以空白搜尋找到 4418 個結果
- 16-11宣教生涯的中途反思
宣教生涯的中途反思 宣教生涯的中途反思 荒漠生機 書 我喜歡住在阿拉伯世界。當我走在附近跟鄰近居民打招呼時,他們總是笑臉相迎。這是我的家,甚至在兩次海灣戰爭期間我也沒離開這裡。第二次海灣戰爭的時候,郵差敲我家門,像往常一樣每週一次跟我閑聊,並且偶爾還能給我出點小主意。他說:「你還在這裡嗎?真好,你知道嗎,這裡的許多人都問我有關你的情況。我告訴他們說你跟喜歡殘殺阿拉伯人的邪惡美國人不一樣。我跟他們說你的孩子都出生在這裡,去當地的學校上學,和我們一樣說阿拉伯語。你是像我們每個人一樣的好人,是好穆斯林。」我在阿拉伯世界就像在自己的家裡一樣。我感覺被阿拉伯人所愛,我也愛阿拉伯人。 當我是一個十幾歲青少年,我心目中的基督教工作英雄是那些去到一個國家,為那個國家盡心效力了五十年之久,甚至沒有看到任何明顯的果效但仍然鍥而不捨的 人。我不想過著安逸的生活。種子必須死在地裡才能結出許多果實來(約翰福音12:24)。有人播種,有人收割,但無論撒種的還是收割的都一同快樂(哥林多前書3:7;約翰福音4:36-37)。我想成為不同尋常的人,成為播種者;去做那很少人願意去做的事情。所以有甚麼地方比阿拉伯世界更適合讓這顆種子死在地裡呢?我被告知沒有差會會替我鋪路,我必須自己找到一個洞而鑽進去。 所以我起初非常謹慎地徐徐行進。後來,看到收割的日子似乎遙遙無期時,我犯了一個致命的錯誤:我開始忠心地服事,但沒有信心 - 我甚至失去了教會增長的異象。神在這個問題上必須糾正我。取悅神的是信心。信心的眼睛不怕看失敗和痛苦,它應該是勝利地堅信總有一天會有巨大的收穫。當魔鬼正以最猛烈的方式攻擊我們時,他不過是證明他結束的日子近了。所以,進攻恰恰是魔鬼即將退卻的跡象。 在學習尋求神和期待收穫之後的一段時間裡,我們非常罕見地有幸看到教會的成長,從無到有。哇!自從一千年以前教會在這裡被掃滅以來,這個國家還從來沒有像現在這樣有了收割的跡象。我來這裡播 種,但卻見證了最初的果實。我有幸參與教會誕生在這塊本來只有少數信徒零星分佈之地。在我的本國裡有甚麼事比這更有意義! 當我來到這裡的時候,我至少有三大動力:我想到達那福音未及之地(羅馬書10章);我想宣講純粹的福音並且打下良好扎實的基礎。我想作工來支持自己,所以我不 會給別人增加負擔,所以我可以成為一個可信的見證者,所以我可以不要酬勞地事奉。 讓年輕的教會能看到外國人在非宗教工作中,做事優秀的榜樣是至關重要的。我的父親和牧師總是鼓勵我,首先要成為一個專業人員,能夠與非信徒建立良好的關係,並且在公司或機構裡我也許是唯一信徒的情況下,也能適應這種環境並表現出色。作為一個內行人,我會被別人接受、了解、信任,然後我才能做見證和服事。為甚麼這點很重要呢?如果剛剛成行的教會看到的只是拿著薪水的牧師,而看不到在社會工作被社區尊敬的執事和長老,那它就會被這種模式所誘惑。在這種情況下,追求金錢往往會導致嫉妒、貪婪和其他問題。同時,世人會說人們成為基督徒的最主要目的就是為了金錢。這是一個牽涉到個人和教會可信性的問題。 受雇於世俗工作,誠懇踏實業務出色的基督徒將成為教會的骨幹,這些人在社區中具有很高的信任度。當然,世俗的工作不要僅僅成為一個居留簽證的理由,很遺憾的是有些工人並不盡心盡職。我年輕的時候得過大學的獎學金。我父親解釋說,獎學金更像是一項勞務合同:我必須投入全部的時間去學習,正如我得到一份有薪酬的工作,必須賣力地做事以對得起你的薪酬一樣。我被要求花在學習的時間有最低和最高限制,然後我就可以用我的空閒時間來做我想做的事情。對於世俗的工作也是同樣的道理:我可以很負責任地完成本該我完成的工作,但很少會加班,我就用非工作時間直接用於創建神的國。 在我這個位置上的有些工人覺得很不如意。有些人覺得他們的世俗工作是浪費時間,使他們傳福音分心。不幸的是,有些人的世俗工作很吃力且耗費了大量時間,使得他們沒時間做其他的事。還有些人把他們的基督教工作看作是阻礙他們世俗工作的絆腳石:「我首先是一個科學研究者,然後才是一個福音的事奉者。」我可以理解這兩種挫折感,但每個人都需要找到他們自己的答案。我沒有任何挫敗感,因為有如此多的重疊角色。舉個例子,當我要改善與人相處的方法時,那就影響了我的工作和事奉。許多技巧,比如寫作和語言交流,都適合於這兩者。我很認真地遵循有關主人和僕人的經文(比如以弗所書6章)。當我有作為一個主人的責任時,同時又要服從於其他人,我可以從神的話語裡學到怎樣做好這兩種角色。 實際上,我更喜歡按照幾種不同的角色來考慮這個問題:工作、事奉、父親、丈夫,等等。每種角色都有它應有的地位,各有時間花費的高低限制。每種角色都有獲得優先權的各自時間。花在改善家庭關係方面的時間對事奉決不會是個損失,因為人們「聽到」我們的家庭正如他們聽到我們的口頭見證一樣重要。我覺得最恰當的做法就是做一個綜合的完整的人,把幾種角色和責任重疊一身。 有一段時間,我曾經非常努力地工作,以求在工作中得到提昇。但現在,除非我另有需求,我不願再花這麼多時間在工作上。我學會了把世俗的喝彩看作是短暫的和無意義的(腓立比書3:8)。 我們預料大部分的新信徒都有工作,住在他們的社區裡,能平衡他們各種不同的角色。所以,有世俗工作的基督徒最有可能成為當地教會跟隨的榜樣。 在阿拉伯世界服事中的另一個大喜樂就是我與各種國籍的人建立了持久的友誼。我有時開玩笑說美國最好的出口貨就是它的基督徒。在阿拉伯世界工場上,我發現彼此之間有很深的信任和承諾感。我的一些基督徒朋友與我在這裡服事了二十多年,他們很瞭解我但還愛我。我們的關係很深。我們在一起其樂融融,但是對一些瑣事也很少計較。我們很團結,不僅是在基督裡團結,而且有共同的熱情:傳揚基督,在幾個世紀都沒有傳楊基督的地方培植教會。在我的本土沒有什麼比這個事情更有意義了。是的,我的本土有需要;但有成千上萬的人在那裡辛勤耕耘。當我第一次到達這裡的時候不到十個的外國人懂得阿拉伯語。現在這樣的人越來越多了。我們在一起受苦、挫折同當,快樂同享,共同分享生命的歷程。我們一起看到了收穫的跡象。 當我第一次來到阿拉伯世界時,心裡充滿懼怕。我能學會這個語言嗎?語言是一種既要付出汗水,又要加上一點聰明才智和良師指導才能學好的東西。我知道怎樣付出辛勞 - 大部分人都達到了他們真正想要的水平。最擔心的事情是大概十年之後為了我們孩子的教育問題,我們必須得回國。我們送孩子去當地的阿拉伯語學校,並不覺得後悔。現在有了互聯網,獲得英國或美國入學資格的函授課程變得極為方便,它使我們在孩子可以獨立離開家之前,帶著孩子居留國外變得相對容易一些。當他們回到我們的派遣國時,總有一天要面對一個新的國家,面臨一種新的挑戰。他們至少精通三門語言來面臨這些挑戰。他們愛阿拉伯人,有阿拉伯朋友,是了解阿拉伯世界的行家。這樣的話,他們就能夠為阿拉伯人說話,可以有權威性地對他們說話。神派我的孩子到哪裡,我的孩子就在哪裡安家。在他們的本國(就是我們的派遣國),他們將感受並了解作為外國人的滋味,但他們能很好地適應。因為他們的經驗不同於本國的同齡人,所以他們會有不同的觀點,並與他們的同齡人有些距離。作為基督徒,我們要求像一個陌生人那樣居住在這個世界上(希伯來書11章),他們將會明白這點。 所以,現在在我宣教生涯中途的時候,我最大的擔心是甚麼呢?是害怕危險或死亡嗎?坦白講,那所謂的恐怖主義威脅對我來說簡直無趣的很,其平庸至極,無甚畏懼 – 甚至過馬路比它都要危險得多。(我對此並不是有意輕看,因我的一個好朋友幾年前死於恐怖主義之手。)我們既然在阿拉伯國家工作就接受了危險的元素。我們小心地行事,對當地局勢的了解程度遠遠大於大部分的記者們。我們通常比媒體更均衡和據實,我們並不是只聽得進好話,而對那些在每次出現新的危機時,希望我們離開阿拉伯世界的人的言過其實的關注不屑一顧。是的,我們聽從這樣的關懷和建議,是的,我們有時很固執,但我們也通常可以就地達成一致意見,並且我承認,我們一直都佔據最好的形勢以便做出決定。 第一次海灣戰爭的 時候,我非常害怕 – 是莫名的害怕。所以當第二次海灣戰爭逼近的時候,憑著經驗並不覺得害怕,並決定原地不動,安然生活。神要求我們在每一個危難的時刻都要尋求祂倚靠祂。聖經的列王有時候必須學習這艱難的道路,應該知道每次戰鬥都是不同的,神為每次戰鬥都給出了獨立的方向。經歷應該引導我們習慣性地尋求神給出的方向。我們決定再次留下來,但在其他環境中的人,他們需要自己做他們不容易的決定。 我實際上也有兩大害怕的地方。第一就是由於某種原因 - 也許是出於醫療、或教育、或經濟方面的原因,抑或是因為做了有罪的事 - 我將不得不返回本國。我有幾個同事就不得不回去了,還有幾個已經過世了。我來到阿拉伯世界以來還沒有任何損失:我得到了一個家庭,交上了許多親密朋友,贏得了阿拉伯 人的接受和認可。我看到了神在一個非常艱難的地方作工。現在對我來說面臨的最艱難的事情就是我會不會被調離此地。至於退休,從何說起呢?我承認,我已年過半百了,必須放慢一點腳步,但當地的醫療設施還是可以應付的。我希望繼續走下去:為甚麼現在就要止步呢?我們已經看到了教會的誕生,這確是事實,然而這個教會還很渺小,還很脆弱,這裡還有數百萬人從沒遇到過一個基督徒,從沒聽說過福音。成為神在這裡所做工作的一個弱小但很重要的一份子,成為信仰道路上的苦行者,成為少有人問津之地的先鋒,這就是驅使我強烈希望繼留這裡事奉的動力。 我的第二大害怕的地方就是擔心自己可能墨守成規,擔心我所做的工作是為 了我自己的榮耀而非為了神的榮耀。我不想我的工作是用稻草做成的,將在審判日被焚燒(哥林多前書3:13)。從根本上講,令我夢寐以求的是這個 - 神的讚許,和有一天看到我所盡綿薄之力的神的工作有了大收穫時的喜樂(約翰福音4:36)。「耶穌…因那擺在前頭的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難」(希伯來書12:2)。我,為了目前的喜樂,更為了那擺在前頭的喜樂,同樣願意將我的生命奉獻在這片收割地裡。 16 : Go Go Go Go
- 1, 14,伊斯蘭和基督教-相同還是不同?
伊斯蘭和基督教-相同還是不同? 伊斯蘭和基督教-相同還是不同? 作者的話 伊斯蘭和基督教-相同還是不同? Islam and Christianity – Same or different? 我們不同意某些基督徒和穆斯林(包括那些簽署了公開「共同語」信件的),不加保留地將伊斯蘭和基 督教表達為很接近和來自同一位神(真主)的立場。 We do not agree with the position expressed by some Christians and Muslims (including those who signed the open “Common Word” letter) that Islam and Christianity are very close and come from the same God, without qualification. 我們清楚了解伊斯蘭的核心教義和經典中非常反基督教的信仰,伊斯蘭自從十四個世紀前崛起開始,一直在牢籠其數以億計的追隨者的靈魂,以致他們見不到真光,並從教會擄掠無數靈魂,因此我們認為上述立場相當不適當和誤導,因為這立場-似乎刻意地-模糊了基督教和伊斯蘭的基本信仰的非常關鍵的差異,將伊斯蘭非常美化和其表達為十分接近基督教,而實情卻遠非如此。 Bearing in mind the very anti-Christian beliefs inherent in the core teachings and scriptures of Islam, which has been binding its billions of followers from seeing the true Light and snatching numerous souls from the Church ever since its ascent 14 centuries ago, we consider such position to be quite inappropriate and misleading, as it blurs, seemingly purposefully, very crucial differences between the basic beliefs of Christianity and Islam, and presents Islam in very rosy light as far closer to Christianity than is actually the case. 在採取公開立場時,基督徒必須以真愛的精神對待神和他人,包括希望: In the taking of publicized positions, Christians must act in a spirit of genuine love towards God and other people, including a desire: 看到神在耶穌基督裡的榮耀得在信徒和非信徒之中彰顯 - to see God in Jesus Christ glorified among believers and unbelievers 幫助信徒從半真理和謬誤中辨別出真理來,而不是它們混淆了 - to help believers discern the Truth from half-truths and falsehood rather than confuse them 讓非信徒見到真光而離開通往永恆詛咒的路,引領他們走向通往永生的唯一道路。 - to show unbelievers the true Light so that they may turn away from a path leading to eternal damnation to the only Way to everlasting life. 我們知道,在處理基督徒和穆斯林是否敬拜同一位神(真主)的問題上,有各種看似都可以的觀點。 We are aware there are various plausible perspectives in dealing with the issue of whether Christians and Muslims worship the same God. 我們注意到: We note that: 穆罕默德認為他在敬拜-而他尋求敬拜-同樣也是基督徒的真主(神)。 - Muhammad thought he worshiped, and he sought to worship, the same God as Christians. 古蘭經聲稱來自同樣也是基督徒的真主(神)。 - The Quran claimed to come from the same God as Christians. 伊斯蘭聲稱來自同樣也是基督徒的真主(神)。 - Islam claims to be from the same God as Christians. 許多穆斯林認為他們在敬拜-而他們尋求敬拜-同樣也是基督徒的真主(神)。 - Many Muslims think they worship, and they seek to worship, the same God as Christians. 然而,穆斯林被撒謊或誤導而信錯了。 However, Muslims have been lied at, or misled, into believing something wrong. 我們相信: We believe that: 穆罕默德不知道/沒有找到通往真主的真道。 - Muhammad did not know/find the true way to the true God. 古 蘭經不是通往真主的真道。 - The Quran is not the true way to the true God. 伊斯蘭不是通往真主的真道。 - Islam is not the true way to the true God. 穆斯林不知道/沒有找到通往真主的真道。 - Muslims do not know/find the true way to the true God. 只有耶穌是真道,可以引領人認識真神。 - Only Jesus is the true way that can lead people to know the true God. 就着伊斯蘭,我們明確和毫不含糊地表達我們的立場: In relation to Islam, we would express our position clearly and unambiguously that: 古蘭經不是真主啟示的話語。聖經是真神默示的話語。 - The Quran is not the inspired word of the true God. The Bible is the inspired word of the true God. 穆罕默德不是真主的真先知。 - Muhammad is not a true prophet of the true God. 伊斯蘭不是可以引導其信徒和追隨者通往天園、或與真主建立關係、或得到拯救、或罪得赦免的真道。基督教-就是相信和聖經中所描述的真實的、歷史的耶穌基督建立關係-是引導其信徒和追隨者通往天堂、與真神建立關係、得到拯救、罪得赦免的真道。 - Islam is not the true way that may lead its believers and followers to heaven or to a relationship with the true God, or to salvation, or to forgiveness of sins. Christianity, that is a belief in and relation with the true, historical Jesus Christ as described in the Bible, is the way that leads its believers and followers to heaven and a relationship with the true God, and to salvation, and to forgiveness of sins. 奉我們的主耶穌基督的名,祂死在十字架上以救贖我們脫離我們的罪,使我們可以透過祂的復活永遠祂活在一起 In the name of Jesus Christ our Lord who died on the cross to redeem us from our sins so that we may live eternally with Him through His resurrection 「伊斯蘭、基督教、真理」中文網站 Chinese section of Answering Islam
- 96, 25,21世紀宣教的研究與實踐
96-25 21世紀宣教的研究與實踐 文章 96 25 作者 Bassam M. Madany 21世紀宣教的研究與實踐 Bassam Michael Madany 2018年9月14日 我在2002年8月8日寫了這篇論文,差不多20年後才發表,因為我相信這內容與如今的世代有關。 主耶穌基督差遣他的使徒進入世界傳福音。他畫了幾個同心圓來描繪教會事工的領域:耶路撒冷,猶大,撒瑪利亞,和地極。雖然這些是四個不同的地理位置,但它們都是羅馬帝國的一部分。主要有兩個不同的民族:猶太人和外邦人。外邦人只要崇拜羅馬皇帝,就可以自由地崇拜任何神。猶太人得到容許拜唯一的神,但他們不時遭到逼迫,並被驅逐到羅馬帝國的某些地區。 使徒和傳教士到處講道,傳講基督的信息。他們使用當時的共同語言希臘語,並建立了地方教會。他們的信息有一個堅實的核心:神差派他的兒子去完成救贖的工作。為了回應神的恩典,人們必須從他們的罪中悔改,並接受彌賽亞作為主和救主。沒有其他的名,也沒有其他的救贖方式。 多個世紀以來,教會緊緊抓住這個盼望和釋放的信息,但讓傳福音去適應聽眾的背景和狀況。我的本意不是對過去兩千年來所採用的各種傳教方法方式進行調查。我計畫將現代時期宣教出現的條件與第三個千禧年之初的現狀進行對比。我的論點是,我們不能再像十八世紀最後十年以來一直開展的關於宣教的研究和實踐。 當我們回顧自1792年威廉·凱里(William Carey)時代以來的宣教活動時,我們注意到那些時代與現今時代之間存在著巨大差異。在歐洲從中世紀和宗教改革中崛起之後,一些歐洲國家表現出了探索世界的偉大決心。最終他們開始建立帝國。在現代,傳福音的工作和國家教會的建立恰逢英國、法國、比利時、荷蘭、德國、葡萄牙和西班牙的帝國出現和發展的時期。 這一切現在已成為過去。早在20世紀60年代初,我將永遠不會忘記英國總理哈樂德·麥克米倫 (Harold Macmillan)在參觀非洲的英國殖民地之後重複的主題:⸢變革之風正在吹響(The winds of change are blowing)。⸥首先,尼日利亞獲得獨立,接著是非洲大陸的其他地區獨立。印度和巴基斯坦的獨立發生在1947年。再後來,荷蘭在東印度群島的殖民結束,法國人從印度支那被驅逐出境。葡萄牙人是最後一個意識到吹過他們在安哥拉和莫三比克的殖民地的風力。二十世紀的最後十年,中亞的大蘇維埃帝國解體。 這些變化很重要,我們不應僅僅關注政治因素及其對宣教策略的影響。我們必須同樣考慮發生在福音傳播過程中的巨大技術進步。例如,一些國際基督教廣播電台開始以非洲和亞洲的各種語言播放福音。如今,我們目睹了互聯網的出現及其對基督教信息傳播和鞏固全球信徒所產生的影響。 此外,我想請讀者 關注一個新的人口因素。我指的是來自前殖民地的大量少數民族的移民。數以百萬計的穆斯林和其他世界宗教的信徒已遷移到德國、荷蘭、法國、英國、比利時、西班牙、美國和加拿大。外國宣教和國內宣教之間不再存在巨大差異。整個世界都來到了西歐和北美各大都市的門口。這種新情況需要考慮改變我們對宣教的研究和做法。 在我提出自己的拙見之前,我不得不說,我們現今時代的宗教氣候與現代宣教的早期時代不同。當然,從事外國宣教的各種基督教組織之間在神學理論上也存在著差異。但他們都贊同主耶穌基督的身份和事工的至高地位、獨特性和終極性。如今,這種共識已不復存在。現在我們有若干種多元主義的神學,它們宣導所有宗教同等正確。在FIRST THINGS雜誌1992年8月/9月期上刊登的一篇文章中,Andover Newton神學院的S. Mark Heim教授寫道: ⸢近年來,我們見證了各種基督教多元主義神學的興起,這些神學要求明確肯定所有世界信仰同等有效。有人認為,基督教(以及某種程度上的其他傳統)已經感染了一種惡性排他病毒,這是一種想像其宗教真理優於其他所有人及其他拯救之道的疾病。多元神學的宣導者堅持認為,這種病毒沒有解藥,而只有不斷重建基督教信仰的基要。⸥ 那些屈服於這些新觀點的教會和機構可能只是在救濟和發展領域進行一些⸢宣教⸥工作,因為他們沒有宣傳任何明確的基督教信息。但除非我們贊同使徒時代的⸢沒有別的名⸥,否則我們 不能說在國內或國外的教會活動是真正基督教宣教事工。 以下是我想就宣教的研究和做法提出的一些建議。首先,必須通過增加對世界宗教的基礎研究來加強傳道人的神學訓練,不是作為一門單獨的課程,而是作為各種神學學科研究的一個組成部分。使徒時代和後使徒時代的基督徒傳福音和護教時,要考慮到他們異教徒氛圍的世界觀。我們同樣需要通過考慮全球化的局勢來準備應對時代的挑戰。例如,我並不說不強調傳統的教理神學改革研究。在我的神學觀形成過程中,無論是在匹茲堡的改革長老會神學院,還是在加爾文學院,通過學習約翰.加爾文(John Calvin),查理斯·賀智(Charles Hodge),Cornelius Van Til,Louis Berkhof,Berkouwer和Bavinck的著作,我都受益匪淺,而且是預備了我通過無線電台服侍阿拉伯語世界的事工。但是,我們目前的情況需要我們擴大神學知識領域。 我們需要學習和理解世界主要宗教信徒的基本信條和實踐。他們的許多信徒都成了我們的鄰舍。牧者們遲早者都得就與伊斯蘭、印度教或佛教有關的問題向他們的一些教眾提供建議。在全國各地帶領公開敬拜之後,我被問到如何向他們的新穆斯林鄰舍做見證。我們身邊已經出現了非本國的領域。這是在我們時代中不可否認的事實。 為了迎接世界全球化的挑戰,牧者培訓中的這種變化不可能在一夜之間發生。我們需要做好準備。當我們對時代作出現實的評估時,就可以得出結論,坐在教會裡的神的子民需要 一些具體指引來教導他們如何向非基督徒鄰舍作見證。這些人不僅僅是神職人員,還在商業和職業領域遇到的印度教徒、穆斯林和佛教徒。與此同時,他們周圍的流行文化氛圍充斥著說所有信仰同等正確的口號。此外,由於對多元文化主義和政治正確性的過分強調,講道都不能假設會眾中的普通男女都是接受基督教信息的獨特性。我們必須為這種獨特性提供支援的論據。 最近,當我在聖誕節假期遇到一位基督徒時,這點引起了我的注意。寒暄之後,我們的談話讓她提到一位在加拿大大學教書的穆斯林教授。當她說畢竟我們敬拜同一位神時,讓我很難過。盡管沒有正式地提倡多元神學,她卻表明了她的思想至少在某一點上已經屈服於20世紀的最新異端! 例如,希伯來書的作者通過兩個基本原因肯定了我們主耶穌基督的優越性:神的兒子從頭到尾與父同在,他曾參與創世的工作,並繼續參與完成天父旨意的工作。但最重要的是,根據希伯來書的序言,我們的主的獨特性和優越性是基於他的救贖。 在解釋到為什麼基督教具有獨一性並且滿足人類最深切的需求時,我們必須能夠指出,所有其他宗教,甚至那些有神論的宗教,都對人類現狀持樂觀的看法。他們營造了一種徒勞的希望,即每個人都可以通過自己的努力達到存在的目標。 為了肯定基督教福音的獨特性,需要正確了解世界主要宗教 的基本信條和實踐。我的觀點可歸納如下: 我們神學院校的宣教研究不應該再是一門選修課。由於我們現代生活的若干領域正在適應全球化,為什麼基督徒仍然不願意意識到需要對宣教的研究和實踐做出一些基本改變呢?我並不主張削弱傳統學科在為千禧年預備牧師和宣教士方面的作用。基礎課程必須保留。我們需要的是將世界主要宗教的基本知識與改革宗神學院提供的神學學科相結合。這種調整將使我們的新時代的牧師能夠在他們的教區居民與來自海外的新鄰居分享福音時得到正確的帶領。 這篇文章翻譯自Bassam Michael Madany的在線文章⸢The Study and Practice of Missions in the 21st Century⸥ https://www.academia.edu/37409987/The_Study_and_Practice_of_Missions_in_the_21_st_Century
- 35-5使者之事
使者之事 使者之事 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 書 在第3章中,我們看見古今穆斯林辯士用以支援《聖經》文本篡改指控的大多數經文,其實不被穆斯林古典經注學家理解為是指文本篡改。相反的,穆斯林經注學家在描繪各種不同的“竄改”行為時,皆認為伊斯蘭使者統治麥地那期間,猶太人(有時是基督徒)所擁有的經書是完好的。第4章顯示了穆斯林早期著作的其他數種文體也有類似的情況。 然而,《古蘭經》有兩處特定經文已被詮釋為是指造假指控,甚至在一些經注中亦然。它們是《古》2:79和3:78。一些經注對這兩處經文的詮釋,是如此不同於竄改行為經文的絕大多數詮釋,因此它們應該受到特別注意。造假指控往往沒有照它們真正所宣稱的被查考。所以,其宣稱必須被毫分縷析,然後以歷史和學術研究來驗證。本章就是如此呈現這兩處經文的考察和與之有關的詮釋。 就如《古蘭經》經注中大多數關乎竄改的故事和其他早期穆斯林的著作與“穆罕默德之事”有關,造假指控也聚焦於前經尤其是《托拉》中據說是指伊斯蘭教使者的經文。作為對伊斯蘭教使者出現的回應,伊斯蘭教最初幾個世紀的大多數指控,都描繪有人尤其是7世紀初的麥地那猶太人,以實際行動更改了一部經書尤其是《托拉》的文本。 本章將照《古蘭經》中所記載的呈現《古》2:79和3:78,先是其完整原文,後是其在《古蘭經》上的語境。其次,本章將按伊斯蘭釋經傳統的古典經注巨作所提出的,呈現穆斯林對該經文的理解。當然,這兩處經文的詮釋可以在很多經注中查考得到,但大多數穆斯林學者看重的一系列主要經注,已為本章中的考察選出來。一些出現於其他穆斯林著作的類似指控,也將被描述。 這些指控的一個奇特現象是,其焦點幾乎都在於伊斯蘭教使者,特別在於穆斯林的宣稱 – 說麥地那猶太人對使者的出現有敵意,因此從《托拉》中除去關於他的經文。這個常態也有例外,其中一些將被描述分析。無論如何,在來自世界各地的《古蘭經》學者幫助下,多數人的指控因而得以概述和考量。 兩處含糊的經文 在穆斯林的《古蘭經》注釋或在降示背景的著作中,造假指控通常出現於兩處特別的經文即《古》2:79和3:78的詮釋。這兩處經文照其本身來看,並沒有明確說到《聖經》造假。也不知它們是如何與一些經注中的造假指控扯上關係的。 例如,試看《古》2:79的經文: 哀哉!他們親手寫經(kitāb),然後說:“這是真主所降示的。” 他們欲借此換取些微的代價。哀哉!他們親手所寫的。哀哉!他們自己所營謀的。 關於這處經文,第一點要注意的是它沒說明是哪部經書,而只是提到al-kitāb(“那聖錄”或“那經典”)。如我們在第2章中所見的,《古蘭經》在許多地方指名《討拉特》、《引支勒》和《則浦爾》 – 但不在這裡。所以,該行為的地點不詳。第二,沒有指明行事者。該行事者不過是“他們”(alladhīna)。第三,該行為沒有明確的焦點。這裡沒有出現ḥarrafa和baddala等來自“竄改之語義場”的動詞,反而用了“寫”(kataba)來形容該行為。“他們親手寫經”。該經文使用了未完成式的動詞,意即該行為發生在該諭示期間或在將來。但他們寫的是甚麼呢?再次的,該經文本身沒有提供具體的信息。 若該經文本身沒有使讀者看見一個明確的前經造假指控,《古蘭經》的語境亦然。在第3章中,我們已看見早期穆斯林經注學 家把《古》2:75理解為摩西時代一個更改口諭的故事。介於之間的經文看來指的是欺瞞(2:76)、隱諱(2:77)和猜測(2:78)的行為。在上下文中,沒有指名前經,也沒有指名是猶太人或基督徒 – 雖然關於以色列子民的故事沒有荒腔走調。 第二處經文《古》3:78似乎同樣具有含糊的特點: 他們中[確有]一部份[人],篡改〔有譯本作“以他們的舌頭歪曲”〕天經(kitāb),以便你們把曾經篡改的當做天經,其實,那不是天經。他們說:“這是從真主那裡降示的。” 其實,那不是從真主那裡降示的,他們明知故犯地假借真主的名義而造謠。 如《古》2:79,這處經文沒有指名任何前經,而只提到al-kitāb。行事者沒被具體指明,而被描述為“他們” (hum)一群人或一部份人。從一切外觀來看,該經文指的是一種言辭上的行為:以他們的舌頭歪曲(lawā)。再次的,所有的動詞都是未完成式的,意即該行為與該諭示是屬同一時期的。不知名的行事者造謠:他們說“那”是天經、是從真主那裡降示的,其實那不是。“他們”也沒透露所說的 “那” 是甚麼。 《古》3:78的語境暗示行事者可能是有經人(《古》3:71,72,75),但緊接的上下文沒有指名前經。前文的語境並沒讓讀者有心理準備把《古》3:78理解為是造假指控。《古》3:71提到以虛謊混淆真理和隱諱真理的行為。如我們在第3和第4章 中所看見的,“隱諱”自然意味著經書的文本完好:人們無法在一部遭篡改的經書“隱諱真理”。因此在邏輯上,隱諱指控抵觸了造假指控。 關於《古》2:79和3:78,這些簡單看法顯明了該兩節經文本身的“含義”稱不上是猶太人偽造《托拉》。然而,一些穆斯林經注學家便是如此詮釋其含義的。 對使者的焦慮 《古》2:79 – 他們親手寫經 穆斯林學者自8世紀一路到現在,已提出他們對《古》2:79和3:78的詮釋。在此獨特的伊斯蘭釋經傳統之中,特定經注學家和他們著名的經注已被視為是特別具權威性的。這些經注並非都說《古》2:79和3:78是造假指控。然而在本章中,我們將評述所有出現的造假指控。這些指控的明顯趨勢,是把焦點放在據說是《托拉》中論到伊斯蘭教使者的經文。 這個全面考察包括了穆卡迪爾 • 伊本 • 蘇萊曼(卒於767年)的經注,因為它是穆斯林現存的最早期完整《古蘭經》經注。穆卡迪爾就《古》2:79寫道,經文中身份不明的“他們”是麥地那猶太人的首領。 據穆卡迪爾說,猶太人自《托拉》抹去(maḥā)關於伊斯蘭教使者的描述 (naʿt),並寫了一些其他的描述。那些猶太人領袖就把虛構的描述告訴其他猶太人。穆卡迪爾寫道,“他們親手所寫的”是《托拉》中“關於穆罕默德的描述之變更(taghyīr)”。 有些人認為,據信是伊本 • 阿巴斯所著的經注甚至比穆卡迪爾更早傳述穆斯林對《古蘭經》的理解。伊本 • 阿巴斯在《Tanwīr al-miqbās》寫道,“他們親手寫經”的詮釋是他們“更改關於穆罕默德的描述和特徵…是經上所記的”。 第一部穆斯林《古蘭經》古典經注巨作是泰伯里的《Jāmiʿ al-bayān》。泰伯里就《古》2:79提出一般的詮釋,說以色列後裔的猶太人更改了真主的經典,並照他們自己的詮釋寫了一部經典。 然而關於更改的物件,他引證了兩條更明確的聖訓。首先,他傳述了一條據信是阿布勒 • 阿利亞(Abū ʾl-͑Ᾱliya)所傳的聖訓,“ 他們佔去(ḥarrafa)真主降示於他們經典、關於穆罕默德的描述,然後在該處竄改其文。” 接著他又引證一條據信是奧斯曼 • 伊本 • 阿凡所傳的重要聖訓,指控猶太人在《托拉》中加入他們所喜歡的,卻抹去他們所不喜歡的。 “而他們自《托拉》中抹去穆罕默德的名字”。 西班牙經注學家古圖比詮釋《古》2:79時,討論了種種問題(masāʾil)。 他的第五個問題,關乎短語“以便從中購得一點小利”。在這裡,古圖比講述了據信是伊本 • 伊斯哈格和考比所作的指控。據這條聖訓所述,猶太人的經典中含有關於伊斯蘭教使者的描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ) 。這些經典描述他身高(rabʿa)中等、棕色皮膚(asmar)。然而猶太人卻把他說成是一個直髮(sabṭ)、個子高挑(ṭawīl)的人。然後他們叫他們的朋友和跟隨者,按其所作的虛構描述,比較使者的外表,並觀察到“他不符合這描述(naʿt, ﻧﻌْﺕ)”。 在這條聖訓中,做壞事者是拉比們(ʿaḥbār)和學者們(ʿulamāʾ)。他們之所以更改(ghayyara)經文,是因為擔心把真實的描述說出來後,他們會失去他們的糧食和供應。 伊本 • 凱西爾詮釋《古》2:79時,傳述了兩條關乎指控的有趣聖訓。 第一條聖訓在其傳述鏈上提到奧斯曼 • 伊本 • 阿凡,並似乎與泰伯里所傳述的聖訓相同。伊本 • 凱西爾寫道,《古》2:79是因猶太人而降示的,“因為他們竄改《托拉》,加入他們所喜歡的,卻抹去他們所不喜歡的,而他們自《托拉》中抹去穆罕默德(願主福安之)的名字。” 伊本 • 凱西爾所提出的第二個造假指控,是一條他認為是祖赫里(Zuhrī)和伊本 • 阿巴斯所傳述的聖訓。在該聖訓中,伊斯蘭教使者問穆斯林群體為甚麼他們凡事都要請教有經人,因為真主所啟示於他的“真主之經典”,是真主較新的訊息。使者告訴穆斯林,真主已經曉諭他們“說有經人替代(baddala)真主的經典並更改(ghayyara)它,且親手寫經。” 兩位皆名叫哲拉魯(Jalāl)的經注學家(哲拉魯雙傑),蘇尤迪和馬豪裡(al-Mahallī),在伊曆9世紀(西元15世紀)寫了一篇簡短的注釋。由於其篇幅小 而輕便,結果在普通穆斯林之間大受歡迎。該注釋是一種文摘,或古典長篇注釋的簡短摘要。哲拉魯雙傑就《古》2:79寫道,猶太人更改(ghayyara)《托拉》中關於先知的描述,還有石刑經節和其他未說明的東西。 一位葉門的經注學家紹卡尼(Al-Shawkānī,1759-1834)顯示,穆斯林學者是如何在穆卡迪爾死後1000多年和在拉瑪特 • 安拉 • 凱然威崛起不久前詮釋《古》2:79的。在其題為《Tafsīr fatḥ al-qadīr》 的經注中,紹卡尼論述《古》2:79中身份不明的“他們”: 他們是猶太人的拉比,而他們在《托拉》中發現使者(願主福安之)的特徵(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)是黑(akḥal)眼珠、身高(rabʿa)中等、鬈髮(jaʿd al-shaʿar)和相貌英俊(ḥasan al-wajh)。所以在他們《托拉》中發現他後,出於嫉妒(ḥasadan)和不義(baghyan)便抹殺(maḥā)他。後來有一群古萊什人來見他們,並問道,“你們在《托拉》中有發現一位不識字的先知嗎?” 他們如此說, “有,我們發現他高挑(ṭawīlan)、藍眼珠(azraq)和直髮(sabṭ al-shaʿar)。” 所以古萊什人厭棄[他]並說,“此人不是我們的族類(laysa hādha minnā)。” 這個指控的有趣之處,不單是把焦點完全放在伊斯蘭教使者身上,而是和古圖比一樣,也宣稱伊斯蘭教使者的特徵未經塗抹前曾出現於《托拉》中,以及如今在偽造《托拉》中的是替代的假特徵。 《古》3:78 – 他們的舌頭歪曲天經 從一切外觀來看,《古》3:78似乎是指某種言辭上的行為。有些穆斯林經注學家解釋這處經文時卻納入了文本造假指控。穆卡迪爾把“它不是經典的一部份”詮釋為是指麥地那猶太人寫的一些東西,不是關於伊斯蘭教使者的描述(naʿt,ﻧﻌْﺕ),“而他們卻抹去(maḥā)關於他的描述。” 泰伯里在詮釋該處經文時,沒有提到使者,而是作出指控,說猶太人在 “真主的經典” 中添入(alḥaqa)不是來自真主的東西。 泰伯里也表明他對此行為的年代概念:行事者是 “真主使者時代住在其城附近” 的猶太人。 宰邁赫舍里就《古》3:78收錄了一條他認為是伊本 • 阿巴斯所傳的、 關乎造假的聖訓:“他們是讓卡布 • 伊本 • 阿什拉夫(Kaʿb ibn al-Ashraf)為首的猶太人。他們更改(ghayyara)《托拉》並寫了一部經典,以替代(baddala)其中關於伊斯蘭教使者(願主福安之)的特徵(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)。後來古萊扎族取了他們所寫的,並將之與他們已有的經典混淆(khalaṭa)了。” 如第3章所描述的,拉茲曾就《古》3:78提問,“以《托拉》的廣為人知”,taḥrīf能否被加插其中。但不管他是否表示可能有一造假物件,據稱是《托拉》中論到伊斯蘭教使者的經文卻總是涉及。拉茲有3次 提到“穆罕默德的先知身份(nabuwwa),有2次 提到關於他的描述(naʿt,ﻧﻌْﺕ)。 不是所有的古典經注都包括《古》3:78的文本造假指控。例如,哲拉魯雙傑就了解到“他們的舌頭歪曲天經”最明顯的意義似乎是言辭上的行為。兩位哲拉魯都寫道,這個短語的意思是“他們把關於先知描述(naʿt,ﻧﻌْﺕ)的經文,從所啟示的歪曲(͑aṭafa)成他們所竄改的。” 在所有的人當中,伊本 • 凱西爾把該經文詮釋得最有趣。伊本 • 凱西爾傳述了布哈里和伊本 • 阿巴斯的一條聖訓,說沒有一樣真主的所造之物,能從真主的其中一部經典去掉(zawwala)一個字。他認為“《托拉》和《福音書》一如當初真主所啟示的,一個字母都沒有更改(ghayyara)”是瓦赫布 • 伊本 • 穆納布比赫(Wahb ibn Munabbih)所說的。伊本 • 凱西爾寫道,據伊本 • 阿比 • 哈迪姆(Ibn Abī Ḥātim)說,“至於真主的經典,它們受到保護(maḥfūẓ)且不曾被更改(ḥawwala)。” 他更寫道,該處經文是指猶太人對經典提供不實的詮釋(ta’wīl)。藉著他們自己所寫的其他經典,他們也誤導人們。 迄今最主要的指控 絕對值得注意的是,在整個伊斯蘭釋經傳統中,從8世紀到16世紀,從連篇累冊的撰著到哲拉魯雙傑的文摘,收錄《古》2:79或3:78之造假指控的穆斯林經注學家都視更改的主要事物為據說是關於伊斯蘭教使者的描述。不 約而同的,他們指明更改的主要地方為《托拉》,而主要的造假者是麥地那的猶太人。有些經學家確實提到了“石刑經節”。但如我們在第3和第4章中所看見的,在tafsīr和其他文體的石刑經節故事中,穆斯林都認為《托拉》是完好的。而且,不管是7世紀之前或之後的現存《托拉》抄本,都明說通姦者須被處死。一些經學家有提到誡命的各種造假, 但都不具體,因此無從查起。所以,麥地那猶太人更改《托拉》中關於伊斯蘭教使者的描述之指控,成為了主要的造假指控,迄今已超過1000年。 棕色皮膚和身高中等 經注中大多數指控所說明的造假物件,也是一些其他早期穆斯林著作的焦點。例如,瓦赫迪(卒於1075年)在《Asbāb al-nuzūl》中對《古》2:79的諭示背景(sabab)之解釋,便和經注上的驚人相似。 因那些更改(ghayyara)關於先知(願主福安之)之描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)並替代了(baddala)他特徵(naʿt)的人,這經文被降示了。考比提到…“他們在他們的經典中,更改了關於伊斯蘭教使者(願主福安之)的描述。他們把他說成是一個直髮(sabṭ)、個子高挑(ṭawīl)的人,[其實]他身高(rabʿa)中等、棕色皮膚(asmar)。他們對他們的朋友和跟隨者說:‘看看末世將受差遣之先知的有關描述;他的特徵和這[人]的不相符。’ 猶 太拉比和學者向來從猶太人那裡得著一些世間的好處,因此他們擔心一旦出示[真實的]描述,便會失去這好處。就是為了這個緣故,他們更改了[它]。” 此背景之所以具啟迪性是有許多原因的。第一,該指控把焦點單單放在據稱是前經中“關於先知的描述”。第二,猶太人領袖再次被賦予犯過者的角色,而他們的動機也被解釋了。第三,考比所傳的聖訓其實說出甚麼被更改了 – 伊斯蘭教使者的膚色和身高。第四,整條聖訓有個明顯的時間印記:在7世紀前半葉使者受“差遣”之時,猶太人領袖更改了關於他的描述,使麥地那其餘的猶太人不承認他是《托拉》中所提及的那位。為了讓此指控入情入理,猶太人領袖會需要見過使者,才能知道要在他們的經典中,更改哪一點關於他的描述。最後,此著名背景所指控的,不是從西班牙到印度的所有《托拉》抄本都遭到普遍性、系統性的造假。它所指控的,卻是麥地那猶太人所擁有的一部《托拉》抄本遭更改。 規則的例外 在第3章中,我們注意到泰伯里就其中一處ḥarrafa經文,即《古》5:13,作出了造假指控。這個指控不同於經注中大多數的指控,因此被收錄於此。泰伯里撰文評論以色列子民: 他們竄改 了(ḥarrafa)他們的主降示於他們的先知摩西(願主賜安之)之話語(kalām),即是《托拉》。所以,他們將之更改(baddala),並親手寫經,不是大能又顯赫的真主所降示於他們先知的。他們對不知情的人們說,“這是真主所降示於他先知摩西(願主賜安之)的話語(kalām),且是真主所啟示於他的《托拉》。” 而這描繪了摩西時代之後的猶太人,一些可追溯至我們先知穆罕默德(願主福安之)的年代。 穆斯林經注大多數指控中的一個重要例外,是我們在伊本 • 凱西爾的《古》2:79詮釋中所見過的聖訓。這個例外被認為是伊斯蘭教使者質問有經人時的言辭。在布哈里 的聖訓集中,此聖訓其實廣為人知。拉瑪特 • 安拉 • 凱然威在《論證真理》 的兩個版本中引述它。該言辭宣告,真主對穆斯林說有經人替代(baddala)真主所寫的,更以他們的手更改(ghayyara)經典。 雖然這是一條許多穆斯林篤信不疑的著名聖訓,注意它到底說和沒說甚麼卻是重要的。第一,它所謂有經人“更改”經典的宣稱,純粹建立在伊斯蘭教使者的權威上。該指控沒有提供證據,也沒有指明特定的造假物件。所以,評估該宣稱是不可能的 – 人們只能接受或者不接受使者的權威。 第二,該聖訓抵觸了我們所知於《古蘭經》的。在第3章中,我們看見了《古蘭經》把動詞baddala用於一種行為,並被穆斯林經注學家一貫說成是口頭更改(《古》2:59,7:162)。Baddala被使用時,不曾與出自真主的文字相關 。還有,動詞ghayyara沒有因為與竄改前經之主題有關而出現於《古蘭經》中。相反的,如我們在第2章中所顯示的,《古蘭經》在講到有經人的經書時,僅以最正面和最尊重的詞語。當一特定經書被確實指名時,它不曾被聯繫於任何一種關乎更改的動詞或措辭。聖母大學教授蓋布瑞 • 賽德 • 雷諾斯(Gabriel Said Reynolds)主張說,布哈里的聖訓並非來自伊斯蘭教使者的年代,而是來自較後的時期。其時,穆斯林學者正嘗試了解《古蘭經》中的《聖經》故事,並開始向猶太人和基督徒發問(“你們如何向有經人發問…?”)。該聖訓的原意是要譴責此做法。 第三,布哈里的聖訓抵觸了絕大多數與伊斯蘭教使者交集的故事。穆斯林經注和其他早期伊斯蘭著作包括《Ṣaḥīḥ Bukhārī》都有講述這些故事。如在第4章中昭然若揭的,這些故事幾乎都描繪了麥地那猶太人手中有一部完好的《托拉》。在那裡,伊斯蘭教使者對一部《托拉》表示尊敬,甚至請教《托拉》以作出法律的裁決。猶太人最常做的是隱諱有關經文。作家們在面對經文佐證時,顯然喜歡頑固指控過於造假指控。 第四,除了抵觸《古蘭經》和穆斯林經注學家的見解,該聖訓也具有其他幾項奇特之處。例如,使者談到所啟示於他的經典(kitāb),而穆斯林聖訓卻說諭示只在使者逝世後才彙集成書。在該聖訓中,似乎潛流著對有經人的怨恨,可能還有些憤慨。使者說他不曾見過他們當中有人問穆斯林得了甚麼啟示,縱然穆斯林的經典含有較新的信息。所以,穆斯林何必請教有經人呢? 至於泰伯里注解《古》5:13時所寫的“這描繪了摩西時代之後的猶太人”,則其意不明。有些學者建議說,泰伯里當時正想著第二部經典。卡蜜拉 • 阿登(Camilla Adang)甚至就《古》2:79寫道,泰伯里可能想說竄改者們寫了“別本經典,是與《托拉》並存的”。 該經學家本身沒有使用刪減和添加《托拉》的動詞,來明確指出文本的造假。這樣看來,猶太人是以自己的意念杜撰文字,然後向眾人推崇它為《托拉》來欺騙他們。 安德魯 • 瑞平(Andrew Rippin)要人注意泰伯里在《古》2:79注釋中所包括的三條聖訓。這些聖訓似乎都直接指出猶太人撰寫經典,並宣稱它們來自真主。 他提議這些聖訓可能與《托拉》或它的更改無關,並猜測所指的kitāb也許是《密西拿》或《塔木德》。 其他已隨從這種解釋路線的學者有伊格納茲 • 高德茲哈爾(Ignaz Goldziher)、 哈特維希 • 赫希菲爾德(Hartwig Hirschfeld)、 威廉 • 蒙格莫里 • 瓦特, 以及哈娃 • 拉撒路-雅弗。 泰伯里注釋中這個提議的依據來自他對《古》2:42和3:71的解釋。在這裡,伊本 • 宰德(Ibn Zayd)把“以虛謊混淆真理”,解釋為把“真主所降示於摩西的《托拉》”和“他們親手所寫的”摻雜。 在泰伯里心目中,猶太人寫了一部不是《托拉》的經典卻宣稱那是《托拉》的做法,是應受譴責的。但他可能把它理解為純粹是指《托拉》之餘,猶太人正使用第二部經典。在一個據信是伊本 • 宰德就《古》2:75 所說的故事中,猶太人領袖在《托拉》 之餘,又收藏了一部具有假裁決的經典。他們根據請願者的賄賂,決定使用哪一本經典。在此情況下,猶太人所寫的經典一定不是《托拉》,而《托拉》本身是絲毫無損的。就《古》2:79,泰伯里同樣發現猶太人寫了一部出於自己詮釋的經典。而他們能騙倒無知民眾,是因為一般人無法明辨《托拉》和假經典。另一個令人相信泰伯里心目中可能有不止一部經典的理由,來自該經學家的一個處境。其時,他欲就《古》2:102,解釋短語“魔鬼們對所羅門王國所施的誦語”: 先知期間的麥地那猶太人,藉著《托拉》與先知爭競,但卻發現《托拉》和《古蘭經》完全相符,且命令他們要跟隨穆罕默德,並同意一切《古蘭經》上的戒律。他們反倒引經據典與他爭論。這些經典,是人們根據活在所羅門時代之占卦者(kuhhan)的口述而寫下的。 結論 在《溫柔回答》中,我們迄今已考察過《古蘭經》就前經說了甚麼,並查考過穆斯林經注學家就那些似乎是指“竄改”經文之各種行為的《古蘭經》經文寫了甚麼。我們現在應該可以得出一些有價值的結論。 《古蘭經》在論到前經時,僅以最正面和最尊重的詞語。當它確實指名《討拉特》、《則浦爾》和《引支勒》時,不曾把這些經書聯繫於關乎竄改的動詞或措辭。一些經文使用了“經典”、“言辭”或“話語”等比較籠統 的賓語,並含有關乎竄改的動詞或措辭。它們已被穆斯林理解為是關於前經的。然而穆斯林經注學家們已理解到,這些經文絕大多數是指對伊斯蘭教使者的各種反抗行為,且認定麥地那的猶太人擁有一部完好的《托拉》。類似與伊斯蘭教使者交集的故事,也在先知傳、聖訓、史書和降示背景等其他許多穆斯林文類中俯拾皆是。 這便剩下一些穆斯林經注學家已詮釋為是指造假行為的幾處經文。如我們在此章中所顯示的,經注解釋《古》2:79和3:78時所包括的大多數造假指控,把焦點放在據說是《托拉》中論到伊斯蘭教使者的經文。伊斯蘭教有史以來,穆斯林的《古蘭經》經注對《聖經》所作出的大部份指控都是,7世紀前半葉的麥地那猶太人更改或刪除了《托拉》中論到伊斯蘭教使者的經文來回應使者的出現。 這是穆斯林關於前經造假的重大指控。但它確有其事嗎?下一章將從學術、歷史和科學的角度,來分析和評估這個關鍵指控。 35 : Go Go Go Go
- 27-26穆罕默德並未成功迎娶的女子
穆罕默德並未成功迎娶的女子 穆罕默德並未成功迎娶的女子 伊斯蘭教的婦女地位 書 凱拉比雅(Al-Kilabiyya): 稱為法蒂瑪‧本特‧達哈克(Fatima Bint al-Dhahhak)或阿默拉‧本特‧耶哲德‧凱拉比雅(Amra Bint Yazid al-Kilabiyya)[1]。關於穆罕默德為何並未成功迎娶的問題,敘述者有不同說法,一則傳統指阿伊莎('A'isha)說:「婚後她被帶到他那裡,他要接近她的時候,她說:『我躲到真主那裡避開你。』真主使者說:『你既躲到那偉大者那裡,你還是回家去吧。』」[2]也有說穆罕默德休她,是因為她患上輕微的麻風病。[3]也有說她拒絕先知之後瘋了。[4] 阿詩瑪‧本特‧努曼‧凱因迪雅(Asma´ Bint al-Nu`man al-Kindiyya): 伊本‧阿巴斯(Ibn Abbas)說,真主使者娶阿詩瑪‧本特‧努曼,她堪稱當時最漂亮和最優雅的女子。真主使者既開始娶外族女子,阿伊莎就說:「現在他開始注意外族女子,對我們不屑一顧了。」當先知的眾妻看見阿詩瑪時,就妒忌她,對她說:「想他喜歡你的話,他一進來你就說,我躲到真主那裡去吧。」如是者,當穆罕默德進屋裡,揭開面紗,正想伸出手來的時候,她說:「我躲到真主那裡避開你。」他說:「你回家去吧。」[5]阿布‧烏薩德(Abu Usaid narrated)說:「真主使者娶了一個巴爾津(Baljun)女子,命我將她帶給他。我把她帶到薩特(al-Shawt)一叢鳳仙花後面的四方屋子裡,再去告訴先知:『你的妻子帶來了。』他就出去了,我跟在後面。他走進去,正想俯身吻新娘子的時候(真主使者平時習慣仰臥著親吻的),她說:『我躲到真主那裡避開你。』[6]有人告訴穆罕默德說,她是被騙了才這樣說的,而她很年青,但穆罕默德再沒有取她回來。[7]」 庫提拉‧本特,卡伊斯(Qutaila Bint Qais): 伊本‧阿巴斯說,當阿詩瑪‧本特‧努曼躲到真主那裡去的時候,先知就從屋子裡出來,一面怒容。阿什(Al-Ash')就對他說:「真主使者啊,不要為此煩惱,不如另娶一位更漂亮、更尊貴的。」他問:「誰?」他回答:「我 妹妹庫提拉。」他說:「我娶她。」於是阿什返回哈德拉馬特(Madramawt)把她帶來,但他剛離開也門,就傳來先知的死訊,於是把妹妹帶返家鄉,並且背離了[伊斯蘭]。[8] 馬立卡‧本特‧卡阿卜‧萊迪(Malika Bint Ka`b al-Laithi): 先知迎娶馬立卡‧本特‧卡阿卜,她以貌美著稱。阿伊莎進屋裡對她說:「嫁給殺父仇人,你不慚愧嗎?」於是她躲到真主那裡逃避他,先知就把她休了,她的族人對先知說:「真主使者啊,她年紀小,受人唆擺,請留住她吧。」但他拒絕了。[9] 本特‧朱杜卜(Bint Jundub): 真主使者娶本特‧朱杜卜。穆罕默德‧伊本‧阿默爾(Muhammad Ibn 'Amr)說:「我們的朋友否認,他們說真主使者永不會娶基拿拿族女人(Kinana)。」[10] 薩娜‧本特‧薩特(Sana Bint al-Salt): 穆罕默德娶她,但圓婚前她就死了。阿卜杜拉‧伊本‧烏拜德(`Abdullah Ibn `Ubaid)說:一個蘇萊姆族人(Banu Sulaim)來找先知,說:「真主使者啊,我有個女兒,美麗又聰明,她的聰明除您以外無人能及。」先知打算迎娶她,但那人說:「還有,她和我同住這麼久,從沒生過病。」先知說:「我不要你的女兒,你來是要帶走她的罪嗎?一副白璧無瑕、沒生過病的軀體是不好的。」[11] 穆罕默德已經迎娶卻沒圓婚,或自動向穆罕默德獻身的女子: 拉伊萊‧本特‧卡他姆:(Laila Bint al-Khatim): 伊本‧阿巴斯說,拉伊萊‧本特‧卡他姆來找先知,當時他正背向太陽,她拍他的肩。先知說:「是誰?願獅子把他吃了。」(他常說這話的。)她答道:「我是那餵養雀鳥、並和風比拼之人的女兒,拉伊萊‧本特‧卡他姆,來將自己獻給你,請娶我。」他說:「我答應。」於是她回到族人那裡,說真主使者已娶她為妻,他們說:「你怎麼會做這樣壞的事!你是這麼善妒的女人,而先知有許多妻子的,你一定會妒忌,惹得他呼求真主對付你。不如你去求他釋放你吧。」於是她回去對先知說:「真主使者啊,請釋放我。」他說:「我釋放你。」她後來嫁給馬蘇德‧伊本‧歐斯(Mas'ud Ibn Aws)。[12]阿西姆‧伊本‧歐麥爾‧卡塔達(`Asim Ibn `Umar Ibn Qatada)說,拉伊萊‧本特‧卡他姆將自己獻給真主使者,他接受了。她習慣以下流的姿勢騎驢子,而且沒有禮貌。她說:「奉真主之名!我絕不會讓穆罕默德迎娶這個地區裡的安薩萊族(Ansarite)女人,奉真主之名!我要將自己獻給他。」她就去找先知,當時他正和朋友在一起,沒留意她來了,直至她拍他的肩。他說:「是誰?願獅子把他吃掉!」她說:「我是拉伊萊,族長的女兒,我來將自己獻給你。」他說:「我接受你,你先回去,我召你才來吧。」她回到族人那裡,他們對她說:「你是那種不能容忍對頭人[其他妻子]的女子,但真主讓他的使者娶任他意欲的人。」於是她回來對他說:「真主讓你娶眾女子,但我是那種長舌、又容不下對頭人的女子。」她求他釋放她,他答應了。[13] 烏姆‧漢妮‧本特‧阿比‧塔里卜(Umm Hani´ Bint Abi Talib): 伊本‧阿巴斯說,蒙昧時期的時候,真主使者向阿布‧塔里卜(Abu Talib)提親,想娶他的女兒烏姆‧漢妮,但胡拜拉(Hubaira)向他提親,他就將女兒嫁給胡拜拉。先知說:「叔叔啊,怎麼你將她給了胡拜拉,不讓我娶她了!」他說:「侄兒,我們已經是姻親了,所謂木門對木門啊。」但後來她歸順[伊斯蘭]了,這令她離開胡拜拉,真主使者於是直接向她提親,她說:「奉真主之名!我在蒙昧時期已經愛你了,現在伊斯蘭裡就更愛你!可惜我帶著幾個孩子,怕他們於你有損。」真主使者說:「古萊什族婦女是最會騎馬的,也是對孩子最溫柔、最會管理丈夫財產的。」[14]烏姆‧漢尼的監護人阿布‧薩里哈(Abu Salih)說:『真主使者向阿布 ‧塔里卜的女兒烏姆‧漢妮提親,她說:「真主使者啊,我們孤兒寡婦,而且孩子還小啊。」等她的孩子都成少年了,她就將自己獻給他,但他說:「不,現在不行。」因為真主啟示他:「先知啊!我確已准你享受你給予聘禮的妻子,你的奴婢,即真主以為你的戰利品的,你的從父的女兒、你的姑母的女兒、你的舅父的女兒,你的姨母的女兒,她們是同你一道遷居的。」[15]然而烏姆‧漢妮並非一起遷居的。傳統又說,她給胡拜拉生伊本‧阿比‧瓦哈卜(Ibn Abi Wahb)、哲達(Ja`da)、歐麥爾(`Umar)、優素福(Yusuf)和漢尼(Hani´)。』[16] 達哈巴阿‧本特‧基爾特‧伊本‧馬司拉瑪(Dhaba`a Bint Qirt Ibn Maslama): 伊本‧阿巴斯說,達哈巴阿‧本特‧阿默爾(Dhaba'a Bint 'Amir)嫁給侯德薩‧伊本‧阿里‧哈拿斐(Haudsa Ibn `Ali al-Hanafi),丈夫死後繼承大筆遺產。再嫁給阿卜杜拉‧伊本‧朱德安‧泰米(`Abdullah Ibn Jud`an al-Taymi),可是他性無能,她要求丈夫休她,他答應了。再嫁給希沙姆‧伊本‧穆格希拉(Hisham Ibn al-Mughira),生子薩拉瑪(Salama),他後來成為最虔誠的穆斯林之一。後來希沙姆也死了,達哈巴阿再次成了寡婦。她是最漂亮、最端莊的阿拉伯婦女之一,當她坐下來的時候,衣裳鋪蓋地面,長長頭髮垂在背後。人將她的美貌告訴先知,他就把她的兒子、薩拉瑪‧伊本‧希沙姆‧伊本‧穆格希拉召來,向他母親提親,薩拉瑪說:「我去問問她看。」(但這時有人 對先知說,她已經老了。)薩拉瑪回去告訴母親,先知想娶她,她問:「你怎麼回答他?」他說:「我說回來問問你。」她說:「先知的要求還需要問嗎?回去說我答應嫁他!」他回去告訴先知,但先知緘默不語。[17] 薩菲婭‧本特‧巴什沙瑪(Safiyya Bint Bashshama): 伊本‧阿巴斯說,穆罕默德向俘虜薩菲婭‧本特‧巴什沙瑪‧伊本‧納德哈拉‧安巴里(Safiyya Bint Bashama Ibn Nadhla al-`Anbari)提親,讓她選擇:「你選誰?要我,或是你的丈夫?」她說:「我丈夫。」於是打發她回去,塔米姆族(Banu Tamim)咒詛她。[18] 烏姆‧蘇拉克‧本特‧嘎茲雅(Umm Shuraik Bint Ghaziyya): 阿里‧伊本‧侯賽因(`Ali Ibn al-Husain)說,烏姆‧蘇拉克來將自己獻給先知。伊克里瑪('Ikrima)在一則傳統裡說,她就是這節經文所提的人:「信道的婦女,若將自身贈與先知,這是特許你的,信士們不得援例。」穆尼爾‧伊本‧阿卜迪拉‧度西(Munir Ibn `Abdillah al-Dawsi)的另一則傳統說,她將自己獻給先知,她是阿茲德族人(Azd)。她雖然漂亮,但有點老,她說:「我將自己獻給 你,是不用錢買的禮物。」先知接受了。阿伊莎說:「自動獻身的女子不好。」烏姆‧蘇拉克說:「我就是這樣。」然而真主稱她為「信道的婦女」,因真主說:「信道的婦女,若將自身贈與先知…」,當這節經文降示時,阿伊莎說:「真主可真是按你的意欲做事。」[20] 卡拉‧本特‧哈凱姆‧伊本‧烏瑪伊雅(Khawla Bint Hakim Ibn Umaiyya): 哈希姆‧伊本‧穆罕默德(Hashim Ibn Muhammad)說,他父親曾說,卡拉‧本特‧哈凱姆是將自己獻給真主使者的女子之一,他拒絕了。她一直服事先知。後來奧斯曼‧伊本‧馬茲因(`Uthman Ibn Maz`un)娶她,但比她先死。[21] 烏瑪瑪‧本特‧哈姆扎‧伊本‧阿布杜‧穆塔里卜(Umama Bint Hamza Ibn `Abd al-Muttalib): 伊本‧阿巴斯說,真主使者打算迎娶哈姆扎的女兒,但哈姆扎說她是先知的繼妹[或受同一人哺養的妹妹],不能結婚。於是真主使者將她嫁給薩拉瑪‧伊本‧薩拉瑪(Salama Ibn Salama)。先知常對她說:「薩拉瑪對你好嗎?」[22] 卡拉‧本特‧胡德賽爾(Khawla Bint al-Hudsail): 薩爾奇‧伊本‧卡塔米(al-Sharqi Ibn al-Qatami)說,真主使者迎娶她,但她在圓房前就死了。[23] 舒拉菲‧本特‧卡里法(Shurafa Bint Khalifa): 阿布杜‧拉曼‧伊本‧薩比特(`Abd al-Rahman Ibn Sabit)說,真主使者向凱爾卜族(Kalb)女子提親,派阿伊莎去看看她。她回來後,真主使者問:「怎麼樣?」她答:「不值得娶。」真主使者說:「我倒是看出點價值來,她臉上有顆痣,看了令你起疙瘩。」[24]她說:「真主使者啊,實在沒事情能瞞過你的。」穆哲希德(Mujahid)說,真主使者一旦被拒絕過,通常不會第二次提親的。一次他向某女子提親,她說:「我要去問問父親。」她父親准了,她再來先真主使者,他卻說:「我們有其他事忙。」[25] [1]關於她的名字,有幾個說法,也有稱她為薩巴‧本特‧蘇富揚(Saba' Bint Sufyan)。 Tabaqat ,8:141。 [2] Tabaqat ,8:141; Usd al-ghaba ,5:525。 [3] Tabaqat ,8:142。 [4] 同上。 [5] 同上,8:143; Usd al-ghaba ,5:396ff。 [6] Tabaqat ,8:144; al-Sira ,4:297。 [7] Ansab al-ashraf ,1:456。 [8] Tabaqat ,8:148; Usd al-ghaba ,5:532,533。 [9] Tabaqat ,8:148。 [10] Tabaqat ,8:148ff。 [11] Tabaqat ,8:148ff; Usd al-ghaba ,5:483。 [12] Tabaqat ,8:150。 [13] 同上,8:150; Usd al-ghaba ,5:542。 [14] Tabaqat ,8:151-153; Usd al-ghaba ,5:624。 [15] 古蘭經33:50。有說此節乃論下文的烏姆‧蘇拉克,各派看法有分歧。 [16] Tabaqat ,8:153ff。 [17] 同上, Usd al-ghaba ,5:495-496。 [18] Tabaqat ,8:1554; Usd al-ghaba ,5:490。 [19] 古蘭經Sura al-Ahzab 33:50; Tabaqat ,8:156。 [20] Tabaqat ,8:154-157。 [21] 同上,8:160; Usd al-ghaba ,5:444。 [22] Tabaqat ,8:160; Usd al-ghaba ,5:399-400。 [23] Tabaqat ,8:160; Usd al-ghaba ,5:337。 [24] Tabaqat ,8:160; Usd al-ghaba ,5:486。 [25] Tabaqat ,8:160ff。 27 : Go Go Go Go
- 194, 3,「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 序
194-3 「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 序 文章 194 3 作者 基斯蘭(Chrislam) 「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 序 你們也許曾聽說過局內人運動(insider movements),有許多人沒聽過。這個運動提倡一種將耶穌帶給穆斯林的進路,花費數百萬美元,牽涉好幾個宣教大機構,可以說,這個運動規模十分大。隨著如新興教會運動等新教會模式興起,愈多西方福音派人士留意到,福音派已稍稍改變。你們也許不知道,局內人運動正與產生新興教會的改變有關(參〈介紹〉)。西方世界對信仰的理解,肯定是在改變,可以肯定地說,這些改變,並非全都應該歡迎。猶太書3節吩我們, 「要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯」 。耶穌將真理給使徒們,是為我們的好處,但局內人運動正對此構成威脅。福音被改動了,這正發生在我們眼皮底下。 你們也許會想,這本書寫作目的為何?又為何現在討論這個問題嗎?何不用馬太福音18章的樣式勸弟兄,尋求復和?問題是,這並不關乎我們與弟兄姊妹的個人關係(不切合馬太福音18章的背景),卻在乎轉化的福音的重要性和意義。耶穌賜下馬太福音18章,是叫我們按此修補關係,並非藉此掩蓋真理。本書所談在乎神學真理,是關乎所有信徒的。 人常以兩種方法介定局內人運動(又稱C5、伊斯蘭彌賽亞運動、轉向基督運動等),可惜都不準確。有稱之為為穆斯林、印度教徒、佛教徒、或其他宗教而設的福音本色化宣教方法,這說法不對(下面會詳談)。也又稱之為在穆斯林處境裡的「植堂」策略,這也不對,因為按此法根本就沒有建立教會。局內人運動鼓勵人保持穆斯林身分,只悄悄 地承認耶穌是主,他們沒有「皈依」,也沒有轉離其先前的宗教,其模式本來就低調。 按其理論,人一旦稱耶穌為主,在宗教上即有雙重身分,可以既跟隨耶穌,又保留穆斯林的「屬靈護照」。局內人運動使他們的身分含糊,令我們這些局外人都搞不懂他們究竟在敬拜哪位耶穌。是聖經裡的耶穌,還是古蘭經裡的耶穌(爾撒)?很難知道,因為一些西方宣教士教導局內人認識古蘭經裡的耶穌(爾撒),而非聖經裡的耶穌。問題的關鍵在於,聖經裡的耶穌,與古蘭經裡的爾撒根本不一樣,那他們究竟信哪一位耶穌?局內人運動的西方倡導者常誇誇其談,說認識好些穆斯林,對基督的認識比他們還深云云,但這些穆斯林所認識的,是哪位耶穌?這真的只是本色化與策略問題嗎? 爲什麽我們認為光 「本色化」 不足以形容局內人運動?當你們明白這點之後,後文會容易理解。據一位權威Bruce Nichols說,本色化即「將天國福音之不變內涵,翻譯成別文化人士能懂的語言表達,而他們正身處固有文化環境」。本色化關乎將福音內容翻譯成任何文化形式,而其目的,是要清晰地傳講基督,這關乎恰當的溝通;但局內人運動卻是將耶穌與其他現存宗教如伊斯蘭等共冶一爐。聖經裡有許多本色化事例,比如保羅書信與使徒行傳,卻從沒有將耶穌融合進不合符聖經的宗教裡。這樣做的話,就成了 「假宗教」 。而假宗教屬神學問題,不是傳理問題。所以「本色化」一詞不足以形容局內人 運動。再者,他們所倡導內容也牽涉其他問題,觀乎整個基督教史,都不會視相關問題只屬文化「形式」而已。比如對教會的看法,局內人運動認為教會不過文化產物,不必在穆斯林文化裡複製,只要將耶穌注入舊模式(可稱之為舊酒皮袋?)即可。但這並非聖經所傳的福音,也不是本色化的做法而已。這帶我們到最後一點討論。 既然局內人運動不是本色化方法,也非植堂策略,那這是甚麼?我們認為,將某種宗教(某個信仰系統)之元素,植入另一種宗教裡,要非創造出一種新宗教,就是創造出目標宗教(在這情況下是伊斯蘭)之異端。局內人可能上清真寺,誦清真言承認穆罕默德是真主派遣最大並最終的使者,他從真主領受了最偉大真言-古蘭經,他們依然參與所有穆斯林節日,儘管這些節日不僅帶著社會意涵。以上種種皆與神學相關。因此,具備雙重身分,其實是宗教 與 神學行為。 換了是耶穌,祂會怎麼辦?祂沒有也不會接受這種做法。無論倡導者如何閃爍其辭,都不能將耶穌帶進假宗教裡去。這點很重要,也就是說,鼓吹這種模式者,實在是倡導一種假福音。
- 65, 175,新約中的人物在其他早期歷史資料中得到證實新约中的人物在其他早期历史资料中得到证实
65-175 新約中的人物在其他早期歷史資料中得到證實新约中的人物在其他早期历史资料中得到证实 文章 65 175 作者 CARM 新約中的人物在其他早期歷史資料中得到證實新约中的人物在其他早期历史资料中得到证实 盧克•韋恩(Luke Wayne)( https://carm.org/author/luke-wayne/) 2020年5月27日 新約是一個包含27份歷史文獻的文庫,全部都是在公元一世紀由眾多古代作家撰寫的。因此,新約中記載的人物、地點和事件已經得到充分證實,即使其他資料來源從未提及(尤其是那些被不止一位新約作者引用的人物、地點或事件)。盡管如此,值得注意的是,新約文獻中提到的眾多人物確實也得到了其他古代作家和/或古羅馬世界出土的硬幣和石刻的證實。新約中的人是真實的歷史人物。 資料來源的種類 歷史學家可能會根據各種證據來發現或證實古人的存在。我們可能有此人自己的寫作。同一時期的古代歷史學家或傳記作家可能會直接提到這些人物。我們可能會發現他們在其他人的信件或日記中被引用,有時甚至是順便提及。他們的墳墓或他們建造或資助的建築上可能會有(關於他們的)銘文。如果他們是政治人物,他們可能會留下硬幣或紀念碑。本文將關注的正是這些明確的直接的證據。 然而,值得注意的是,還有其他形式的證據可以進一步擴展這個列表。例如,後來的作者經常引用不復存在的文獻,如果這些文獻是真實的,這種引用會提供額外的證據。這方面的一個很好的例子是一世紀末/二世紀初的人物,希拉波利斯(Hierapolis)的帕皮亞(Papias)。我們沒有任何現存的帕皮亞的著作,但是據推測帕皮亞時代之後的幾位後來的基督教作家在他的作品丟失之前引用了他的話。如果這些引述是準確的,帕皮亞聲稱自己確實認識使徒約翰(John),而且採訪過許多曾經直接聽到彼得(Peter)、安德列(Andrew)、雅各(James)、約翰(John)、馬太(Matthew)、腓力(Phillip)、多馬(Thomas)以及其他耶穌門徒的講話的。因此,帕皮亞的著作旨在保留目擊證人的證言,這些證言將證實許多新約人物的存在(並且,如果屬實,這會從新約文獻之外向我們提供有關他們言行的更多資訊)。然而,由於我們今天所擁有的,是後來的作家所記錄的有關帕皮亞所寫的其他人的所見所聞的內容,因此這一證據不如我們在本篇文中所依賴的證據那麼直接。盡管如此,值得注意的是,這一類型的資料來源也確實存在。 我們可以包含在內的另一種證據是發現與人相關的專屬建築物構造。例如,我們除了發現有關希律王(Herod the Great)的文獻和銘文證據外,我們還發現了許多據稱是由他建造的重要建築物的遺址。我們同樣可以核實,舊約中的(以色列)國王耶羅波安(Jeroboam)是真實的,因為我們已經發掘了他的城市和神龕( https://carm.org/archeology-the-bible-and-jeroboam-son-of-nebat)。同樣,考古學家們已經發掘出土了他們認為是使徒腓力在1世紀的真實墳墓【1】,這必定意味著歷史上有那位使徒腓力。另外還有充分理由證明,學者們在迦百農(Capernaum)發現了西門彼得(Simon Peter)的房子【2】,這當然指向一個真實的西門彼得。 然而,這類證據本身並不容易說明問題,只能通過更冗長、更成熟的論據來加強證實。因此,此類證據超出了本文的範圍。所以,我們下面的列表將僅限於早期的書面資料,這些資料直接提到了那些在新約文獻中清楚地得以證實的人的名字。還應當注意的是,此處列出的證據並不總是詳盡無遺。對於其中一些人物,還可以添加更多資訊。 新約中的主要人物 拿撒勒人耶穌 一個重要的起點是耶穌本人,祂是整部新約聖經中的核心人物。當然,在所有27本新約書卷中都提到了耶穌(無論是祂的名字還是「基督」的稱號),這已經是超出一般的大量的非常早期和多樣化的證據。但是,即使在新約範圍之外,耶穌的名字也被他人提及,包括猶太歷史學家約瑟夫斯(Josephus)( https://carm.org/regarding-quotes-historian-josephus-about-jesus)【3】,希臘羅馬學者,比如塔西佗(Tacitus)【4】和小普林尼(Pliny the Younger)【5】,還有眾多其他資料來源( https://carm.org/jesus-exist)。這些各種各樣的古代作品不僅證明了耶穌的存在,而且還證明了祂的神蹟(https://carm.org/jesus-christ/is-there-historical-evidence-of-jesus-miracles)以及圍繞祂的受難和復活(https://carm.org/easter-story-true)的核心事實。 施洗約翰(John the Baptist) 所有四本新約福音書以及使徒行傳都提到了被稱為施洗約翰的先知。這本身就是大量的文獻證據!但是約翰也得到了猶太歷史學家約瑟夫斯的獨立證實【6】(他甚至提到了希律(安提帕)(Herod)將約翰處死的事實)。早期的基督教作家安提阿的伊格那丟(Ignatius of Antioch)也證實了約翰的存在。【7】 雅各(James),耶穌的兄弟 馬太福音和馬可福音都提到了耶穌的兄弟雅各【8】,保羅同樣提到了他【9】,這當然是那位使徒行傳15章中帶領耶路撒冷教會的雅各,雅各書的作者,猶大(Jude)的兄弟【10】。但即使在新約之外,猶太歷史學家約瑟夫斯也提到了雅各。【11】 大數的掃羅(Saul)/使徒保羅(Paul) 新約包括了由使徒保羅明確寫下的十三封書信【12】。使徒行傳記載了大量關於保羅(也被稱為掃羅)的傳記資訊,同樣保羅也在彼得的一封信中被提到。【13】這本身就是數量驚人的證據。但在新約之外,保羅也在一世紀晚期的名為《革利免一書》(1 Clement)的書信中被證實【14】,其中甚至提到了保羅的殉道(這是新約中沒有記載的細節)。其他相當 早期的基督教作家也提及了保羅,比如安提阿的伊格那丟【15】和士每拿的坡旅甲(Polycarp of Smyrna)。【16】 西門彼得(Simon Peter) 西門,也叫彼得,是四福音書、使徒行傳以及保羅書信中所提到的耶穌的使徒。新約還包含彼得本人的兩封書信【17】。除了新約以外,仍然有十分早期的證據。公元一世紀晚期名為《革利免一書》的基督教書信提到了彼得的受審和死亡【18】。被誤以為是《革利免二書》(2 Clement)的作者實際上與《革利免一書》的作者不同,而且寫得相當早。其中記錄了一段耶穌和彼得對話的細節,這在福音書中是沒有記載的【19】。無論這些細節是否完全準確,它們仍然足以構成證實彼得作為歷史人物的獨立證據。安提阿的伊格那丟還在不止一封他的書信中提到彼得【20】。 猶太宗教領袖 大祭司亞那(Annas) 亞那是路加福音【21】、約翰福音【22】、使徒行傳【23】中提到的猶太人的大祭司。猶太歷史學家約瑟夫斯也有提及亞那【24 】。 大祭司該亞法(Caiaphas) 該亞法是馬太福音、路加福音和約翰福音中的一個重要人物,尤其是他在耶穌受審中所扮演的角色【25】。使徒行傳中也提到了他【26】。在新約之外,該亞法也得到了猶太歷史學家約瑟夫斯的證實【27】,考古學家實際上發現的不僅僅只是對這個人的提及,他們發現了他本人。人們發現了一座豪華的墳墓,裡面有一個華麗的藏骨棺,上面刻著該亞法(Caiaphas)的名字,裡面存放著很可能是他和他家人的骸骨【28】。許多學者還相信,在《巴比倫他勒目》(Babylonian Talmud)中提到的「Koffai」【29】、以及《密西拿律法書》(Mishnah)【猶太教法典的第一部分,猶太教口傳律法集部分,譯者注】中提到的「Hakkof」或者「Ha-Kayyaf」【30】都是指該亞法(Caiaphas)。 大祭司亞拿尼亞(Ananias) 使徒行傳中提到了一位名叫亞拿尼亞的大祭司,他參與了對保羅的逮捕和審訊【31】。亞拿尼亞也在約瑟夫斯的著作中得到證實【32】。 迦瑪列(Gamaliel) 使徒行傳第5章提到迦瑪列是耶路撒冷著名的法利賽人,在使徒的迫害中扮演理性和溫和的聲音。據說使徒保羅曾師從於他【33】。在新約聖經之外,迦瑪列的名字也經常出現在《密西拿律法書》【34】、《巴比倫他勒目》【35】以及其他拉比文獻。 希律王朝 希律王(Herod the Great) 希律王最出名的是,他在馬太福音耶穌誕生的故事中所扮演的臭名昭著的角色,盡管他也在路加福音1:5中被提及,同時也是使徒行傳23:35中所提到的那位希律(Herod),他在凱撒利亞(Caesaria)建造了總督府。甚至在聖經文獻之外,希律存在的事實也很確定。約瑟夫斯對他進行了詳細大量的討論。考古學家還在希律的要塞之一,馬薩達(Masada)附近發現的罐子和陶器碎片上發現了他的名字【36】。希律王發行的硬幣上刻有他的名字【37】。甚至在《密西拿律法書》中還一帶而過地提到了希律,將圈養的鴿子稱為「希律鴿」【38】,正是以希律王的名字命名,因為他以廣泛飼養圈養鴿子而聞名【39】。(事實上,今天人們可以參觀馬薩達的希律要塞,仍然可以看到安置數百隻鴿子的壁龕。) 希律亞基老(Herod Archelaus) 馬太福音2:22中提到亞基老在他父親希律王(Herod the Great)之後統治猶太(Judea)。他在約瑟夫斯的著作中得到了很好的證實。他也鑄造了許許多多的硬幣,盡管他在硬幣上只使用了「希律」這個名字而不是「亞基老」,但他還使用了其他任何希律都未持有的他的頭銜「總督」(ethnarch)【40】。因此,這些硬幣顯然是指希律亞基老。而且,因為他以自己的名字命名了一座城市,他的名字同樣也出現在幾張古代地圖上【41】。 分封的王希律(Herod the Tetrarch)/希律安提帕(Herod Antipas) 馬太福音、路加福音和使徒行傳中提到了分封的王希律(在其他歷史資料中也被稱為「希律安提帕」)。(馬可福音也提到了他,只是簡單地稱他為「希律」。)他在聖經中最著名的是將施洗約翰處死,盡管路加福音也簡要地將他與耶穌的審判聯繫起來。在新約之外,他不僅在約瑟夫斯的著作中得到了很好的證明,而且約瑟夫斯甚至特別明確地記錄了他將施洗約翰處死的情況【42】。安提阿的伊格那丟肯定了希律與耶穌受審的聯繫【43】。希律安 提帕鑄造的硬幣上鎖刻有的名字與他在新約中被賦予的頭銜「分封的王希律」(Herod the Tetrarch)相同【44】,因此以這種方式區別於希律王朝其他成員鑄造的硬幣。 分封的王腓力(Phillip the Tetrarch) 路加福音3:1中提到了腓力,稱他為「以土利亞和特拉可尼地方」(the region of Ituraea and Trachonitis)分封的王(tetrarch)。約瑟夫斯的著作中也提到了他【45】,他鑄造了刻有他名字的硬幣,他的銘文與新約一致,新約將他認定為「分封的王腓力」【46】。 希律腓力(Herod Phillip),分封的王希律(Herod the Tetrarch)的兄弟 馬太福音、馬可福音、路加福音都提到【47】施洗約翰被分封的王希律逮捕,因為約翰斥責希律娶了他兄弟的妻子。馬太福音和馬可福音都給希律的兄弟起名叫腓力(Phillip),而路加福音卻沒有提到任何名字。這不是在別處提到的「分封的王腓力」,而是希律家族中另一個沒有王國的成員。約瑟夫斯同樣描述了分封的王希律娶了他兄弟的妻子的醜聞,但他只用家族姓氏「希律」來稱呼這位兄弟,而沒有提及他個人的名字「腓力」【48】。 希羅底(Herodias) 馬太福音、馬可福音和路加福音都提到希羅底是腓力的妻子,希律安提帕(腓力的兄弟)在腓力還活著的時候就娶了希羅底做自己的妻子。約瑟夫斯不僅提到希羅底的名字,而且提到該名字的背景正是福音書中談及的婚姻醜聞【49】。 莎樂美(Salome),希羅底的女兒 馬太福音和馬可福音都提到希羅底(分封的王希律的妻子)有一個女兒,她在操縱希律殺死施洗約翰的過程中起到了作用。福音書沒有給我們這個女孩的名字,但她被稱為希羅底的女兒這一事實暗示著分封的王希律不是女孩的父親。由於福音書中提到了希羅底與希律的兄弟腓力曾經有過婚姻,因此可以合理地推斷出希羅底的女兒來自那次婚姻,盡管沒有明確說明。約瑟夫斯不僅為希羅底女兒的存在提供了額外的支援,而且還證實了我們的推論並提供了額外的資訊。約瑟夫斯解釋說,這個女孩的名字是莎樂美,她確實是希羅底和她的第一任丈夫腓力的女兒【50】。莎樂美的名字和照片也出現在一枚為紀念她的硬幣上,大概是她丈夫鑄造的【51】。 希律亞基帕一世(Herod Agrippa I) 與「分封的王希律」形成對照的是【52】,使徒行傳再一段記述中還提到了一位「希律王」(Herod the King),開始於使徒行傳12:1。這位希律迫害教會,處死使徒雅各(James),並且囚禁彼得,之後神在一次演講中擊殺了他,他在演講中傲慢地允許人們讚美他為神(god)。約瑟夫斯描述了同一位希律家族的成員,告訴我們他的名字是亞基帕(Agrippa),並證實他被羅馬皇帝卡利古拉(Caligula)授予「王」(king)的頭銜【53】。約瑟夫斯甚至描述了人群稱讚希律亞基帕為神的事件,以及他後來如何被擊殺【54】。1世紀的猶太哲學家亞歷山大的斐洛(Philo of Alexandria)【55】和《密西拿律法書》【56】都提及了亞基帕。我們在幾處公開銘文中找到了他的名字【57】,還有刻有他名字的硬幣,這些硬幣與他兒子亞基帕二世(Agrippa II)的硬幣可以根據硬幣製造年代和各人使用的不同拼寫慣例來區分【58】。 希律亞基帕二世(Herod Agrippa II) 使徒行傳25—26記述了亞基帕王(King Agrippa)訪問凱撒利亞(Caesarea),在那裡他就使徒保羅向凱撒上訴的事向羅馬總督非斯都(Roman Governor Festus)提供建議。使徒行傳 清楚地將這位王與亞基帕一世區分開來,後者被簡稱為「希律王」。還值得注意的是,「希律王」(即希律亞基帕一世)統治了猶太(Judea),但到保羅被捕時,猶太已在羅馬總督之下,而亞基帕王正在其他地方統治。這不僅得到約瑟夫斯的肯定,而且還得到了他更充分的解釋。羅馬皇帝卡利古拉任命希律亞基帕一世為掌管猶太的王,但在他死後,又將該地區重新劃歸為羅馬總督管轄,同時讓希律亞基帕的兒子,亞基帕二世管理東北部的另一個地區【59】。亞基帕在許多古代銘文中都有提及【60】。我們還發現他的名字和肖像刻在硬幣上,這些硬幣與他父親亞基帕一世(Agrippa I)的硬幣可以根據硬幣製造年代和各人使用的不同拼寫慣例來區分【61】。 百尼基(Bernice) 在使徒行傳25—26中,百尼基與亞基帕王一起被反復提及。約瑟夫斯告訴我們,她是亞基帕的妹妹,也是希律家族的重要成員【62】。塔西佗【63】和蘇維托尼烏斯(Suetonius)【64】也提到了她,而且她出現在許多古代銘文中【65】。 土西拉(Drusilla) 使徒行傳24:24提到一位名叫土西拉的女人,她是羅馬總督腓力斯(Felix)的妻子。約瑟夫斯也提到了她,進一步解釋說她也是希律家族的成員【66】。 羅馬官員 凱撒(Caesars)奧古斯都(Augustus)、提庇留(Tiberius)和革老丟(Claudius) 新約聖經中提到3個羅馬皇帝的具體名字:奧古斯都(Augustus)(路加福音2:1),提庇留(Tiberius)(路加福音3:1),和革老丟(Claudius)(使徒行傳11:28,18:2)。關於這樣一個龐大帝國的皇帝,正如人們所預料的那樣,對這些人的證據是大量的,他們的存在是無可爭議的。古代歷史學家撰寫過他們的事蹟,刻在公共場所,描繪在硬幣上,他們制定的法律被記錄在案;這些都是真實存在的歷史人物。在這樣的文章中不可能詳細描述每一樣證據,但如果你想查找特定來源來核實他們的存在,蘇維托尼烏斯的《列王史傳》(Lives of the Caesars)是一個不錯的起點。 居里扭(Quirinius) 路加福音2:2提到一位敘利亞總督居里扭,在他任職期間進行了一次人口普查。居里扭不僅在 約瑟夫斯的著作中得到證實,而且也與一次人口普查有關【67】。在塔西佗【68】和蘇維托尼烏斯【69】的著作中也提到了居里扭。他同樣出現在幾處銘文中,其中一個提到他統治敘利亞,另一個直接將他與人口普查聯繫起來【70】。 本丟彼拉多(Pontius Pilate) 在耶穌受審和處決期間,羅馬猶太總督,本丟彼拉多在所有四福音書、使徒行傳和提摩太前書中都有提及。不出所料,他在新約之外也得到了很好的證明。也許最重要的是,塔西佗不僅注意到彼拉多的存在,而且還指出他確實將耶穌處死【71】。安提阿的伊格那丟也這樣記載【72】。約瑟夫斯【73】和亞歷山大的斐洛【74】都同樣提到彼拉多,凱撒利亞的一處石刻銘文也是如此【75】。 腓力斯(Felix) 腓力斯是猶太(Judea)的羅馬總督,使徒行傳23—24章保羅在耶路撒冷被捕後,腓力斯首先監督了他的審訊。其他古代歷史學家也提到了腓力斯總督,例如約瑟夫斯【76】,塔西佗【77】和蘇維托尼烏斯【78】。 非斯都(Festus) 非斯都繼腓力斯之後接任猶太總督,並且也在使徒行傳24—26章監督保羅的審訊。古代猶太歷史學家約瑟夫斯也提到過他【79】。 迦流(Gallio) 使徒行傳18:12—17在描述保羅在哥林多的事工時,提到了一位名叫迦流的亞該亞(Achaia)方伯(proconsul,行省總督【(古羅馬)地方總督,取自和合本翻譯,譯者注】)。20世紀初,考古學家證實了迦流的存在和總督職位,當時特爾斐(Delphi)出土的銘文也提到了他的名字和頭銜【80】。 其他著名人物 亞哩達王(King Aretas) 使徒保羅描述他在大馬士革在亞哩達總督下面臨迫害,這時他提到了亞哩達王(哥林多後書11:32)。納巴泰人(Nabateans)的王,亞哩達也被約瑟夫斯【81】和一些古代納巴泰硬幣所提及【82】。考 古學家還發現了提到亞哩達的石刻【83】,甚至還提到了他的一些地方長官【84】 加利利的猶大(Judas of Galilee) 在使徒行傳5:37中,我們簡要地讀到了一個叫猶大的人,他在人口普查期間領導了一場失敗的叛亂。古代猶太歷史學家約瑟夫斯也在幾個地方討論了這個人和他的叛亂【85】。 參考文獻 1 《地層之下:腓力的墳墓被發現—但卻在出乎意料的地方》(Strata: Philip’s Tomb Discovered—But Not Where Expected)(《 聖經考古評論》 (Biblical Archaeology Review)( https://www.biblicalarchaeology.org/)38.1,2012)18 2 詹姆斯·F·斯特蘭奇(James F. Strange)和赫謝爾·尚克斯(Hershel Shanks),《耶穌住在迦百農的房子找到了嗎?》(Has the House Where Jesus Stayed in Capernaum Been Found?)(《聖經考古評論》8.6,1982)26—37 3 《猶太古史》(Antiquities of the Jews),第18卷,第3章,第3節 4,71 《編年史》(Annals)15:44 5 《書信集》(Epistulae)10:96 6,42 《猶太古史》,第18卷,第5章,第2節 7 《致士每拿人》(Letter to the Smyrnians),第1章 8 馬太福音13:55 , 馬可福音6:3 9 加拉太書1:19 10 猶大書1:1 11 《猶太古史》,第20卷,第9章,第1節 12 一些批評者聲稱,實際上新約中被歸到保羅名下的書信並非都是他寫的,盡管這些批評者的論據軟弱無力,但即使是他們也承認有些書信是出自保羅之手,這仍然需要保羅真實存在。 13 彼得後書3:15 14,18 革利免一書(1 Clement)5 15 《致以弗所人》(Epistle to the Ephesians)第12章,《致羅馬人》(Epistle to the Romans)第4章 16 《致腓立比人》(Epistle to the Philippians)3、9、11章 17 甚至那些將這些信件視為偽造品的批評家也應該將這種早期以彼得 之名寫成的所謂「偽造品」的存在視為證據,因為這證明很可能存在歷史上的彼得,所以「偽造者」才希望利用其權威。 19 《革利免二書》(2 Clement)5 20 《致羅馬人》第4章,《致士每拿人》第3章 21 路加福音3:2 22 約翰福音18:13 , 24 23,26 使徒行傳4:6 24 《猶太古史》,第20卷,第9章,第1節(和其他地方) 25 馬可福音只提到「大祭司」(the high priest)而沒有給出名字 27 《猶太古史》,第18卷,第4章,第3節(和其他地方) 28 藍道爾‧普萊斯(Randall Price),《宗德文聖經考古手冊》(Zondervan Handbook of Biblical Archeology)(宗德文出版社(Zondervan),2017年)292—293 29 Yevamot 15B 30 Parah 3:7 31 使徒行傳23:2 和 24:1 32 《猶太古史》,第20卷,第9章,第2節 33 使徒行傳22:3 34 Peah 2:6,Orlah 2:12,Shekalim 3:3,6:1,Roshha-Shanah 2:5,等等。 35 Shabbat 15a,等等 36 藍道爾‧普萊斯,《宗德文聖經考古手冊》(宗德文出版社,2017年)239(第237頁上的碎片圖片) 37 理查·普蘭特(Richard Plant),《跨越聖經的錢幣之旅》(Kindle版》(A Numismatic Journey Through the Bible: Kindle Edition)(Rotographic,2014年)Kindle Location 1182 38 Shabbat 24:3 39 艾米爾·舒爾(Emil Shurer),《耶穌基督時代《猶太古史》》(A History of the Jewish People in the Time of Jesus Christ):第1部分,第1卷(T&T Clark,1890年)440 40,58,61 勞倫斯·梅基迪克(Lawrence Mykytiuk),《新約中被確認的政治人物》(New Testament Political Figures Confirmed),(《聖經考古評論》43.5,2017)50—59 41 哈納尼·希茲米(Hananya Hizmi),《Archelaus Builds Archelais》,(《聖經考古評論》34.4,2008)48–53,56–57,59,78 43 伊格那丟《致士每拿》1章 44,46 理查·普蘭特(Richard Plant),《跨越聖經的錢幣之旅》(Kindle版)(Rotographic,2014年)Kindle Location 1045 45 《猶太古史》,第17卷,第8章 47 馬太福音14:3 , 馬可福音6:17 , 路加福音3:19 48 《猶太古史》,第18卷,第5章,第4節 49,50 同上 51 勞倫斯•梅基迪克,《新約中被確認的政治人物》,(《聖經考古評論》43.5,2017)50—59 52 在 使徒行傳13:1 和福音書中都被引用 53 《猶太古史》,第19卷,第5章 54 同上,第8章第2節 55 《Against Flaccus》,第6節 56 Bikkurim 3:4 57、60、65 大衛·雅各森(David Jacobson),《亞基帕二世:末代的希律王》(Agrippa II: The Last of the Herods)(羅德里奇出版社(Routledge),2019)附錄1 59,66 《猶太古史》,第20卷,第7章,第1節 62 《猶太古史》,第18卷,第5章,第4節(和其他地方) 63 History 2:81 64 提多書7 67 《猶太古史》,第18卷,第1章,第1節 68 《編年史》2:30 69 Tiberius,49 70 藍道爾‧普萊斯,《宗德文聖經考古手冊》(宗德文出版社,2017年)266—267 72 《致馬內夏》(Epistle to the Magnesians)11,《致他拉勒》(Epistle to the Trallians)9,《致士每拿》1 73 《猶太古史》第18卷,第4章,第2節(和其他地方) 74 Embassy of Gaius,38 75 藍道爾‧普萊斯,《宗德文聖經考古手冊》(宗德文出版社,2017年)274—275 76 《猶太古史》,第20卷,第7章 77 Histories 5:9 78 Claudius 28 79 《猶太古史》,第20卷,第8—9章 80 藍道爾‧普萊斯,《宗德文聖經考古手冊》(宗德文出版社,2017年)302—303 81 《猶太古史》,第18卷,第5章 82 理查普蘭特,《跨越聖經的錢幣之旅》:Kindle版(Rotographic,2014年)Kindle位置2134—2140 83 喬治 · A · 庫克 (George A. Cooke),《一本關於北方閃族銘文的教科書》(A text-book of north-Semitic inscriptions)(牛津克拉倫登出版社(Oxford Clarendon Press),1903年)215 84 J·F·希利(J. F. Healey),《來自馬達巴的納巴泰人葬禮銘文》(A Nabataean Funerary Inscription from Madaba), in: W. W. Hallo (ed.), Context of Scripture, vol. 2 (2003), 193 85 《猶太古史》,第18卷,第1章;第20卷,第5章;等等。 這篇文章翻譯自 Luke Wayne 的在線文章「New Testament figures attested in other early historical sources」 https://carm.org/evidence-and-answers/new-testament-figures-attested-in-other-early-historical-sources/
- 761, 1,第一代信基督者所面臨的問題
761-1 第一代信基督者所面臨的問題 文章 761 1 作者 第一代信基督者所面臨的問題 羅伊·奧克斯耐瓦德 … 解決衝突的方法(阿布-尼默 1996a,29-31) 中東的假設 衝突是負面的、危險的。 應該避免衝突。 衝突帶來毀滅和混亂。 團體隸屬身份(家庭、宗族、宗教、教派或其他集體身份)是最核心和最重要的身份,應通過衝突管理過程加以保護和維持。 自發和情緒化的行為是中東衝突管理過程的特點,特別是在當事各方的互動方面。這種行為不僅是調解與談判策略的重要組成部分,而且也反映了阿拉伯社會整體上的一個強烈特徵。 承諾的主要規則是社會規範和價值觀,而不是法律形式。因此,書面協定(或簽字)不屬於過程的一部分。相反,當事人和第三方依靠既定的社會和文化價值觀和規範來達成和執行協定。 榮譽、恥辱和尊嚴準則是當事人、調解人和衝突解決者用來描述或建立任何過程的主要組成部分。 團結是團體的終極和共同目標。團結就是一致的思想、原則和行動。 衝突的解決和調解是基於等級制的、集權的程序和構架(長輩、男性和有權勢的官員)。 過程和結果更注重關係而不是事務。重點強調當事人之間以及與社區其他成員之間的關係。當事人主要關心的是彼此之間的形象。 干預主要依靠並涉及使用仲裁和調解,這是中東解決衝突辦法的基本組成部分。 … 高權力距離指數值(霍夫斯泰德 2001,107-8) 高權力距離指數 在家庭 父母教導孩子順從。 即使這是一種負擔,孩子也應該努力工作。 不孕不育可以作為離婚的理由。 默許以公民道德為治理方法。 尊敬父母和長輩是一種基本的美德,一生都需要持守。 孩子直到較年長後才被認為是有能力的。 孩子是養老的保障,尤其是對父親來說。 小型企業是為了家族利益服務。 在學校 學生依賴老師。 學生要尊重老師,即使是在課外。 以教師為中心的教育。 老師在課堂上發起所有交流。 老師是傳授個人智慧的大師。 父母應該站在老師一邊,維持學生的秩序。 學習的品質取決於老師的優秀程度。 集權主義價值觀與教育水準無關。 教育系統關注最高階層。 人均諾貝爾科學獎較少。 對科技帶來的好處抱有很高的期望。 … 高權力距離指數領導層(霍夫斯泰德 2001,98) 高權力距離指數 獨立的應該是少數人,大多數人應該具有依賴性。 世界上應該有一種不平等的秩序,其中每個人都有其相應的位置;高低地位受此秩序保護。 階層意味著不平等的存在。 高等人認為低等人是不同於他們的另一種存在。 低等人也認為高等人是不同於他們的另一種存在。 權力是先於善或惡的社會基本事實;它的合法性無關緊要。 掌權者有權享有特權。 有權勢的人應該盡量讓自己顯得有權勢。 強調強制權力和威望權力。 弱者應該受到責備。 改變社會制度的方法是推到當權者。 掌權者和無權者之間存在潛在的衝突。 長輩受到尊重和敬畏。 … 當穆斯林信基督時,就會出現緊張局勢。需要注意的是如何解決問題。更好地理解文化傾向將有助於門徒訓練者在不同文化的反應面前尋找解決辦法,做出變革。門徒訓練者扮演著談判者和變革推動者的角色,就像商業中的管理者或領導者一樣。因此,「了解每一個群體在文化上認可的領導者行為對所有參與大量跨文化互動的個人來說都是有益的」(豪斯等,2004,7)。 現在離開伊斯蘭的許多穆斯林是在從「有毒信仰」的環境中走出來,斯蒂芬·阿特伯恩和傑克·費爾頓(Jack Felton)將這種信仰定義為「一種與宗教之間破壞性的、危險的關係,這種關係允許宗教控制一個人的生活,而不是個人與神的關係來控制」(1991,31)。宗教上癮者的共同特徵是有嚴厲的父母、失望的經歷、缺乏自尊,以及受到虐待(同上)。自我價值低的人往往被疏遠和孤立,需要歸屬感和被接受。來自受虐背 景的人渴望得到關注,很容易再次成為某個父親形象的受害者。 各種形式的有毒信仰通過強迫性的宗教活動來表達自己,通常是受贏得神青睞的渴望驅使。有毒信仰會引起懶惰。當一個人放棄個人責任,渴望神立即糾正他或她的自我挫敗的行為時,這種懶惰就會表現出來(同上)。由於伊斯蘭的命運觀(taqdir),穆斯林背景的信徒(MBB)很容易陷入這種行為。 塔特·斯圖爾特成年後回到伊朗做了一名傳教士。他從多年與伊朗人的傳教經歷中,概括出了10個關於神的錯誤認識,他認為MBB領導層需要以聖經來回應這些錯誤認識(2005): 神掌管一切,所以我不負責。 神不是內在的,所以我不能認識祂。 神既是善與惡的來源;因此,我只有憑自己能力過聖潔的生活。 神不愛我本來的樣子,所以我必須通過善行來贏得祂的愛。 神反對那些不服從祂的人,所以鼓勵我去報復那些反對我的人。 神從來沒有謙卑祂自己去接觸人類,而是派遣他人(先知),所以表現出謙卑和脆弱是一種軟弱。 神從來沒有提供一個明確的方法來與祂和好,所以我對永生沒有真正的希望。 神從來沒有提供與祂和好的方法,所以我也沒有辦法與他人和好。 神是全能的,祂願意做什麼就做什麼,為祂自己的目的服務,所以我也可以用任何方法來促進我自己的利益。 神沒有提供改變人性的方法,而只是提供了一種使罪惡的人類行為變得聖潔的方法,所以我沒有希望得到真正的改變。 有毒信仰的另一個特徵是極度的不寬容。中東的歷史觀認為,領導者應該是一個有強烈意見的人。榮譽/恥辱的價值觀、等級社會、以及歷史上堅定的獨裁領導人的例子助長了這種觀點。僵化的領導者拒絕而不是接受其他信徒。他們經常評判他人,關注他人生活中的負面。出於一種優越感,他們會因為他人的信仰以及表達信仰的方式而貶低他人。他們想要控制他人的生活,尤其是信仰(阿特伯恩和費爾頓 1991,42)。 希望和信仰在超越基於恐懼的主觀感受方面發揮著重要作用。在社會科學中,希望被認為是一種高級的認知過程(巴爾-塔爾 2001,64)。「希望需要對尚未被證實的事情有信心,需要有勇氣抵制向願景妥協的誘惑,需要有勇氣將目前的現實朝著更有活力的方向轉變。」(同上,604-5)正如查理斯·卡夫特的醫治理論(1993)中所解釋的,門徒訓練過程中醫治深刻創傷,可能是給整個教會帶來醫治的一個重要因素。盡管杜安·埃爾默更關注西方同工和當地同工之間衝突的調解,他的衝突管理原則(1993年)也很有幫助,尤其是其中使用了聖經裡的中保作為模式。 理解教會和個人在神的國度中的角色對於改變觀點和給予希望是很重要的。從屬靈、社會和經濟需求的角度來理解教會的多重維度也至關重要。應該當一個獨特的教會團體理解為一個契約團體,個人「不能自由地拒絕彼此」(希伯特 2008,281),而是要彼此委身。當個人學會如何在團體生活時,教會將會變得更加穩定和健康。 這篇文章摘錄自Roy Oksnevad的書「The burden of baggage」的部分
- 4, 2,古蘭經的記載
古蘭經的記載 古蘭經的記載 聖經 古蘭經對於聖經的見證 古蘭經對聖經的說法 猶太教徒和基督教徒,都是誦讀天經的(古蘭經2:40,44,113),手中有從神(真主)降示的証據(古蘭經2:140) 聖經是神(真主)所降示的,吉祥的經典,故人當遵守它,並當敬畏神(真主),以便蒙神(真主)的憐憫(古蘭經6:155) 古蘭經以聖經的權威來印證古蘭經本身(古蘭經並不是以其本身的權威來印證聖經);古蘭經記載這些 古蘭經證實以前的天經,經典,包括(在穆罕默德當時)猶太人所擁有的舊約聖經(討拉特)和基督徒自己所擁有的新約聖經(引支勒)(古蘭經2:40,41,83,89,91,97;3:3;4:47,81;5:48;6:92;7:157;10:37;12:111;35:31;46:12,30) 古蘭經是古經典(即聖經)中被提到過的 (古蘭經26:196) 認識天經的人(即猶太人和基督徒)足以為見証(古蘭經13:43) 將古蘭經與聖經的權威等同(古蘭經4:60;9:111;28:49;29:46) 伊斯蘭是神(真主)所命令挪亞(努哈),亞伯拉罕(易卜拉欣),摩西(穆薩)和耶穌(爾撒)的宗教(古蘭經42:13) 古蘭經有關穆罕默德與聖經的記載 穆罕默德確信天經(即聖經)(古蘭經42:15) 穆罕默德效法有天經的(以色列人)(古蘭經6:89,90) 古蘭經確認舊約聖經(討拉特) 古蘭經確認摩西(穆薩)的經典(古蘭經2:87),和履行誡命的亞伯拉罕(易卜拉欣)的經典(古蘭經53:36,37) 古蘭經有關神(真主)與舊約聖經(討拉特)的關係的記載 神(真主)已將經典(即舊約聖經),證據,正道賜予摩西(穆薩),已使以色列的後裔繼承天經(即舊約聖經),用作有明證,向導,教誨,恩惠,遵循正道(古蘭經2:53;28:43;40:53,54;42:15);所以人不要猶豫接受經典(古蘭經32:23) 神(真主)已降示舊約聖經(討拉特),它有神(真主)的律例,向導和光明;人當要依照它進行判決(古蘭經5:43至45) 神(真主)說耶穌(爾撒)証實舊約聖經(討拉特)(古蘭經3:50;5:46;61:6) 神(真主)叫施洗約翰(葉哈雅)堅持經典(古蘭經19:12) 神(真主)以他的精神吹入瑪利亞(麥爾彥)的身內,她信天經(古蘭經66:12) 神(真主)確已在詩篇(宰甫爾)中寫道:[大地必為我的善僕所繼承。](古蘭經21:105) 這節即是詩篇37:29[義人必承受 地土,永居其上。] 古蘭經確認新約聖經(引支勒) 古蘭經有關神(真主)與新約聖經(引支勒)的關係的記載 神(真主)賞賜耶穌(爾撒)新約聖經(引支勒)(古蘭經2:87;5:46;19:30;57:27),教他舊約聖經(討拉特)和新約聖經(引支勒)(古蘭經3:48;5:110) 這些經文與新約聖經(引支勒)的歷史形成不符,顯示穆罕默德以為新約聖經(引支勒)是一本向耶穌(爾撒)啟示的書,他對新約聖經(引支勒)不太了解 新約聖經(引支勒)是耶穌(爾撒)的使徒和他們的同伴記載耶穌(爾撒)的事蹟,解釋有關神(真主)的事和福音,教導基督徒如何生活,預言將來的事 新約聖經(引支勒)中的譬喻,是信道的人像一棵莊稼,發出枝條,而神(真主)助它長大,而那枝條漸漸茁壯,終於固定在苗本上,使農夫欣賞(古蘭經48:29) 這似乎指耶穌(爾撒)在馬可福音4:26至28的比喻:[神的國如同人把種撒在地上,黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。地生五榖是出於自然的:先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒。] 古蘭經叫人相信和遵守聖經 古蘭經叫穆斯林相信和遵守聖經 古蘭經叫穆斯林確信聖經為神(真主)所降示給即猶太人和基督徒(信奉天經的人)的經典,不要與他們辯論(古蘭經2:136,285;3:84;4:136;5:46;29:46) 古蘭經叫猶太人相信和遵守聖經 古蘭經叫猶太人拿舊約聖經(討拉特)來誦讀(古蘭經3:93) 古蘭經叫猶太人確信古蘭經和之前所降示的經典(即聖經)(古蘭經4:162) 古蘭經叫猶太人銘記神(真主)所賜他們的恩典(即舊約聖經)(古蘭經2:46) 古蘭經叫猶太人依照舊約聖經(討拉特)進行判決(古蘭經5:43至45) 古蘭經叫基督徒相信和遵守聖經 古蘭經叫基督徒可依從聖經以印證古蘭經的真實性 (古蘭經5:47) 古蘭經叫基督徒遵守舊約聖經(討拉特)和新約聖經(引支勒)(古蘭經5:66,68) 古蘭經叫基督徒闡明天經(即聖經),不可隱諱它(古蘭經3:187) 古蘭經叫任何人相信和遵守聖經 古蘭經叫任何人若懷疑古蘭經,就問那些常讀聖經的人,精通記念者(即基督徒)(古蘭經10:94;21:7) 古蘭經叫任何人如果不知道教誨,應當請教深明教誨者(即猶太人和基督徒);神(真主)曾派遣他們帶著一些明証和經典(即聖經)(古蘭經16:43,44) 古蘭經叫任何人依照舊約聖經(討拉特)進行判決(古蘭經5:44,45) 古蘭經確定聖經沒有被刪改過 古蘭經說神(真主)監護以前的天經,教誨(古蘭經5:48;15:9),他的言辭絕對不是任何人所能變更的(古蘭經6:34,115;10:64;18:27;48:23) 古蘭經沒有記載這些 授予耶穌(爾撒)的福音和基督徒所持的正典福音書有不同 猶太人或基督徒刪改聖經的字句用語或經文 古蘭經只是說猶太人或基督徒中有一派人在聖經的意義上或解釋上作錯誤的修改,例如傳達宣讀時對經文做些口語上的修改;只讀部份經文而省略其它的經文;教導人一些和神(真主)的話語相反的道理,卻使人相信那是真理;採用一些不當的字句,或模棱兩可的解釋,使其和原意不合;或錯誤地解釋一些奧秘的,寓意的段落;古蘭經說他們這樣 猶太教徒中有一群人篡改經文,說:[我們聽而不從],[願你聽而不聞],[拉儀那](古蘭經4:46) 伊斯蘭的解經家認為這指猶太人誤引經文,而非篡改經文(參考6) 明知故犯地隱諱真理,天經(古蘭經2:146;3:71);把天經發表一部分,隱藏大部分(古蘭經6:91);親手寫經,然後說:[這是真主所降示的。]借此換取些微的代價(古蘭經2:79,174;3:187) 了解神(真主)的言語之後便加以篡改(古蘭經2:75),假借神(真主)的名義而造謠(古蘭經3:78) 拋棄自己所受的一部 分勸戒(古蘭經5:13,14)和神(真主)的經典,好象他們不知道一樣 (古蘭經2:101) 不願接受依據神(真主)的經典的判決(古蘭經3:23) 古蘭經也說基督徒(信奉天經的人)中有一派正人這樣 在夜間誦讀神(真主)的經典,為神(真主)而叩頭;確信神(真主)和末日,勸善戒惡,爭先行善;是善人;他們無論行甚麼善功,絕不至於徒勞無酬(古蘭經3:113至115) 有人信仰神(真主)和他們所受的啟示;敬事神(真主),不以神(真主)的蹟象換取些微的代價 (古蘭經3:199) 不自大;當他們聽見誦讀降示使者的經典的時候,他們為自己所認識的真理而眼淚汪汪,他們信神(真主)和降臨他們的真理,神(真主)要以樂園報酬他們(古蘭經5:82至85) 古蘭經也說猶太人中 摩西(穆薩)的宗族中,有一伙人,本著真理引導他人,因真理而主持公道(古蘭經7:159) 堅持天經,謹守拜功者,神(真主)必不會使他們當中的行善者徒勞無酬(古蘭經7:170) 切實地加以遵守經典(古蘭經2:121) 神(真主)以預言和天經賞賜他們;他們中有遵循正道的(古蘭經57:26)
- 在權衡真理卷三馬榮光先生寫到在穆斯林朝拜的哪個黑色方塊房屋裏有個壁畫,畫裏 就是聖母瑪利亞抱著耶穌的一個文章,這個方面能否馬榮光先生給予一些解釋?
列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 在權衡真理卷三馬榮光先生寫到在穆斯林朝拜的哪個黑色方塊房屋裏有個壁畫,畫裏 就是聖母瑪利亞抱著耶穌的一個文章,這個方面能否馬榮光先生給予一些解釋? 49 答問 有關的故事取自 Anis A. Shorrosh 的 Islam Revealed: A Christian Arab's View of Islam, Nashville, Tenn.: Thomas Nelson, 1988,內容包括作者與伊斯蘭護教者艾哈邁德 Deedat 的辯論的紀錄。 這是個很著名的故事,敘述過的人包括伊斯蘭早期的歷史學者 al-Azraqi ,他說穆罕默德征服麥加以後, 進入克爾白,命令毀滅裏面的每一幅畫,除了童貞女馬利亞 (麥爾彥) 抱著嬰兒耶穌的一幅、及可能另外一幅。 Bamberg 大學已退休的考古學家 Barbara Finster 教授與一些沙地阿拉伯人達成協定,若她有機會看到克 爾白的內部的照片,她會譯解一些銘刻。我們不瞭解她是否實際上獲得這些照片。 在下列網址有些說明: http://www.answering-islam.org/Index/K/kabah.html [征服麥加以後,除了童貞女馬利亞 (麥爾彥) 和嬰兒耶穌的畫、和一個老人 (據說是亞伯拉罕) 的畫外 ,克爾白的牆壁上覆蓋滿多神教徒所拜的神的畫。先知用手保護住童貞女馬利亞(麥爾彥) 和嬰兒耶穌的畫, 然後命令奧斯曼將其他畫 (除亞伯拉罕的之外) 擦去。] (Martin Lings, "Muhammad: His Life Based on the Earliest Sources" 300 頁,參考 al-Waqidi, Kitab al-Maghazi 834, 和 Azraqi, Akhbar Makkah 卷一, 107頁。 Martin Lings 是一個穆斯林。) [… 在各幅畫像之中,有一幅是老年的易卜拉欣 … 有一幅是耶穌和他母親。] (al-Azraqi ,按 Ferdinand Wuestenfeld 修訂的阿拉伯文, Chroniken der Stadt Mekka, Band 1, Leipzig 1858, 重印 Beyrouth 1964, 110s 頁) 在 A. Guillaume 的 The Life of Muhammad (伊本伊斯哈格的 Sirat Rasulallah 的譯本) ,552頁: [使者命令抹去所有的畫,除耶穌和馬利亞的之外。] 另外,布哈裏聖訓卷四, Book 5, Number 570 記載: [穆罕默德在克爾白找到亞伯拉罕和馬利亞 (麥爾彥) 的畫。] http://www.voy.com/59815/339.html 記載: [克爾白的房頂由裏面的六根柱子支撐 … Burekhardt 引述 Al-Azraqi 說有童貞女馬利亞和嬰兒耶穌的 雕刻在最近門的那根柱子。 (A Dictionary Of Islam, Thomas Patrick Hughes, 1965, Kaba, 256頁)]
- 435, 11,什麼才算是對穆罕默德的侮辱?
435-11 什麼才算是對穆罕默德的侮辱? 文章 435 11 作者 Ayman S. Ibrahim 什麼才算是對穆罕默德的侮辱? 易卜拉欣(A. S. Ibrahim)( https://wng.org/authors/a-s-ibrahim) 2022年6月24日 如果這些評論是真的呢? 6月10日,印度穆斯林在印度加爾各答焚燒諾普爾•夏爾馬(Nupur Sharma)和納溫•金達爾(Naveen Jindal)的雕像和肖像,以回應兩名印度教民族主義黨官員的言論。 美聯社/攝影:畢卡斯•達斯(Bikas Das) 印度執政的印度教民族主義黨正面臨幾個穆斯林占多數的國家的嚴重外交憤慨,據報導( https://apnews.com/article/afghanistan-middle-east-india-new-delhi-pakistan-364cd94bd3b9895be5a4857f68262a9d),其中兩名官員對穆罕默德及其妻子阿伊莎(Aisha)發表了侮辱性言論。 在其報導中,美聯社(Associated Press)沒有具體說明諾普爾•夏爾馬和納溫•金達爾所說的話,但指出這些言論是對伊斯蘭和穆罕默德的「貶損性引用」。包括卡塔爾,科威特,沙特阿拉伯,伊朗,阿富汗和巴基斯坦在內的穆斯林國家表達了不滿。為了遏制事態後果蔓延,印度人民黨(Bharatiya Janata Party,BJP)發表了一份聲明,譴責「任何侮辱或貶低任何教派或宗教的意識形態」。該聲明具有戰略意義,也是意料之中的,因為印度嚴重依賴海灣國家的能源進口和其他經濟利益。然而,對於穆斯林來說,這一聲明是不夠的,互聯網上充斥著反對執政的印度人民黨的主題標籤。 迫於壓力,該黨暫停了夏爾馬的職務,夏爾馬澄清說,她「在回應有關某個印度教神明的評論時說了一些話,但她從未意圖傷害任何人的宗教感情,」她補充說,她願意「無條件撤回」她的言論。 侮辱任何人從來都不是正確的。然而,媒體並沒有告訴我們侮辱伊斯蘭的具體情況。對穆罕默德或伊斯蘭的貶損言論是什麼?絕大多數左翼媒體都滿意地報導了兩名印度政客對穆罕默德及其妻子的侮辱性評論。但公眾需要知道究竟是什麼實際上構成了侮辱,據說因此造成了這種憤怒。 原來,根據另一份報導( https://scroll.in/article/1025536/why-the-debate-around-the-age-of-aisha-the-prophets-wife-is-irrelevant),夏爾馬的評論提到了在原始穆斯林資訊來源中發現的一個明確的說法,表明穆罕默德在阿伊莎6歲的時候和她結婚了。 當然,夏爾馬的評論令許多人感到震驚,他們從未想過世界宗教的創始人會娶一個如此年輕的女孩。許多人開始尋找穆罕默德娶阿伊莎時她的年齡資料。 雖然絕大多數保守的穆斯林堅持認為阿伊莎年輕時的報導是準確和可信的,但許多現代主義和進步的穆斯林傾向於否認和拒絕這些傳統說法。 根據最值得信賴的穆罕默德傳統的遜尼派穆斯林收藏,阿伊莎承認( https://sunnah.com/bukhari:5133)(布哈里聖訓5133)穆罕默德「在她六歲時娶了她,他在她九歲時和她完婚,然後她和他在一起九年」,直到他去世。當時,穆罕默德的年紀53歲,比阿伊莎的父親還老。在另一份報導中,阿伊莎說(https://sunnah.com/muslim:1422c)(穆斯林聖訓1422c)她「九歲時被帶到他家當新娘,她的玩偶娃娃和她在一起。」 如果這些是遜尼派穆斯林中最值得信賴和最可靠的報導,那麼夏爾馬的言論只是在傳達穆斯林資訊來源自己聲稱的內容。阿伊莎在嫁給穆罕默德時似乎為她的年輕而感到自豪,正如她所說( https://sunnah.com/bukhari:6130)(布哈里聖訓6130),「我曾經在先知面前玩洋娃娃,我的女朋友也曾經和我一起玩。」 毫無疑問,所報導的阿伊莎年輕年齡,給當代穆斯林帶來了巨大的問題,因為它似乎為童婚建立了一個宗教先例,正如伊斯蘭先知的生活所例證的那樣。如果穆罕默德在阿伊莎6歲時娶了她,而他是穆斯林的模範,那麼穆斯林男人今天能遵循同樣的路線並模仿他嗎?這就是為什麼童婚在一些阿拉伯穆斯林國家仍然蓬勃發展和實行( https://www.theguardian.com/global-development/2013/sep/11/yemen-child-bride-dies-wedding)的原因之一。據人權觀察組織稱,也門(https://www.hrw.org/news/2011/12/08/yemen-child-marriage-spurs-abuse-girls-and-women#:~:text=(Beirut)%20%E2%80%93%20Widespread%20child%20marriage,in%20a%20report%20released%20today.)的童婚繼續摧毀許多年輕女孩的生活和純真。 雖然絕大多數保守的( https://islamqa.info/en/answers/124483/age-of-the-mother-of-the-believers-aaishah-may-allah-be-pleased-with-her-when-the-prophet-blessings-and-peace-of-allah-be-upon-him-married-her)穆斯林堅持認為阿伊莎年輕年齡的報導是準確和可信的,但許多現代主義和進步派的的穆斯林傾向於(https://guardian.ng/features/aisha-was-18-not-nine-when-she-married-the-prophet/)否認和拒絕這些傳統。然而,在否認這些報導時,這些進步主義者要麼拒絕大多數穆斯林認為(https://islamqa.info/en/answers/122534/refutation-of-the-lie-that-the-prophet-blessings-and-peace-of-allah-be-upon-him-married-aaishah-when-she-was-18-years-old)神聖的整個傳統語料庫,要麼根據他們的進步派議程和文化偏好從中挑選出來。 雖然我們都應該是批判性思想家和思想評估者,但對任何人的侮辱都應該是不可以接受的。然而,如果夏爾馬指的是一種被許多穆斯林視為神聖和可靠的珍視的穆斯林傳統,這怎麼可能是褻瀆或侮辱呢?如果穆斯林認為夏爾馬的言論侮辱了伊斯蘭或穆罕默德,這是否意味著記錄這些關於穆罕默德報導的穆斯林也本身就是在褻瀆? 穆斯林對夏爾馬言論的憤怒可能表明,一些穆斯林對穆斯林資訊來源對伊斯蘭先知的揭露感到尷尬。這些穆斯林不是通過拒絕它們的聲稱來與這些資訊來源保持距離,而是訴諸懲罰任何敢於透露這些資訊來源所表達意思的人。但是他們不能改變古代書面記錄的文本,他們知道這一點。 A. S. Ibrahim A. S.易卜拉欣( A. S. Ibrahim )是伊斯蘭研究教授,也是美南浸信會神學院(Southern Baptist Theological Seminary)基督教理解伊斯蘭詹金斯中心(Jenkins Center for the Christian Understanding of Islam)的主任。他還曾在美國西南浸信會神學院(Southwestern Baptist Theological Seminary)和富勒神學院(Fuller Theological Seminary),以及黎巴嫩貝魯特的阿拉伯浸信會神學院(Arab Baptist Theological Seminary)任教。他撰寫了幾本書,包括《皈依伊斯蘭》(Conversion to Islam)(Oxford University Press,2021年)、《阿拉伯語基礎知識》(Basics of Arabic)(Zondervan,2021年)、《古蘭經簡明指南》(A Concise Guide to the Quran)(Baker Academic,2020年)和《早期伊斯蘭擴張的陳述動機》(The Stated Motivations for the Early Islamic Expansion)(Peter Lang,2018年)。他與人合編了《穆斯林皈依基督:對伊斯蘭背景下的局內人運動的批判》(Muslim Conversions to Christ: A Critique of Insider Movements in Islamic Contexts)(Peter Lang,2018年)。 這篇文章翻譯自A.S. Ibrahim的在線文章「What counts as an insult to Muhammad?」 https://wng.org/opinions/what-counts-as-an-insult-to-muhammad-1656064806
- 96, 135,扼殺伊斯蘭啟蒙運動
96-135 扼殺伊斯蘭啟蒙運動 文章 96 135 作者 Bassam M. Madany 扼殺伊斯蘭啟蒙運動 2024年3月28日 巴薩姆·邁克爾·馬達尼(Bassam Michael Madany) 2007年4月15日,阿拉伯語自由網站Al-Awan發表了哈希姆·薩利赫(Hashem Saleh)關於伊斯蘭原教旨主義問題的文章。 بقلم: الأوان معضلة الأصولية الإسلامية - هاشم صالح 我決定將這篇文章的評論標題定為「扼殺伊斯蘭啟蒙運動」,因為作者的目的是批判扼殺伊斯蘭啟蒙運動的伊斯蘭原教旨主義。 宗教原教旨主義包括對宗教經文的字面理解、對經文含義的錯誤理解、對遙遠過去的完全固守,以及對現在和未來的輕視。原教旨主義者的觀點立足於過去的一個特定時代,認為這個時代優於其他所有時代。 值得注意的是,原教旨主義並不僅僅是伊斯蘭的現象,在所有主要宗教的某個歷史時期,原教旨主義都無一例外地興起過。宗教激進主義可能會導致信徒謀殺不同宗教信仰者。 因此,原教旨主義有多個種類;可能是伊斯蘭、猶太教或基督教。有遜尼派或什葉派原教旨主義,有新教或天主教原教旨主義,甚至還有印度教原教旨主義。 有必要將原教旨主義的宗教觀念與自由或理性的宗教觀念區分開來。即使對於受過教育的人來說,這樣的嘗試也是一項艱巨的任務,因此我們可以理解受教育程度較低的人所面臨的問題。因此,我尋找阿拉伯和外國知識份子處理這一問題的方式,如穆罕默德·阿爾昆(Muhammad Arkun)、科內利斯·卡斯托里亞德斯(Cornelius Kastoriades)、穆罕默德·謝里夫·費爾賈尼(Muhammad Sherif Ferjani)、馬克沁·羅丁森(Maxime Rodinson)、吉爾·卡佩爾(Gile Kappel)、加桑·圖韋尼(Ghassan Touweini)和其他一些作者。結果發現了這一現象的四大根源或來源。 我們先從伊斯蘭文明史上的一個重要時期說起,即穆塔茲(Mu’tazilites)派時期,他們持有三大信仰。以下內容摘自Mu'tazilah | History, Doctrine, & Meaning | Britannica( https://www.britannica.com/topic/Mutazilah): 「首先,他們強調真主的絕對統一性和《古蘭經》的受造性。阿拔斯(Abbasid)王朝的哈里發馬蒙(al-Ma’mun)(公元800年)支持他們的信仰,並監禁了堅決主張《古蘭經》非受造性的伊瑪目伊本·漢巴爾(Imam ibn-Hanbal)。 穆塔茲派的第二個信仰是真主的正義。他們認為,真主只希望人類得到最好的,但通過自由意志,人類會在善惡之間做出選擇,因此最終要對自己的行為負責。 第三種學說認為,真主的正義是邏輯上的必然:真主必須獎賞善人(如應許的那樣),必須懲罰惡人(如威脅的那樣)。」 穆塔茲教派計畫的失敗,部分原因是對他們被鎮壓;此外,他們的工作對普通人來說過於抽象,因此未能獲得他們的支持。如果他們成功了,《古蘭經》的歷史解讀或注釋可能就會出 現。最終,寬容精神可能會在整個伊斯蘭世界盛行。 在穆塔茲利特計畫失敗1200年後,我以為幾個自由主義網站的興起或許能促進伊斯蘭啟蒙運動。然而,Al-Awan( https://web.archive.org/web/20150223093609/http:/www.alawan.org/) 已經從互聯網上消失了。另一個自由派網站「Tanweer」( https://web.archive.org/web/20071112002328/http:/www.kwtanweer.com/)是一個科威特網站,也不再活躍;也許是科威特當局阻止了它。Al-Awan和其他自由派阿拉伯語網站的消失並不鼓勵我們對伊斯蘭啟蒙運動興起的希望。 此前,我曾在以下文章中討論過類似話題: - 陰謀論與阿拉伯思想的封閉 2017 年 7 月 2 日.docx | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/33757008/The_Conspiracy_Theory_and_the_Closing_of_the_Arab_Mind_2_July_2017_docx) - 了解伊斯蘭國家的動蕩局勢 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/37192142/Toward_Understanding_the_Turmoil_in_Islamic_Lands) - 伊斯蘭思想的困境 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/39118547/The_Predicament_of_the_Islamic_Mind_May) - 互聯網上阿拉伯論壇的興衰 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/102974581/THE_RISE_AND_FALL_OF_THE_ARAB_FORUMS_ON_THE_INTERNET) (中文 https://ysljdj.org/topic19/tc-19-96dl.html) - 對伊斯蘭改革的探索 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/45147182/The_Quest_for_Reforming_Islam) (中文 https://ysljdj.org/topic19/tc-19-96bu.html) - 激進伊斯蘭的思想根源 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/14847666/The_Ideological_Roots_of_Radical_Islam) - 現代性與《古蘭經》 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/13019668/Modernity_and_the_Quran) - 穆斯林被其悲慘歷史俘虜 | Bassam Michael Madany - Academia.edu ( https://www.academia.edu/11242096/The_Muslims_Captivity_to_their_Tragic_History) 這篇文章翻譯自Bassam Michael Madany的在線文章「Stifling Islamic Enlightenment」 https://www.academia.edu/116847086/Stifling_Islamic_Enlightenment