top of page

穆罕默德如何對待諷刺、嘲笑他的人?

92

  • 穆罕默德不能容忍任何人諷刺、嘲笑他,在此僅舉一些例子。

  • 一百二十歲的艾布Afak,和女詩人艾斯瑪本麥爾旺:

    • 艾布Afak是一個一百二十歲的猶太人,他發現穆罕默德說的話既奇怪又獨裁,他鼓動他的同胞們去質疑穆罕默德的先知身份,他責備他們對穆 罕默德的信任。(他沒有煽動人用暴力去攻擊或傷害穆罕默德或穆斯林。)穆罕默德聽聞之後,就命令他的追隨者去謀殺艾布Afak。下面摘自 Guillaume所著的《穆罕默德生平》,譯自一個早期穆斯林學者伊本伊斯哈格所著的穆罕默德傳記《Sirat Rasulullah》,第675頁:

    • 「派遣薩利姆本Umayr去殺害艾布Afak


      艾布Afak是Ubayda部落的B.阿慕爾本奧夫。當使者殺害了哈里斯本蘇韋德本Samit後,艾布Afak對此表示不滿,說道︰『我活這麼久,還未曾 見過,有一群會眾或者一群人,當他們被號召起來的時候,比Qayla的後裔集合起來的時候,更加忠於他們的承諾和他們的同盟,推倒大山的人從不屈服,一名 騎士來到他們那裡,把他們分裂成兩派(說道),各樣的事情分為「允許」和「禁止」。你要是相信榮耀或王權,你就會跟從 Tubba。』(註解︰Tubba是來自也門的一個統治者,他入侵了現今的沙地阿拉伯地區,Qayla人反抗他。)使者說︰『誰願意為我除掉這個老傢 伙?』因此,B.阿慕爾本奧夫的同胞薩利姆本Umayr,是一個『殺手』,前去把他殺了。關於此事,Umama本Muzayriya說道︰『你對真主的宗 教和Ahmad(穆罕默德)撒了謊!你的父親他所生的兒子是邪惡的!那晚一隻「蜜蜂」螫了你一下,說:無論你多大,都要把艾布Afak幹掉!雖然我知道在 死亡之夜殺死你的,是人還是精靈(我還是會緘口不言)。』」

    • 在伊本賽爾德所著的《Kitab al-Tabaqat al-Kabir》卷二[4],第32頁裡有附加的資料:


      「然後發生了薩利姆伊本Umayr al-Amri(突襲)艾布Afak這個猶太人的『sariyyah』事件。此事發生在伊斯蘭曆十月(Shawwal),也就是安拉的使者(於公元622 年從麥加遷移到麥地那)之後第十二個月的月初。艾布Afak是一位來自Banu阿慕爾伊本奧夫、年近一百二十歲的老人。他是個猶太人,曾經鼓動人們反抗安 拉的使者,還寫了不少(諷刺穆罕默德)的詩歌。薩利姆伊本Umayr是一個有名的殺手,曾經參與白德爾之戰,他說︰『我發誓,如果不殺死艾布Afak,就 死在他的面前。』他等待下手的機會,直到一個炎熱的夜晚,艾布Afak露天睡覺。薩利姆伊本Umayr得知此事後,就把劍刺入艾布Afak的肝臟,用力一 推穿透了床板。這位安拉的敵人尖叫著,他的追隨者聞聲趕來,把他抬進屋子,把他埋了。」

    • 下面是摘自一位當代穆斯林學者阿里Dashti的著作《23年︰穆罕默德先知生涯的研究》,[5],第100頁︰「艾布Afak是一位 上了年紀的老人(據說有一百二十歲),他因著諷刺穆罕默德而遭殺害。執行殺害的人是薩利姆本Omayr,他是回應先知的要求︰『誰能為我除掉這個無賴』。 對這樣老邁的人的殺害,激怒了一位女詩人艾斯瑪本麥爾旺,於是她也寫了一首無禮的詩歌諷刺先知,結果她也遭暗殺。」

  • 一個穆斯林男子的女奴僕:

    • 她被主人所殺,因為她批評穆罕默德。她是她主人的情婦,還是他兩孩子的母親。謀殺得到穆罕默德的認可。摘自《艾布達烏德聖訓》[6],38冊,第4348段︰

    • 「根據阿卜杜拉伊本阿拔斯的敘述︰有一位瞎子家裡有一位懷孕的女僕人,她經常辱罵和蔑視先知。他阻止她這樣做,但她沒有停止。他斥責 她,但她的習慣不改。一天晚上,她又開始詆毀先知,所以他就將一把匕首朝她的肚子刺了進去,殺了她。肚裡的小孩從她的兩腿間流了出來,滿是鮮血。第二天早 上,先知聽聞了此事。他召集群眾,並且說︰『我奉安拉之名問了行這事的人,我以我的權力命令他必須站出來。』他跳過他人的頭,膽顫心驚的站出來。他坐在先 知的面前,說︰『安拉的使者啊!我是她的主人;她經常污辱你和蔑視你。我阻止她,但她沒有停止;我斥責她,但她的習慣不改。她跟我生了兩個寶貝兒子,她是 我的伴侶。昨晚,她又開始辱罵你和蔑視你。我就拿了一把匕首刺進她的肚子,殺了她。』因此,先知說︰『多好的見證啊!流她的血不需要受報復。』」

  • 艾布達烏德的第3800段說︰「這表明,即使任何一個非穆斯林的猶太人,只要他污辱先知,他就得死。萊斯、al-Shafi'i、Ahmad、和伊斯哈格都是這樣認為的。」

  • B. Taym本Ghalib的阿卜杜拉Khatal的歌女:

    • 穆罕默德征服麥加之後,下令殺害B. Taym本Ghalib的阿卜杜拉Khatal(因為他叛教),和他的兩個女僕,因為她們唱一些諷刺他的歌謠,這至少是早一年前或更早些時候的事情。下面摘自Guillaume的文章,第550,551頁︰

    • 「另一個(被殺)的人是B. Taym本Ghalib的阿卜杜拉Khatal。他成為一個穆斯林,使者就派他與輔士的一個人去征收欠稅。跟著他的人一個正在服侍他的獲釋奴隸。(他是穆 斯林。)當他們停下來歇息的時候,他命令後者為他殺隻一隻山羊,並準備些一些食物,然後就睡著了。當他醒來時,那個人甚麼都沒做,所以他就襲擊他並殺了 他,並且放棄了信仰。他有兩個歌女(Fartana和她的朋友),她們曾唱過一些諷刺使者的歌,所以他下令必須將她們連同他一起殺了。至於伊本 Khatal的兩位歌女,一個被殺了,另一個一直到使者那裡求他赦免,使者就赦免了她。」

  • 凱爾布伊本艾什拉夫:

    • 白德爾之役後,穆罕默德秘密處死一個猶太人凱爾布伊本艾什拉夫。他是其中一位用諷刺詩激怒穆罕默德的詩人。他在白德爾之役後悼念古萊什族 的首領。傳統描述發生的事:賈比爾述:先知問︰「誰願意殺死凱爾布伊本艾什拉夫?」穆罕默德本麥斯萊邁回答:「你願意讓我去殺死他嗎?」先知給予肯定的答 覆。穆罕默德本麥斯萊邁說︰「那麼請讓我暢所欲言」。先知回答︰「好的」。(布哈里聖訓卷四,168頁)

    • 在另一個傳統中,穆罕默德本麥斯萊邁說的「請讓我暢所欲言」意思就是允許他說假話來欺騙凱爾布(布哈里聖訓卷五,248頁)。

    • 一位早期的傳記作家明確地記錄了這次的任命:「使者說︰『這些都是你的責任,你該盡力而為』。他說︰『哦,真主的使者, 我們不得不說謊』。他回答說︰『說吧,說你想說的任何事,在這件事上你可以無拘無束。』」(伊本伊斯哈格,Sirat Rasulullah,367頁)

    • 穆罕默德本麥斯萊邁前來與凱爾布交談,談到他們之間的深厚友誼時說:「這個人(神聖的先知)決定(向我們)收取救濟金,這事讓我們面臨 很大的難題。」當凱爾布聽到這點,就說︰「真主會藉著他讓你經歷更多的困難。」穆罕默德本麥斯萊邁說︰「毫無疑問,我們現在已經成為他的追隨者,除非我們 看到他的情況改變,否則我們不會離棄他。」(穆斯林聖訓卷三,991頁)

    • 穆罕默德已經令麥地那的穆斯林背負重擔(伊本麥斯萊邁屬於奧斯部落)這句聲明立即說明了凱爾布他身邊這個人無意害他。他的養兄弟艾布 Natilah也在那裏,他比他的同伴更使人信服︰他說︰「我是艾布Na’ilah,我要來告訴你,這個人(先知)的出現對我們來說簡直是大災難。」阿拉 伯人正在與我們作戰,他們用同一張弓射擊我們(他們聯合起來對付我們)。我們要遠離他(先知)。(伊本賽爾德,Kitab al-Tabeqat al-Kabir卷二,36頁)伊本賽爾德繼續說,當這些聲稱從他那裡來購買食物和紅棗的人在晚上遇到凱爾布的時候,他欣然地與他們交談,並且「喜歡他 們,與他們親密起來了」。他們裝作想嗅一下他的熏香然後走近他,伊本麥斯萊邁和其他人馬上拔劍將他刺死。他們回到穆罕默德處呼喚 takbir(『Allahu Akbar』-安拉是至偉大的)。當他們到達安拉的使者那裏(願安拉保祐他);他說:「你們的臉上顯出幸運的神色。」他們說︰「噢!安拉的使者,你也是如 此。」他們把他的頭擲在他面前。他(先知)因著他被殺讚美安拉。早上的時候他說︰「將你們所遇見的猶太人都殺掉。」猶太人嚇壞了,所以沒有人外出,也沒有 人說話。他們害怕像伊本艾什拉夫那樣在晚上遭到突襲。(37頁)

  • 古蘭經教導:多多記念真主者(即穆斯林),有穆罕默德可以作為他們的優良模範(古蘭經33:21)。穆斯林以穆罕默德為他們的模範,所以不能容忍任何人諷刺、嘲笑穆罕默德。

bottom of page