top of page

文章

141

1

​作者

聖經有提及穆罕默德嗎?

Ali Sina

為了證明他們的宗教是對的,穆斯林會擁護任何謊言,甚至極其荒謬的說法。

一位穆斯林傳來以下影片,以證明聖經曾提及穆罕默德。

〔影片〕

http://www.youtube.com/watch?v=8NHT2BWxT9Y&feature=player_embedded

讀以下文章前請先看影片。

影片聲稱雅歌5:16提及穆罕默德其名。

該章聖經並沒有提及穆罕默德,此句經文裡的希伯來文mahamaddim並非人名,亦無關乎穆罕默德;這個字的意思是「可愛」或「可愛的」。

要說明上述聲稱有多荒謬,我會用以下經文的英譯「證明」聖經也曾提及我的姓名-Ali和Sina,多達上百次。以下經文英譯部分用紅色標示出來的地方,就是提及我名字之處。

  • 創世記45:26:They told him,“Joseph is still alive!(告訴他說:「約瑟還在,並且作埃及全地的宰相。」 )

  • 哥林多前書15:22:For as in Adam all die,so in Christ all will be made alive.(在亞當裡眾人都死了;照樣,在基督裡眾人也都要復活。)

  • 歌羅西書1:21:And you,that were sometime alienated and enemies in your mind.(你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵。)

  • 以西結書1:16:They sparkled like topaz,and all four looked alike.(輪的形狀和顏色好像水蒼玉。)

  • 耶利米書6:13:From the least to the greatest,all are greedy for gain; prophets and priests alike,all practice deceit.(因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。)

  • 出埃及記19:20:And the LORD came down upon Mount Sinai,(耶和華降臨在西奈山頂上,耶和華召摩西上山頂,摩西就上去。)

  • 詩篇68:8:the earth shook,the heavens poured down rain,before God,the One of Sinai,before God,the God of Israel.(那時,地見神的面而震動,天也落雨;西奈山見以色列神的面也震動。)

如果說聖經曾提及穆罕默德一次,那麼聖經更提及我的姓或名上百次,包括新舊約。不僅如此,我可以在差不多每卷書找到自己的名字。難道說這是奇蹟嗎?或是由此證明我比穆罕默德還厲害,因為我的名字出現在古今多個語言的各類宗教、科學、歷史、小說或非小說書籍裡?

說雅歌5:16曾提及穆罕默德的名字,情況也就像這樣。你還看不見當中騙人的伎倆嗎?穆斯林用這種伎倆豈不丟人?但很明顯他們不覺得丟人。

伊斯蘭聲稱的所謂奇蹟,都是這種貨色,都是騙人的伎倆。古蘭經或伊斯蘭都沒有神蹟,惟有的奇蹟是,竟然有上十億神智清醒的人,追隨一個神智似乎不太清智的人。

雅歌5:16並非講穆罕默德,正如上述經文並沒有提及我一樣。這是一首情詩,一個女子給她的良人唱的;這也並非預言,沒有提及穆罕默德、耶穌,或任何人。事實上後面會談到,穆斯林根本不承認這首詩應該列在宗教經典之內。

雅歌5:16譯文和原文對照如下:

他的口極其甘甜

Hkw mmtqym

他全然可愛

wklw mHmdym

這是我的良人

zh dwdy

這是我的朋友

wzh r`y

耶路撒冷的眾女子啊

bnwt yrwshlm

短片說原文 mHmdym首四個字母是SDL翻譯軟件篩選出來的,軟件當然將這個字譯作穆罕默德。如果我將英文字Alike(好像)首三個字母放上翻譯軟件搜尋,軟件當然認不出來,因為沒有這個字,只會搜尋到Ali這個人名。

大家看見了穆斯林的欺騙伎倆了嗎?為什麼聰明人會讓人愚弄到那種地步呢?因為他們想被愚弄。因為穆罕默德說過聖經曾提及他,穆斯林就千方百計在聖經裡找他。

讓我把整節經文貼到SDL翻譯軟件上,看看會不會篩選出穆罕默德。

http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt3005.htm

חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם.

貼到線上翻譯器上:http://www.freetranslation.com/

你會得到:

“His, sweets, is,.; this is my cousin and this is my daughters, Jerusalem.”(他的,甜密,是,;這是我的堂兄弟,這是我的女兒,耶路撒冷。)

穆罕默德?經文根本沒提及穆罕默德,正如alienate、alive或alike裡並不包含Ali這個字。

在短片結尾,一個名為Abdul Raheem Green的、毫不知恥的男人說謊,指曾有一個猶太拉比對他說,雖然猶太人明知道穆罕默德是真先知,但無論如何也不會承認他的。怎麼這個人還不知羞的呢?

這些「頑梗」的猶太人,明知道「真理」仍然拒絕,該怎麼對待他們呢?騙子穆罕默德給我們答案:

你們應該與猶太人戰鬥,殺死他們,甚至連石頭和樹都開口說:「穆斯林啊!安拉的奴僕啊!有一個猶太人躲在我身後,快來殺死他!」除了黃楊樹,因為這是猶太人的樹。

-《穆斯林聖訓》卷41,號6985。

***

網站Answering-Islam這樣回應上述荒謬說法。

希伯來文 mHmdym是普通用詞,並非專有名詞(即不是人名)。

同一個字見於何西阿書9:6,16、列王記上20:6、耶利米哀歌1:10,11;2:4、以賽亞書64:10、歷代志下36:19、以西結書24:16,21,25,都是普通用詞。最後列舉的經文(以西結書24:16)「你眼目所喜愛的」用來形容一位婦人-以西結的妻子(參18節),還有愛拜偶像的猶太人之兒女(25節)。若說穆罕默德在雅歌出現,等於說也在以西結書那一節經文出現。

阿拉伯文許多字都源於同一字根,卻不等於這個字就指穆罕默德。如此類推,不求甚解的穆斯林會說,穆罕默德的名字見於古蘭經〈開端〉1:2:Al hamdo lillahi Rabbi ‘lalamin(一切頌讚,全歸真主,全世界的主)。同樣道理,印度人也可以說古蘭經曾提及印度神祗羅摩(Ram),因為古蘭經〈羅馬人〉30:2說:「羅馬人已敗北」,而據阿拉伯字典,「羅馬人」的阿拉伯文Rum源於字根Ram。如此論證,有識之士實在不屑一顧。

一篇新聞組文章回應此說:

說雅歌5:16曾提及穆罕默德,毋寧說裡面提到Mumattaq或大衛,這樣搜尋穆罕默德的名字簡直兒戲。

因為阿拉伯文和希伯來都有同一個同源詞Hmd,希伯來聖經當然會出現近似字眼好幾次了。

Bantam與Megiddo出版社合作出版的《新希伯來-英字典》列出同字根詞語有:

Hmd (yHmwd) p:貪圖、慾求

Hmd z:可愛的

Hmdh n:渴望、渴想對象

Hmdnwt:貪慾、滿有慾望

有趣的是,許多穆斯林對所羅門所寫的雅歌很反感,因為這是首情歌,甚至有露骨的情慾描寫,竟然納入神的話語-聖經-裡。但當他們發現這首女人寫給良人的情詩裡有穆罕默德的名字時,這卷書在他們眼中卻又沒有問題了,最少讀起來也不感到面紅。請看雅歌5至6章,持此論者說:這樣色情的描寫不配納入神的話,不過無論如何,這是關於穆罕默德的預言。

另一個問題是,穆斯林急欲在聖經裡找穆罕默德,因為古蘭經曾如此宣稱,然而雅歌根本不屬摩西五經,也不屬福音書,所以就算裡面真提及穆罕默德的話,也不符合古蘭經要求。

這篇文章翻譯自Ali Sina的在線文章「Is Muhammad mentioned in the Bible?」

http://alisina.org/is-muhammad-mentioned-in-the-bible

bottom of page