文章
65
95
作者
CARM
聖經豈經過多次複寫,以至不可信了麼?
馬特·司里克(Matt Slick)
2008年12月10日
這是一個常見的誤解。有些人認為聖經(https://carm.org/dictionary-bible)用一種語言寫成,翻譯成另一種語言,然後再翻譯成另一種語言,直到最後翻譯成英文。控訴的是,因為聖經在整個歷史過程中以不同的語言複寫了很多次,所以它一定已經被篡改了。常常用「傳話」的類比來做說明。是這樣的。一個人跟另一個人說一句話,接著後者告訴另一個人,後者又再告訴另一個人,一直延續,直到最後一個人聽到的話與最初那一句幾乎沒有關係。這個類比唯一的問題是它根本不適用於聖經。
事實上,聖經沒有經過複寫。以新約為例。耶穌(https://carm.org/dictionary-jesus)的門徒用希臘語寫了新約;盡管我們沒有原稿,但我們確實有大約6,000份希臘語手抄本的副本,它們成書的時間與原稿非常接近。這些不同的手抄本或副本之間的準確度幾乎達到100%。從統計學上看,新約的純正度達到99.5%。這意味著所有副本中只有0.5%的比例,出現相互不一致的內容。但是,如果你抽出這0.5%的來檢查,你會發現大多數的「問題」只不過是拼寫錯誤,以及非常微小的單詞改動。例如說,「耶穌」可能改變為「耶稣基督」。所以,任何程度上的文字改動的數量其實都極低。因此,我們可以說,原稿的編纂相當準確。
所以當我們翻譯聖經的時候,我們不會從一個譯本翻譯成另一個譯本,再在這譯本的基礎上翻譯。我們從原文的語言翻譯成我們的語言。這是一步完成的過程,而不是一系列可能導致篡改的步驟。這是從原文語言一步到位譯成英語或者其它需要閱讀的語言。因此,我們的西班牙語譯本,也是來自同樣的希臘語和希伯來語手抄本。同樣地,我們的德語譯本也來自於相同的希臘語和希伯來語手抄本。把聖經翻譯成每一種語言都是這樣做的。我們不會將原文翻譯成英文,再將英文譯成西班牙文,然後再譯成德文。它是從原文的語言直接譯成英語或西班牙語或德語。因此,在保持聖經原文方面,翻譯是非常準確和可靠的。
比較圖表
下面的圖表代表了各種古代手抄本的彙編,它們的寫作日期,最早的副本,現存副本的數量,原稿和副本之間的時間跨度。如果只有聖經被批評為不可靠,那麼下面列出的所有其他著作也必須被廢除。1
作者 | 原稿完成日期 | 最早副本 | 原稿與副本的時間跨度(估計) | 副本的數量 | 副本的準確率 |
盧克萊修Lucretius | 卒於公元前55或53年 | 1100年 | 2 | ---- | |
蒲林尼Pliny | 公元61-113年 | 公元850年 | 750年 | 7 | ---- |
柏拉圖Plato | 公元前427-347年 | 公元900年 | 1200年 | 7 | ---- |
狄摩西尼Demosthenes | 公元前4世紀 | 公元1100年 | 800年 | 8 | ---- |
赫羅多斯Herodotus | 公元前480-425年 | 公元900年 | 1300年 | 8 | ---- |
斯威托尼厄斯Suetonius | 公元75-160年 | 公元950年 | 800年 | 8 | ---- |
修昔底德Thucydides | 公元前460-400年 | 公元900年 | 1300年 | 8 | ---- |
歐里庇得斯Euripides | 公元前480-406年 | 公元1100年 | 1300年 | 9 | ---- |
阿里斯托芬Aristophanes | 公元前450-385年 | 公元900年. | 1200年 | 10 | ---- |
凱撒Caesar | 公元前100-44年 | 公元900年. | 1000年 | 10 | ---- |
李維Livy | 公元前59年-公元17年 | ---- | ??? | 20 | ---- |
塔西佗Tacitus | 大約公元100年 | 公元1100年. | 1000年 | 20 | ---- |
亞里斯多德Aristotle | 公元前384-322年 | 公元1100年. | 1400年 | 49 | ---- |
索福克勒斯Sophocles | 公元前496-406年 | 公元1000年 | 1400年 | 193 | ---- |
荷馬(伊里亞特)Homer(Iliad) | 公元前900年 | 公元前400年 | 500年 | 643 | 95% |
新約 New Testament | 公元1世紀 (公元 50-100年) | 公元2世紀(大約公元 130年 f.) | 少於100年 | 5600 | 99.5% |
正如你所看到的,新約(https://carm.org/dictionary-testament)非常準確。因此,當學者從希臘語翻譯成英語(或其他語言)時,我們可以相信翻譯的內容是準確可靠的。
1.該圖表來源於:1) Christian Apologetics, by Norman Geisler, 1976, p. 307; 2) the article "Archaeology and History attest to the Reliability of the Bible," by Richard M. Fales, Ph.D., in The Evidence Bible, Compiled by Ray Comfort, Bridge-Logos Publishers, Gainesville, FL, 2001, p. 163; and 3) A Ready Defense, by Josh McDowell, 1993, p. 45.
作者信息
馬特·司里克(Matt Slick,https://carm.org/matt-slick)是基督教護教學和研究事工協會(the Christian Apologetics and Research Ministry)的會長及創始人。
這篇文章翻譯自Matt Slick的在線文章「Hasn't the Bible been rewritten so many times that we can't trust it anymore?」
https://carm.org/hasnt-bible-been-rewritten-so-many-times-we-cant-trust-it-anymore