文章
103
71
作者
Roland Clarke
從巨蛇到救主
羅蘭•克拉克(Roland Clarke)(https://www.answeringislam.org/authors/clarke/contact.html)
「新世界百科全書」(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Serpent)中題目為「巨蛇」的文章,提供了一些有趣的觀察,顯示出世界各地的文化是如何看待小蛇和大蛇的:
巨蛇(來自拉丁語:Serpens,Serpentis)是在神話中(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Mythology)或宗教中(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Religion)使用的一個詞。語境中用來表示一種看起來像蛇但具有高度智慧的。蛇出現在許多文化和世界宗教的神話中,帶有消極和積極的相關涵意。一方面,蛇通常與再生、重生和健康有關(現代醫學符號仍然暗示着這一點);然而,另一方面,在猶太教(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Judaism)-基督教及伊斯蘭(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Islam)文化中經常被視為邪惡(https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Evil)和罪惡的象徵。這樣矛盾的觀點反映了人類歷年來對這些生物的迷戀。總而言之,少數跨文化的符號可發揮如此廣泛的作用,就是從恐懼到厭惡再到讚美,引起這一系列看法態度。
一位著名的考古學家和神學家最近指出,摩西時代柱子上蛇的銅像「使以色列人的信仰集中在神身上,保證每個被咬的人都會因神的應許而活下來。...[有趣的是],(在以色列人到達「應許之地」之前的青銅時代,蛇崇拜就已經存在;挖掘工作在(五個迦南人的)城市中發現了蛇形祭物。)由於銅蛇(從摩西時代保存下來的)變得像偶像一樣,希西家將其銷毀。「他廢去丘壇、毀壞柱像、砍下木偶、打碎摩西所造的銅蛇.因為到那時以色列人仍向銅蛇燒香.希西家叫銅蛇為銅塊。〔或作人稱銅蛇為銅像〕(列王記下18:4)」(『從蛇到救主』(https://www.worldofthebible.com/unearthing-the-truth-from-snake-to-savior/)作者:蘭德爾-普萊斯(Randall Price)
拜蛇教和蛇形的符號不僅存在於古代,也存在於現代。有趣的是,在我居住的城市,我們有600名新住民,他們傳統上崇尚(黑)蛇,「這是雅兹迪教(Yezidism)的謎團和奥秘之一」。(第49頁,《雅兹迪宗教傳统中的蛇象徵主義和埃里温的蛇》,彼得-尼古拉斯(Peter Nicolaus)博士撰寫(The Serpent Symbolism in the Yezidi Religious Tradition and the Snake in Yerevan)(https://brill.com/view/journals/ic/15/1-2/article-p49_3.xml?language=en)
作者進一步探討了他本人在亞美尼亞(Armenia)埃里温(Yerevan)發現與雅兹迪教派有關的聖蛇和竹棍的銅質圖像。尼古拉斯還指出:「任何到伊拉克北部拉利什(Lalish)的遊客都會被...在進入雅兹迪人主要聖所的院子時迎接他們的巨大黑蛇形象所震驚,...。除了這些刻在...許多聖所牆壁上的蛇形圖像外,雅兹迪人還至少擁有一尊銅鑄的蛇形雕像。」(第50頁)這難道不吸引人嗎?
過去這幾年,我一直在祈求神賜予我智慧,以充分利用這些機會,不僅與雅兹迪人建立真正的友誼,而且還把他們引向耶穌。在閱讀蘭德爾-普萊斯的文章時,我想起了(約翰福音3:14-16),「14摩西在曠野怎樣舉蛇、人子也必照樣被舉起來.15叫一切信他的都得永生。〔或作叫一切信的人在他裡面得永生〕16神愛世人、甚至將他的獨生子賜給他們、叫一切信他的、不至滅亡、反得永生。」耶穌「用火蛇的事件來解釋祂如何為我們代求。我們因墮落而被那條古蛇-魔鬼致命地咬了一口(啟示錄12:9大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的.他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。20:2他捉住那龍、就是古蛇、又叫魔鬼、也叫撒但、把他捆綁一千年),因並罪的毒害而死亡。...我們一旦意識到注定要為自己的罪而死(羅馬書5:12這就如罪是從一人入了世界、死又是從罪來的、於是死就臨到眾人、因為眾人都犯了罪。)並仰望神所興起的那一位,即十字架上的基督,來醫治我們,我們就會活着(永遠地)。」(Price, op. cit.)
奥秘
這段經文指示我們要以親切的、帶着溫婉調和態度與不信的人交往,也提到了福音的「奥秘」。(歌羅西書4:2-6)「2你們要恆切禱告、在此儆醒感恩.3也要為我們禱告、求神給我們開傳道的門、能以講基督的奧秘、(我為此被捆鎖)4叫我按著所該說的話、將這奧秘發明出來。5你們要愛惜光陰、用智慧與外人交往。6你們的言語要常常帶著和氣、好像用鹽調和、就可知道該怎樣回答各人。」事實上,聖經經常談到福音是一個奥秘,我們需要以清晰易懂的方式表達。
彼得-尼古拉斯博士指出,雅兹迪人承認森賈克斯(Senjaqs)(如孔雀和蛇)是「最高神性的象徵(真神明(Xwade),真主等)...蛇的象徵意義對非雅兹迪人來說仍然是神秘的,不可觸及的。」正如尼古拉斯仔細記錄的那樣,這個標誌籠罩在秘密之中。例如,他講述了1846年雅兹迪領袖與著名考古學家「奥斯汀-亨利-拉亞德爵士」(Sir Austen Henry Layard)之間的對話,他的挖掘工作大大增加了人們對美索不達米亞(Mesopotamia)古代文明的了解。...拉亞德被邀請參加幾乎所有與慶祝雅兹迪宗教年的主要節日有關的活動。宗教領袖似乎以最友好和最坦誠的方式公開回答了他的所有問題。然而,他們並没有告訴他全部真相。例如,當他看到拉利什主廟門口附近的牆壁上刻着一條黑蛇時...拉亞德認為這條蛇『特别顯眼』,並懷疑這條蛇和同一面牆壁上的其他人物來都具有象徵意義。然而,他「無法從謝赫-納斯爾(Sheikh Nasr)那裡得到其他解釋,只能說是幾年前修理墳墓的基督徒泥瓦匠切割的,是他純粹的想像力所提出的裝飾品。」拉亞德(Layard, 1882: 184)
最近,祖安娜-波切斯卡(Joanna Bochenska)在她的文章《追隨蛇:雅兹迪人在當代文學中的演繹》(Following the snake: Yezidi Interpretations in Contemporary Literature)中探究了這個迷人的、甚至是令人困惑的蛇形符號。波切斯卡引用了三位現代庫爾德作家穆罕默德-烏孫(Mehmed Uzun)、赫斯内-梅特(Hesene Mete)和珍-多斯特(Jan Dost),他們「承認許多[雅兹迪]符號是『神秘的』,人們無法完全理解。」因此,她建議對庫爾德神話故事進行創造性的新解釋,「等待在其互文的層面上發現。這就是為什麼現代的演繹應該寧願擴大邊界,尋求新的視角和方法。」(124頁)
蛇在雅兹迪教中的矛盾象徵意義
波切斯卡引用了一個名為「西爾凱兹」(Cilkezi)的蛇類童話故事,其中涉及一條黑白相間的蛇。然後她「强調與雅兹迪傳統有關的一些含義,在那傳統,蛇是善的重要象徵,而非基督徒和穆斯林傳統中廣傳有關惡的意義。」(第127頁)她繼續解釋「如果蛇的『自然之惡』被理解為善的來源而非惡的來源會更合適。」(第128頁)歸根究底,波切斯卡贊同一個難題/吊詭,「基於對立面的共存,意味着神和撒旦之間的密切關係。」(第146頁)然而,她的方法非但没有解決這些對立面之間的緊張關係,反而最終模糊了善與惡之間的分别!
不同信仰的互文之間的關係
可悲的是,波切斯卡忽略了摩西著作中關於蛇的兩個故事,這兩個故事提供一把鑰匙來解開涉及對立面的悖論。神/撒旦,善/惡。在第一個故事中,耶和華,唯一的真神,通過神蹟將摩西的棍子變一條蛇,迷惑並壓倒了法老的假神,最終吞噬了屬於法老術士的劣質蛇。
第二個聖經故事在「動態聖經」(The Action Bible)中將蛇的正面象徵意思傳遞出來,總結如下(根據民數記20:22-21:22)。
以色列全會眾起行、到了何珥山時,神曉諭摩西亞倫很快就會死,他應該帶亞倫、和他的兒子以利亞撒上山頂。
「以利亞撒,拿着你父親的聖衣。你要取代他的位置,成為全以色列的大祭司。」
亞倫死在何珥山,以色列人哀哭了三十天。然後他們繼續前進。白天有雲帶領他們,晚上有柱子引導他們。但人們很快就忘記了神的關懷...他們再次抱怨...。
「這裡没有足够的水,我總是很口渴。」
「當我們需要水時,神不是一直供給我們嗎?」
「是的,但是我厭惡這些淡薄的食物,我們每天都要收集這東西做餅。我想要像在埃及時那樣的食物有瓜類、水果…」
「你還說神會給我們自由?你叫這些做自由嗎?在曠野中徘徊?」
突然,營地裡出現了毒蛇,作為懲罰他們的怨讟。
「救命!我被咬了!」
「救救我,不然我就死了!」
「摩西,我們得罪了神,也得罪了你。請寬恕我們,叫這些蛇離開我們!。求求你了!」
「我求神幫助你們。」
摩西禱告,神讓他製造一條銅蛇,挂在杆子上。
「聽我說,凡被蛇咬的,神說,一望這銅蛇,就必得活。」
「我好了!神治愈了我。」
每個抬頭看蛇的人都得到了醫治。
我們知道,蛇/毒蛇是古代世界的一個常見的象徵。特别是在摩西的時代,在迦南地和附近有各種蛇的崇拜。那麼,為什麼神要用銅蛇的形象高高舉起在柱子上,以正面的方式表示解救?
雖然這個故事讓許多現代人,甚至是同時代的人,感到是某種形式的古代魔法,但文本清楚地表明,這實際上是神的解决方案,只因祂的能力而發揮作用。通過讓以色列人看他們到審判的象徵,主讓他們承認:「主啊,這是你給我們帶來的審判,只有你能把我們從其中解救出來。」耶穌用這個事件來解釋祂在十字架上的死亡。(約翰福音3:14-16)「3:14摩西在曠野怎樣舉蛇人子也必照樣被舉起來、15叫一切信他的都得永生。〔或作叫一切信的人在他裡面得永生〕16神愛世人、甚至將他的獨生子賜給他們、叫一切信他的、不至滅亡、反得永生。」(民數記21:8-9的注腳):「21:8耶和華對摩西說、你製造一條火蛇、挂在杆子上、凡被咬的、一望這蛇、就必得活。9摩西便製造一條銅蛇、挂在杆子上。」[NIV Zondervan聖經研究,D. A. Carson]
從蛇到救主之間的連結點
基督的門徒發現極難理解耶穌所說的話,即使他明確預言將被殺並在三天後復活。(路加福音18:33-36)「18:33並要鞭打他、殺害他.第三日他要復活。34這些事門徒一樣也不懂得、意思乃是隱藏的、他們不曉得所說的是甚麼。35耶穌將近耶利哥的時候、有一個瞎子坐在路旁討飯。36聽見許多人經過、就問是甚麼事。」參考約翰福音20:9「因為他們還不明白聖經的意思、就是耶穌必要從死裡復活。」如果耶穌最親近的伙伴都難以理解這個教導,我們一定不會認為現代的非信徒,包括雅兹迪人,會很容易認識到摩西舉起的銅蛇與被舉起的耶穌(在十字架上)是如何對應的。這個挑戰讓人想起歌羅西書第4章中,把福音描述為一個奥秘,從而暗示我們需要以一種對聽眾有意義和可理解的方式來介紹這個好消息。
我曾去過某些雅兹迪人的家,描繪他們在拉利什的主要聖地旁邊的壁挂上展示了蛇的符號。還有一次,在另一位雅兹迪人朋友的家裡,他們用手機做了一次「虛擬」旅遊,展示了這座特殊寺廟的照片,鼓勵每位虔誠的雅兹迪人去朝聖。
在這些照片中,我注意到他們寺廟入口處旁邊有一條蛇的形象,並非不像奥斯汀-萊亞德爵士(Sir Austen Layard)180年前觀察到的蛇。作為一個朋友,我本來可以出於真正的好奇心(没有評判的意味)進行覲察或提問,但遺憾的是,我錯過了這個機會。
在這種情况下,發表如下評論是合適的;「看到這條蛇讓我想起關於銅蛇的故事,神讓先知摩西把銅蛇裝在柱子上。」「你聽說過這個故事嗎?」然後,如果/當門打開時,可以讀一讀民數記第20和21章中記錄的故事。
讀完這引人入勝的故事後,我們需要考慮,「我們如何與雅兹迪朋友進行刺激性(經驗豐富)的對話?」請允許我建議一個簡單的問題:「你對這故事有什麼看法(或感覺如何)?」然後,給予真誠的倾聽。(這也可能包括探索你的朋友的一些即興言論,涉及到雅兹迪對蛇傳統的一個奇特方面)。
仔細聽完後,注意根據聖經故事提出問題的機會,「為何以色列人要問摩西意見?」...「你認為他們是在尋找一個快速而簡單的解決方案,還是真誠地想為他們所犯的罪得到醫治?」
顯然,只解決外在徵狀的表面方法是毫無意義的。這就提出了另一個問題,「你認為神的僕人摩西如何能够辨别人内心動機?」
任何願意以痛悔的心注視這審判的象徵「銅蛇」的以色列人,他們都會謙卑地承認:「主,你為我們帶來公正的審判,只有你[主]能拯救我們。」然而,對於那些不思悔改,只想身體的痛苦中得到解脱的人來說,他們拒絕聽從摩西的指示。他們没有意願用信心去看那條高舉的銅蛇。但凡用信心凝視的人都得到了醫治。這反應表明哪些人謙卑了自己。
在被舉起的蛇和被舉起的人子之間建立聯繫可能並不容易,但請記住,耶穌承諾聖靈會引導我們。下面引用的四段經文對澄清這具有挑戰性的特别比較有幫助。
「神使那無罪的、〔無罪原文作不知罪〕替我們成為罪.好叫我們在他裡面成為神的義。」哥林多後書5:21
「基督既為我們受了咒詛、〔受原文作成〕就贖出我們脫離律法的咒詛.因為經上記著、『凡掛在木頭上都是被咒詛的。』」加拉太書3:13
「他被掛在木頭上親身擔當了我們的罪、使我們既然在罪上死、就得以在義上活.因他受的鞭傷、你們便得了醫治。」彼得前書2:24
「12:23耶穌說、人子得榮耀的時候到了。24我實實在在的告訴你們、一粒麥子不落在地裡死了、仍舊是一粒.若是死了、就結出許多子粒來。25愛惜自己生命的、就失喪生命.在這世上恨惡自己生命的、就要保守生命到永生。26若有人服事我、就當跟從我.我在哪裡、服事我的人、也要在那裡.若有人服事我、我父必尊重他。27我現在心裡憂愁、我說甚麼才好呢.父阿、救我脫離這時候.但我原是為這時候來的。28父阿、願你榮耀你的名.當時就有聲音從天上來說、我已經榮耀了我的名、還要再榮耀。29站在旁邊的眾人聽見、就說、打雷了.還有人說、有天使對他說話。30耶穌說、這聲音不是為我、是為你們來的。31現在這世界受審判.這世界的王要被趕出去。32我若從地上被舉起來、就要吸引萬人來歸我 。33耶穌這話原是指著自己將要怎樣死說的。34眾人回答說、我們聽見律法上有話說基督是 永存的.你怎麼說人子必須被舉起來呢.這人子是誰呢。」約翰福音12:23-34
虚幻的基督教裝飾品?
較早前,我們注意到拉利什的領導人在回答考古學家萊亞德的好奇詢問「神殿入口處的蛇形標誌有什麼意義嗎?」作出回避的答案。他們解釋,那是「幾年前修理墳墓的基督徒泥瓦匠切割的,是他純粹想像出來而所建議的裝飾品。」這些雅兹迪領導人是否在無意中指出了正確的方向?
此外,我們注意到祖安娜-波切斯卡的建議,即將庫爾德神話故事生動有創意地新演繹「等待在其互文性的層面上有發現」。毫無疑問,這是真的,但可悲的是,波切斯卡(不知不覺地還是聰明地?)將她的「互文性層面」的範圍限制在庫爾德人和穆斯林作家身上。事實是:大多數現代學者在宗教間對話的背景下使用互文性這個術語。因此,如果波切斯卡將猶太和基督教經文(舊約聖經和新約聖經)納入她的討論中,這會更加明智。顯然,聖經是真正的指南針,使迷失的人能够找到回家的路。
魔鬼的最終命運
聖經的最後一本書記錄了世界歷史的最後事件,與基督早前在約翰福音12:31「現在這世界受審判.這世界的王要被趕出去。」預言中針對撒旦會受神裁決是相對一致,實際上也是神在創世紀3:15「我又要叫你和女人彼此為仇、你的後裔和女人的後裔、也彼此為仇.女人的後裔要傷你的頭、你要傷他的腳跟」中的預言。
啟示錄12:9「大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的.他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。」20:2「他捉住那龍、就是古蛇、又叫魔鬼、也叫撒但、把他捆綁一千年。」20:10「那迷惑他們的魔鬼、被扔在硫磺的火湖裡、就是獸和假先知所在的地方.他們必晝夜受痛苦、直到永永遠遠。」
如果你對這篇文章有疑問,或者想進一步討論這些主題,請以電郵聯絡我。(中文請寫給dialog@ysljdj.com)
後記
本文的主要目的是解釋約翰福音3:14-16中的救贖類比,該類比將摩西時代被舉起的銅蛇與人子在十字架上被舉起,隨後獲得榮耀相比較。
顯然,許多討論都集中在這原則如何適用於雅兹迪人,然而,我們不應該低估這原則與其他類似文化的相關性,這些文化也崇尚/喜歡蛇。事實上,從蛇到救主的比喻具有對世界深刻的意義,如果只是因為絕大多數人對蛇懷有深深的恐懼和仇恨。
我們還需要記住:蛇崇拜的信徒,如雅兹迪人,也痛苦地意識到蛇非常危險。彼得-尼古拉斯博士在《雅兹迪宗教傳統中的蛇象徵主義和埃里温的蛇》中詳細記錄了這一點。他在第57頁解釋:「根據雅兹迪人的傳說和黑皮書(Black Book),蛇,或者至少是它的後代,對人類造成了傷害,最後被抓住並燒死。按照一種說法,甚至拯救[挪亞]方舟的大蛇其意圖從開始就是陰險和邪惡的。24」尼古拉斯繼續引用一個傳統,涉及著名的三人组Sheikh 'Adi、Melik、Sheikh Sin和Sheikh Shems,他們在行走時看到一條蛇。每個人都對蛇退避三舍,不允許蛇親吻他的手。為什麼?
「這樣,對你[蛇]的尊重和敬畏就會永遠留在人類中間,他們就會害怕你。」[因此]從那時起,根據雅兹迪的神話,蛇就不受驚動打擾了,人們害怕它,對它退避三舍。當一個人看到蛇時,即使他知道蛇没有毒,不能傷害他,他仍然會退縮和害怕。…(Kreyenbroek/Rashow 2005: 391-392)
[最後,尼古拉斯說,]鑑於上述引自雅兹迪宗教口述傳統和雅兹迪人關於蛇的特别陳述,很明顯,蛇代表着相反的原則。一方面,巨蛇被看作是可怕的和危險的(「他們將用蝎子和蛇為他建造房子」)。...回顧上述簡單概述的二分法,以及雅兹迪人的隱秘性,要破譯雅兹迪神話中巨蛇的確切象徵意義是非常困難的,甚至是不可能的。41巨蛇是一個非常古老和普遍的象徵,建立在蛇的本質之上42。[第57-58頁尼古拉斯引用,注:根據「牛津語言詞典」,冥冥之中(chthonic)的意思是;關於、屬於或居住在陰間。『一個chthonic的神明』]。
值得深思的一點:基督教《聖經》並不是唯一宣稱蛇將被「最終抓住並燒死」的經文。具有諷刺意味的是,這甚至蘊含在雅茲迪人的民間傳說和他們的黑書中。因此,我想敦促讀者銘記耶穌是如何指出古代治療的意象-一條被舉起的蛇。然後,在把它比作自己被舉起來之後,他立即宣佈:
神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。
另一篇探討雅茲迪教中永生主題的文章題為《雅茲迪人的活水》。這篇文章可在網上查閱(https://www.answeringislam.org/authors/clarke/yezidis.html)(中文在http://ysljdj.org/topic19/tc-19-103bl.html)。
這篇文章「從蛇到救主」有一個相當簡短的版本,標題為「一望這蛇!」。(https://www.answeringislam.org/fileadmin/authors/clarke/look_snake.pdf)(中文在http://ysljdj.org/topic19/tc-19-103br.html),它適合兩頁,格式為PDF檔,非常方便。
這篇文章翻譯自Roland Clarke的在線文章「Serpent to Savior」
https://www.answeringislam.org/authors/clarke/serpent_to_savior.html