top of page

以空白搜尋找到 4407 個結果

  • 27, 9,Tarmizi 的見證

    Tarmizi 的見證 Tarmizi 的見證 穆斯林成為基督徒的見證集 我叫 Tarmizi ,是來自馬來西亞的一位馬來族人。我目前在一家私營部門工作。 我是靠自己認識基督教的。許多年以前我出於自己完全的主動性、在沒有任何外界的引誘下,參加了一個基督教的函授課程,因為我想更多地了解基督教。我必須承認,那時我週圍的環境和朋友確實影響了我尋慕基督教。我對我的穆斯林朋友感到相當不快,因為我發現伊斯蘭中的某些東西是無法接受的,比如要用一種固定的模式 - 而且用一種不清楚或不被普遍理解的語言 - 做拜功。函授課程有助於我認識基督教的基本教義,也讓我了解了基督教與伊斯蘭類似的一些東西 (比如像有關地獄的信仰) 。學習完這次函授課程後,我取得了結業證書。 而後,我在吉隆玻的某個地方參加了一次禮拜。我主動地來到教堂。禮拜之前,我向教會的人介紹一下我自己,也讓他們知道我的目的是想更多地認識基督教。我被告知歡迎我參加禮拜。我很高興參加了這次禮拜。那裡的人非常友好,我感覺自己很受歡迎。我也沒有看到任何的偶像,這使我很高興。這座教堂是一個大大的廳堂,看起來真像一座清真寺。 我預料是不是要吃聖餐,因為我曾聽說那就是 「陷害」 穆斯林的方式 - 一旦吃了這餅,他們的心就會變黑,他們將會忘記一切。很高興這件事情沒有發生 - 那一天不舉行聖餐禮!禱告會結束的時候,給了我一本小冊子,並鼓勵我認真地考慮我希望皈依的宗教信仰。 我內心裡面確實想去相信,但又有些拿不准。我不斷問自己: 「這會帶給我甚麼好處呢?」 我問這個問題是因為 (那個時候) 我相信在馬來西亞 「一個穆斯林不可能成為爾撒的信徒」 。像這樣的問題, 「我將會為它付出怎樣的代價?我必須面臨怎樣的問題?我的改變是不是正確的?」 一直糾纏著我。由於有如此多的問題沒有得到解答,我就一直拖延著 (也就是一直沒下定決心相信爾撒) 。 這件事情過後,我又變成了一個虔誠的穆斯林。家人和朋友鼓勵我去拜功,每次他們邀請我的時候我都參加。然后我又開始鬆懈了。這種情況發生好幾次了。六個月以來,我熱情高昂地履行著我的伊斯蘭義務,然後就會冷卻下來了。我是受到我週圍環境的很大影響。就在我結婚前,我處於信仰的高峰期。每天五次的拜功,我從沒遺漏過。我的妻子 (當時是我的未婚妻) 對我的影響特別大。每次我叫她的時候,她就會問: 「你甚麼時候醒來的?」 我通常醒來得很晚,所以她知道我沒有起來做早拜。於是她就會問我: 「你為甚麼不早點起來做拜功?」 在她不斷的催促鼓勵下,我達到了靈性的巔峰階段。 就在這個時候我去了麥加參加小朝。來自世界各地的許多人民和種族都聚集那裡,我留意了他們的活動,這讓我看到來自不同的伊斯蘭派別有不同的拜功形式。雖然中心點和方向是一樣的,但他們拜功的方式不一樣。這些差異讓我進退兩難。我被教導說拜功的模式是固定的,必須嚴格遵守。然而在麥加本地,我卻看到不同的拜功模式。我想知道哪一種模式才是正確的,我一直遵守的拜功模式是否是正確的。如果不是,那到目前為止我所有的拜功對真主 (神) 來說都是不可接受的!如果是正確的,那我眼前看到的這些拜功對真主 (神) 來說實際上是不可接受的。這是一個相當困擾人的結論。 拜功的方式在古蘭經裡沒有提到,只是先知的話語裡說起過。一個人怎樣解釋這些話就決定了他怎樣做拜功。當一個人習慣於一套固定的拜功模式的時候,如果在別處看到別人遵守著不同的模式,那他必然會產生疑問。比如手的位置擺放,是完全伸直還是可以左右擺動呢?或者是在中間暫停呢?有還是沒有這樣的做法呢?像這些問題在古蘭經裡都沒有提起過或確認過。伊斯蘭學者對先知話語的解釋各說一詞,每位學者都有不同的解釋。因為這些不同的思想派別 (這些學派 - 如果不是全部 - 也是大部分都沒有在馬來西亞得到認同) ,我目睹並經歷了拜功的不同方式和一些新方式。在馬來西亞,我們認可的是 Shafie 思想。所以我是以馬來西亞的方式進行拜功的! 當時在麥加的時候,在我的內心處出了許多問題。我問我自己: 「我們為甚麼做我們正做的?我們為甚麼要仿傚一千多年前一位先知所做的事情?」 我對這整個的修行儀式感到質疑。我的思想在進行激烈的鬥爭。我自問: 「這些事情是如此遠古時候做過的事情。我所做的是不是真正正確的?」 我跟許多其他人爭搶著吻完黑石之後就沖進來不斷地問自己, 「為甚麼?為甚麼?為甚麼?這是為了甚麼呢?」 我從麥加回來之後,開始不太遵守拜功時間了。我於是又想起了基督教。即便如此,仍然沒有重大的事情發生,因為沒有人告訴我任何 (有關基督教的) 東西 - 它真正的實質是甚麼, (伊斯蘭和基督教之間的) 區別又是甚麼。 突然一個念頭閃進我的腦海。我翻開黃頁,隨意地給一個教會打了個電話,接電話的是一個印度人,她邀請我出來見見面。於是我就去見她。我問了她一些問題。有個問題就是關於使用彫像的問題。以前,一個菲律賓朋友給過我一個耶穌 (爾撒) 的小彫像。我把它帶了出來並向這位女士說起它。她說: 「這是不對的」 。那是我第一次聽到這樣一個答案。聽到這個回答我很高興。她然後向我詳細地解釋,還給了我一張傳單,叫我拿回家讀。閱讀完傳單之後,我再次與她會面,告訴她我有興趣接受爾撒 (耶穌) 為我的救主。我問她: 「你能不能教我怎樣接受爾撒為我個人的救主?」 當天,她就帶我說了一段禱告幫我接受耶穌為我個人的救主。我只是跟著她禱告,這是表示悔改和奉獻給爾撒的簡單禱告。她還給了我一本聖經。 然後她說,她作為一個女的不合適繼續再引導我。最好是我有個弟兄來指引和教導我。她給我聯繫了M,從那以後他一直給予我很大的幫助。 現在,我不再問為甚麼了,因為我已經找到了答案。我皈主之後,一個朋友給了我一本書,書裡頭幫我回答了所有的疑問。它是來自於聖經的回答,回答的是每一個初信者都會問到的普遍問題。那是一本很有用的書。 作為在一個穆斯林群體中的爾撒的信徒,我必須小心翼翼地表露我的信仰。穆斯林社會對那些離開伊斯蘭的人會恨之入骨,非常不講道理。對於那些伊斯蘭的批評者和敢於考慮選擇伊斯蘭之外的宗教的人來說,任何可怕的壓迫性的和懲罰性的反應都會臨到他們頭上!所有恐怖的後果都可能會在那些被認為是 「叛教者」 的身上發生。 自從我跟隨了爾撒 (耶穌) 麥西哈 (彌賽亞) 以來,我的信仰發生了一些顯著的變化。當我是穆斯林的時候,感覺神 (真主) 是位令人敬畏的人,是個懲罰者。現在,我對祂有不同看法了。祂仍然是至高無上的,但祂也是位能與之交談和分享事情的有愛心的人。我知道祂在聽,祂非常靠近我。對我來說,爾撒 (耶穌) 麥西哈 (彌賽亞) 是救主和神 (真主) 。這一點是我禱告的時候常常記住的。 我相信,我從神 (真主) 那裡領受的最大祝福就是被祂揀選把我救贖。神 (真主) 揀選了我,我相信祂對我的計劃就是要我與其他馬來的穆斯林分享我所知道的一切。最近我有機會與一個馬來女孩交談。我們談論了許多事情 - 她的基督徒朋友、聖經、爾撒 (耶穌) 麥西哈 (彌賽亞) 的身份 - 但她不準備邁出信仰的這一步。然而,她同意說作為馬來人並不必然地意味著就要是穆斯林。 我誠摯地希望馬來西亞政府對穆斯林皈依其他宗教採取更加開明開放的態度。我希望不再有威脅存在,並且他們能夠一貫堅持他們的決定。到目前為止,他們一直是鬆一天緊一天,尤其是當他們受到來自某些方面的壓力時,更是如此。我希望政府的決定能白紙黑字地固定下來,允許人們自己決定他們想崇拜誰。我期待著信仰自由的那一天到來,那時無論人們選擇哪種信仰都會受到朋友、家人、社會和同事的尊重。 這篇文章是翻譯自在線文章 http:// www.answering-islam.org/Testimonies/tarmizi.html

  • 1085, 1,聖經篡改與古蘭經篡改的對比

    1085-1 聖經篡改與古蘭經篡改的對比 文章 1085 1 作者 聖經篡改與古蘭經篡改的對比 誰在進行篡改? 在古蘭經中,没有一處提到聖經的文本受到破壞。穆斯林用古蘭經中的經文來指責聖經原文的文本篡改(textual corruption)(譯者註釋:所謂corruption「篡改」是經文鑑別學中常用的,語言學上的意思是有變動/ 更改/ 變體/ 失實翻譯/ 篡改/ 腐敗/ 傳訛/ 訛誤 / 損壞),只是一些穆斯林企圖用來捍衛伊斯蘭。即使如果古蘭經要指責聖經被篡改,根據我們今天所掌握的手抄本和考古證據,要證實這一點也是非常困難。無論人們提出什麼指控,無論古蘭經或聖經是腐敗(被篡改)的,它們都必須單獨站得住腳。古蘭經要被證明是神聖的,就必須站在光明之下,並在歷史、考古、預言、科學和文本上被審查研究,被證明可靠。對聖經也需要做同樣的審查研究。然而,這些指責可以通過簡單審查研究其中的一些經文來回答;「(有信仰的人啊!)你們希望他們相信你們嗎?他們當中的一部分人確曾聽到過真主的話,而在他們了解了它之後却故意地誤用了它。(And perverted it knowingly after they understood it.)」(古蘭經黃牛章,音譯:巴格勒[Al Baqarah]2:75)。(仝道章譯本)(馬堅譯本不準確)。「猶太人中有些人把字句從它們的(正確)位置上移開(Of the Jews there are those who displace words from their (right) places),並且說:『我們聽而不從』,『你是聽而不聞』。還扭著舌頭說『拉依那(聽我們的)』,並侮蔑宗教…」(古蘭經婦女章,音譯:尼薩儀[Al Nisa]4:46a)。(仝道章譯本)(馬堅譯本不準確)。在與穆斯林就篡改問題進行辯論時,他們通常會尋找「篡改(corruption)」這個詞,發表聲明,並忽略其餘上下文的背景,這是很常見的事情。眾所周知,人們聽到古蘭經或聖經,並通過扭曲舌頭(扭曲)來改變所說的單詞,但他們沒有改變文本。演繹解釋總是被許多人濫用,但文本仍然受到保護。由於有原文,聖經中的文本篡改很容易被發現。就上面的經文而言,它指的是穆罕默德和麥地那的猶太人之間的爭論。古蘭經聲稱猶太人試圖在聖經中隱藏穆罕默德的預言,但在他們聽到(理解)後歪曲了它。穆斯林們一致認為,通過在古蘭經中添加、删除和替換字句來進行文本篡改(Al-Tahreef Al-Lafthi)是不可能的。然而,在閱讀和背誦真主的話語時,進行口頭修改、省略和扭曲經文是可能的。没有人可以在古蘭經中找到提及聖經文本篡改的經文。如果那是真的,穆斯林學者就會提出這些經文了。我們可以問:為什麼古蘭經中没有提到文本篡改?這方面有幾個原因: (1)穆罕默德相信聖經中提到了他。他怎麼能指著一本被篡改、說到他的經典。 (2)穆罕默德試圖接觸猶太人和一些基督教教派。如果他指責這些人的聖經是被篡改的,就不可能接觸到他們。 (3)很難說真主的話語可以被篡改,因為古蘭經見證真主的話語受到真主的保護。這就是為什麼在閱讀阿拉伯文古蘭經的時候,聖經的完整性和純淨度是顯而易見的。 你可能會問:為什麼只是阿拉伯文?這是因為將古蘭經翻譯成英文和其他語言的人有意向西方輸出他們的信仰,要想讓西方人接受伊斯蘭,他們必須教導西方人收起他們的聖經,因為聖經(按照穆斯林的說法)是被篡改的。因此,扭曲文字並將文本篡改應用到翻譯的古蘭經中是唯一的方法。你可能會說:這樣的指控需要證據! 由於該主題涉及證據,所以在此說明:以古蘭經沙丘章,音譯:艾哈嘎弗(Al-Ahqaf)46:30為例,在你們穆斯林的主要翻譯中,以阿卜杜拉•優素福•阿里(Abdullah Yusuf Ali)的翻譯為例。它說,「他們說:『我們的宗族啊!我們確已聽見一本在穆薩之後降示的經典,它能證實以前的天經,能指引真理和正路。』」看看上面突出顯示的「以前」(before it)這幾個字。在阿拉伯文中,這句話不是「以前」。讓我們做一個逐字翻譯,我把它留給阿拉伯語讀者,當他閱讀這個逐字翻譯時,對自己誠實: 阿拉伯文: kaloo ya kawmana inna sami'ina kitaban unzila ba'd Musa 英文: they said O our people we have heard a book Revealed after Moses 中文: 他們說:「我們的宗族啊!我們 確已聽見一本…經典 在穆薩之後降示 (譯者以三種譯本供讀者參考) 古蘭經(沙丘章)46:30a -他們說:「我們的宗族啊!我們確已聽見一本在穆薩之後降示的經典(馬堅譯本) -他們呼自己的族人說:「我們確聽得在母撒以後一部被降的經典(王静齋譯本) -它們說:「我的族人啊!我們聽到一本在姆撒(摩西)之後降世的經典(仝道章譯本) 阿拉伯文: Musadekan Lima Bayna Yadayehe 英文: confirming what is between his hands 中文: 證實 有什麼 在…之間 他的雙手 證實在他的雙手之間有的東西 古蘭經(沙丘章)46:30b -它能證實以前的天經(馬堅譯本) -證實它以前的(王静齋譯本) -證實它以前的(經典)(仝道章譯本) 阿拉伯文: Yahdee ela al-hak wa-ela tareekin mustakeem 英文: it guides to the truth and to a straight path 中文: 它指引 至 真理 和一條筆直的道路 古蘭經(沙丘章)46:30c -能指引真理和正路。(馬堅譯本) -導至真理和正路。(王静齋譯本) -並導向真理和正道。(仝道章譯本) 看看突出顯示的「在他的雙手之間」(between his hands)的這幾個字。這幾個字已被「以前(before it)」所取代。這樣做是為了推翻原本「bayna yadayehe」(在他的雙手之間)的文字意思。如果這句話翻譯正確的話,讀者會得出結論,在穆罕默德的時代(在他的雙手之間)的聖經是正確的,可以指引至真理(correct and can be used as a guide to the truth),這是穆斯林想要掩飾的,因為他們知道,在穆罕默德手中的聖經,是和我們今天的聖經一樣的,但伊斯蘭的驕傲迫使他們忽視了事實。這句話(在他的雙手之間)(between his hands),在古蘭經中到處都是,在整個英文古蘭經中被改成了(以前)(before it),把聖經在過去不知道什麼時候放在古蘭經之前。以下是阿卜杜拉•優素福•阿里的另一個翻譯;「他以真理降给你(穆聖)經典,證實在它以前降下的(經典)。在這以前,他也降下了「妥拉」(姆撒的誡律),和音機爾(耶穌的福音書)。」古蘭經儀姆蘭的家屬章,音譯阿黎儀姆蘭3:3。(仝道章譯本)(馬堅譯本不準確)。以下是一個逐字翻譯: 阿拉伯文: nazzala alayka alkitabu bel-hakkee musaddekan lima bayna yadayehe 英文: He sent to you the book in truth confirming what is between his hands 中文: 他降 給你 這本經典 以真理 證實 什麼是 在…之間 他的雙手 他以真理降給你(穆聖)經典,證實在他的雙手之間有的東西 古蘭經儀姆蘭的家屬章3:3a(譯者以三種譯本供讀者參考) 他降示妳這部包含真理的經典,以證實以前的壹切天經;(馬堅譯本) 他因真理降給你經典,證實在它以前的。(王静齋譯本) 他以真理降给你(穆聖)經典,證實在它以前降下的(經典)。(仝道章譯本) 阿拉伯文: wa-anzala al-tawratah wal-enjeel 英文: and He sent the Torah and Gospel 中文: 他降下 討拉特/妥拉 和引支勒/福音書 古蘭經儀姆蘭的家屬章3:3b -他曾降示《討拉特》(聖經舊約)和《引支勒》(聖經新約)(馬堅譯本) -從前曾降下討忒喇、引支勒指導世人,並降下福爾剛。(王静齋譯本) -在這以前,他也降下了「妥拉」(姆撒的誡律),和音機爾(耶穌的福音書)。(仝道章譯本) 在他翻譯這節經文的方式中,把「在他的雙手之間(between his hands)」翻譯成「以前(before it)」,並在引支勒(福音書)之後加上(爾撒[耶穌]的)(Of Jesus),暗示了一個眾所周知的現代穆斯林主張,即:爾撒(耶穌)的福音書(Gospel of Jesus)是原本最初福音書的名稱,已經丢失,這就是為什麼他把名字(爾撒[耶穌]的)放在福音書一詞後面的原因。穆斯林聲稱,馬太福音、路加福音...都是人的記載,他們會問:爾撒(耶穌)的福音書怎麼了?(更多内容見古蘭經:創造者(法頹爾)[Fatir]35:31,優努斯[Yunus]10:37,優素福[Yusuf]12:111,和筵席(馬以代)[Al-Maidah]5:51)。 我們必須回答耶穌(爾撒)的福音書的這個問題,這很簡單:如果你在遠方的父親寫了很多年的信給你,他降下一個又一個關於他即將到來的信息。有一天,他敲响了你的門。他應該帶著信息嗎?不應該,他本身就是信息!而在他來了,拜訪之後,回到他遥遠的國家,他可以發送更多的信息,講述他的第一次訪問和未來的第二次到訪。 路加福音、約翰福音、馬可福音是古蘭經所指的,古蘭經說的是他(穆罕默德)時代的聖經,他證明了這聖經,並尊重這聖經。我們可以問:古蘭經在以下經文中提到聖經時是什麼意思;「叶哈雅(Yahya)(施洗約翰[John the Baptist]啊!你應當堅持經典。)他在童年時代我已賞賜他智慧,」(古蘭經麥爾彥章[Mary]19:12)。「真主將教導他(爾撒)經典,智慧,誡律(妥拉),和福音(音機爾)。」(古蘭經儀姆蘭的家屬章,音譯阿黎儀姆蘭3:48)(仝道章譯本)(馬堅譯本不準確)。「她(麥爾彥)信她的主的言辭和天經…」(古蘭經禁戒章,音譯台哈列姆[Al-Tahrim]66:12)。古蘭經中還有幾十節經文對聖經給了高度評價,没有一節經文指責聖經被篡改。 這篇文章翻譯自Walid的在線文章「Bible Corruption vs. Quran Corruption」 https://www.answeringislam.org/Walid/corruption.html

  • 19-16新的傳教士源源不斷地進駐工場

    新的傳教士源源不斷地進駐工場 新的傳教士源源不斷地進駐工場 中亞的宣教和變革 書 「老」的宣教士,荷伯格和拉奎特及他們的妻子,在這一時期接收了20名新的共事者。艾伯特‧安德森和他的妻子瑪利亞‧洛維薩(Maria Lovisa)在1900-1901年年度之交的時候來到了工場,跟著一起來的還有羅維莎‧恩格娃。1903年,阿道夫‧博林和艾爾莎‧斯文森(後來成了托奎斯特的夫人)也來了,1904年,約翰‧托奎斯特來了。艾爾莎‧安德森和諾德奎斯特在1906年抵達的,再過一年,斯蒂娜‧馬頓森(Stina Martensson)和艾林‧斯文森(Elin Svensson)來了。大衛‧吉斯塔夫森和奧斯卡安德森(兩兄妹)1908年來的,瑞卡德‧奈斯透姆,茍特弗瑞德‧帕姆伯格(Gottfrid Palmberg)和馬利亞謀倍克在1910年來的,1911年,古斯塔夫‧阿道夫‧阿雷爾(Gustaf Adolf Arell),海倫納‧倫達爾(Helena Lundahl)(後來嫁給了奈斯透姆),1912年,哈娜‧拉爾森(Hanna Larsson)(後來嫁給了阿雷爾)和古斯塔夫‧艾伯特(Gustaf Ahlbert)。在整個宣教時期,派出了24名男宣教士和36名女宣教士,總共60人。所以上面提到的這些人占宣教士總人數的三分之一不到。 有相當多的宣教士仍然是單身的,這產生了一些問題。穆斯林不尊重一個未婚的女性。在他們看來,她必然是個娼妓。而且,一個單身女性和一個單身男性駐守在同一個宣教站也被認為是不合適的。如果那樣的話,邪惡的謠言很快就傳得滿城風雨。即使他們已經訂婚,婚禮將在很短的時期內舉行,在此之前他們住在同一個地方也被認為是不可接受的。例如,帕姆伯格帶了他的未婚妻在工場,但他不敢讓她接近他,而是不得不單獨住在葉爾羌的宣教站。1在去宣教工場的旅途中也可以發生這樣的問題。MCCS關於結婚的章程規定,宣教士必須在宣教工場呆滿三年才能結婚,這個規定在東土耳其斯坦帶來了不少的麻煩。工場的工人屢次抱怨差會的已婚夫妻太少了。例如他們對於博林單著身回來表示很失望。2 這個時候對宣教士的基礎培訓包括在神學院或當時稱為的差傳學校裡的全部課程。差會時代的頭幾十年裡,沒有大學培訓。那個時候,瓦爾登斯透姆是行道會總部裡的領導人物,他似乎對宣教士的大學培訓不感興趣,不管是在國內還是在宣教工場。差會秘書倫達爾-瓦爾登斯透姆多年的共事者-對為甚麼瓦爾登斯透姆對大學培訓持否定態度表示有點不可思議。倫達爾說,有天晚上詹尼‧耐仁(Janne Nyren)牧師(後來成為MCCS主席)跟瓦爾登斯透姆在斯德哥爾摩的街道上走了幾個來回,一直想讓他理解MCCS宣教士接受大學培訓的價值。然而,瓦爾登斯透姆不聽他的,只是說耐仁可以像任何一個大學裡受過培訓的牧師一樣講好每一場道,但沒有大學學歷。但當耐仁問瓦爾登斯透姆,如果他自己沒有經過大學培訓,他是否能取得他今天的成就和地位時,他無言以對了。3 除了差傳學校的基礎培訓之外,大部分宣教士還通過各種延伸課程接受了特別的培訓。差傳起初階段的時候,女宣教士候選人通常被送往斯德哥爾摩Vita Bergen的Elsa Borg培訓中心學習聖經課程。那些已經在那裡培訓過的人稱為聖經女人。十二名女宣教士接受過這種培訓。MCCS全體大會1882年決定,「差會新娘」-也就是已經訂婚的女宣教士-尤其應該在Elsa Borg聖經學校培訓一些時間。從1891年起,她們改為在差傳學校培訓一年。1912年,差傳學校為她們安排了兩年的課程。4 大多數女宣教士都有過全部的護理和/或助產培訓。幾名男宣教士也有過醫療培訓。他們在瑞典幾家不同的醫院接受培訓。還增加一些補充的課程,例如在倫敦的利文斯頓大學,金米德大學(Kingsmead College)或救世軍婦女醫院。28名宣教士受過完整的或部分的醫療培訓。其中有一個是牙科醫生,有一個是培訓過的藥劑師。 11名宣教士是有資格證的教師。經歷這種培訓的大部分是女宣教士。但也有一些男宣教士在教師培訓大學學習過。 語言的學習在瑞典就已經開始了,宣教士們要學的是突厥語或漢語。漢語由斯德哥爾摩的卡爾格雷(Karlgren)教授執教。一系列的突厥語課程也被安排。在他1921年返回瑞典國內之後,拉奎特負責了這些課程。 大部分宣教士都在某一方面受過培訓,要麼教育方面,要麼醫療方面。還有幾個人兩種培訓都有。16名宣教士在兩個領域或更多領域裡受過培訓。5 隨著時間的推移,有幾名宣教士沒有經過任何大學的培訓,成為了科學領域的研究者。除了傳教學之外,他們的研究還包含了其他領域。例如,荷伯格受Erland Nordenskiold教授之托,收集人種學人工遺跡。目標是在1907年瑞典的一次展覽會上展出700-800件物品。然而,在俄羅斯的運輸被耽擱了,並沒有按時到達。後來,這些藏品轉到了斯德哥爾摩的民族博物館。受Nordenskiold之托,荷伯格還寫了一本小冊子「中國土耳其斯坦紀實」,意在告訴參觀展覽的遊客這個宣教工場的概況。因為他的科學貢獻,荷伯格獲得了皇家科學院的銀質獎章。6荷伯格還給曼納海姆的人種學遺跡搜集出了不少力,曼納海姆在20世紀初的時候遊歷東土耳其斯坦為的是深入了解遠東的這個中國省份。這個工作是以FUS(赫爾辛基芬蘭維吾爾學會Finnish Uigurian Society of Helsinki,當時,芬蘭屬於俄羅斯的一部分)分配的一系列科學任務為藉口而做的。他要搜集人種學,考古學,人類學和語言學方面的數據和資料。荷伯格為這些東西的搜集貢獻了重要的力量。7 1920年來到工場的卡爾‧柏森(Carl Persson)將他的閒暇時間投入到了植物學的研究當中。他收集的500至600種植物後來合併進Riksmuseet(國家博物館)的收藏。柏森還繼續跟進他的領域研究,在國家博物館工作了六個月,對他的材料進行編目錄。他把他的工作寫進了一本小冊子裡《東土耳其斯坦和克什米爾開花植物名錄》(蘭德1938)。8 1929年柏森獲得了植物科學學士學位。 後面我們將更加詳細地講拉奎特取得的成就尤其是醫療和語言方面的。這裡讓我們講一講他還有荷伯格跟曼納海姆合作的情況。有了拉奎特的幫助,曼納海姆在和田了解到一些舊的手寫原稿。曼納海姆把它們送到了赫爾辛基他的老闆那裡,老闆給東土耳其斯坦發送消息說,從宗教歷史的角度看,其中有一件資料有巨大的價值。這件手稿記載的是從亞當起的歷史編年史。9曼納海姆說起他在葉爾羌遇到的拉奎特時,說「好在有他全身心地對這個地方及其人們的深入了解,我才對許多事情有了深刻的洞察,否則就會從我眼裡溜走。」10他還讚揚了拉奎特的臨床醫療和他的語言學研究。稍後曼納海姆建議F. U. S.叫拉奎特代表他們做研究。11然而,除了對曼納海姆帶回赫爾辛基的一些原稿進行了評述之外,F. U. S.並沒有提起他建議的事。後來,1920年代,拉奎特在蘭德國內繼續對這些手稿進行研究。12拉奎特還出版了一本喀什葛爾「Wakf」文獻。13 宣教士們在許多實際技能方面都是行家裡手。他們大部分人還必須對一切事情都要親自動手。例如阿雷爾就是個靈巧的「萬能通」。他學會了地毯染色,做鞋修鞋,裁縫衣物,紡織和針織,等等許多技能。然後他發動人們從事這些手工藝的生產。他從瑞典帶來機器或就地製作。比如他製造了一台織布機,只要按一下按鈕就可以讓梭子來回穿梭起來。14與所有這種「家庭工業」形成顯明對比的是,阿雷爾和其他人還有其他成就,比如為宣教站建造各種各樣的房子,有教堂、醫院、宿舍、孤兒院、學校、等等。 說到實際技能,荷伯格可能說是傑出的一位。他在《一個宣教士的記憶》一書中說到他各種各樣的職業。他做過佈道者,宣教士,老師,冊子發行人,作家,印刷工,工具製造者,醫生,藥劑師,建築工,泥瓦匠,鐵匠,錫匠,爐子匠,車匠,木匠,鋸木匠,裝潢者,製圖人,裝玻璃工,油漆匠,農夫,麵包工人,民族學和動物解剖和比較解剖學的資料搜集者,戰俘當中的工作者。15德國考古學家Le Coq在20世紀初的時候住在東土耳其斯坦,他也拜訪了喀什葛爾的瑞典行道會。他稱荷伯格是差會的建築師。此外他還是個非常友好的平易近人的人,Le Coq說,儘管他的身高約2米,但他的內心還像個孩子。16 宣教士群體中對實際工作有普遍的愛好。例如這一點可以從為基督徒找工作的心願中看出。基督徒整體上被人們想得太壞以至於他們甚至得不到一個普通的工作。於是宣教士們計劃在葉爾羌開辦一個地毯製造廠。和田的宣教士認識一個負責一家地毯廠的亞美尼亞人。他們想借一台地毯編織機用一段時間,教人學會做地毯的手藝。17然而,這事並沒有辦成,但直到宣教時代結束,宣教士們還抱有這些夙願。 在別的情況,類似的實踐計劃可以實現。宣教士們在這個不同於所有其他工場的工場上,一切都得從頭開始。他們從來不允許茫然失措。他們的任務從建造宣教站到施行先進的外科手術,從平息躁動的民眾到教導指引屬靈的慕道者。尤其是在醫療方面,宣教士們在東土耳其斯坦的差傳歷史更是寫上一筆,後面我們將詳述這一點。他們通常被迫用最少的理論培訓做出最多的事情,他們得依靠自己的判斷。這裡可以舉個傳奇人物斯蒂娜‧馬頓森的例子,她作為宣教士在東土耳其斯坦事奉了30年,「不管出現甚麼疑難複雜的產科病例,她從來沒有不知如何應對的時候。她總是設法處理難局,即使小孩必須一點一點地提取出來。」18無論如何,母親的性命必須保住。 1 Palmberg致Sjoholm,1914年4月4日。2 Albert Andersson致Sjoholm,1910年9月9日3 Lundahl,1943,151頁ff4 Nyren,1928,13頁,Mosesson,1921,163頁5 Westin,1937,898頁,Palmaer,1938,172頁,Lundahl,1917,537頁ff。 Biografiskt album ,1934年版,112頁ff和1946年版,和宣教士訪談。6 Westin,1937,598頁,Hogberg,1907,5頁和1924,95頁,Hogberg致Waldenstrom,1906年12月13日,Sjoholm致Hogberg,1907年4月3日7 曼納海姆,1961,45頁8 Biografiskt album ,1954年版,261頁9 Jagerskold,1965,100頁10 曼納海姆,1940,65頁11 同上,1961,44頁12 Jarring,1970。維吾爾語是東土耳其斯坦的「原始語言」,在前伊斯蘭時代就有了。在伊斯蘭化進程之後,至今使用的字體由阿拉伯語所替代。曼納海姆,1940,14頁13 Wakf是一種捐贈名稱,「根據特定的細則將不動產轉移致慈善或公益事業之用,比如修建聖人的墳墓,學校,清真寺,救濟窮人等等」(Raquette,1935,125頁)。此書出版時拉奎特為其補充了注釋,書名叫 《Eine Kaschgarische Wakf-Urkunde aus der Khodscha-Zeit Ost-Turkestans》 ,蘭德大學,週年出版,N.F.,Avd. 1,bd 26,Nr 2,拉蒂摩爾所述,1950,193頁。14 Arell訪談,1973年10月10日 15 Hogberg,1924,71頁ff 16 Le Coq,1928,26頁 17 Carl Persson訪談,1972年9月23日 18 Ansgarius,1932,93頁 19 : Go Go Go Go

  • 35-8 以不實的假設作論斷

    以不實的假設作論斷 以不實的假設作論斷 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 書 《論證真理》認為《聖經》根本就不是啟示(ilhām,ﺇﻠﻬؘﺎﻢ)。 但它是以甚麼標準來斷定呢? 任何這種重要的論斷,必須出自一套設想周全的標準才會有意義。而這標準若要成為任何重大指控的根據,它必須是真實無欺的。在第2章中,我們清楚看見《古蘭經》中所有真正提到《討拉特》、《則浦爾》或《引支勒》的經文,只說了最正面和最尊重的話。《古蘭經》說《托拉》和《福音書》都“有嚮導和光明”(《古》5:44,46)。事實上,我們發現《古蘭經》清楚證實這些經書是被啟示的。就此意義來說,否認《聖經》為啟示抵觸了《古蘭經》的教訓。這種指控因而需要堅如磐石的基礎。 在第3和第5章中,我們查考了其他經文的詮釋。穆斯林辯士一直使用這些經文,來支持他們的《聖經》造假指控。在第3章中,我們看見經學家們沒有把這絕大多數的經文理解為是指經書文本造假。我們發現被如此詮釋的幾處經文本身意義不明,且不一定是指《聖經》造假。所以,伊斯蘭釋經傳統論“竄改行為經文”時沒有提供指控所需要的堅固基礎。 少了這種堅固基礎,作出任何造假指控時便要極其小心和審慎。我們發現指控卻往往基於一些不實假設。這些假設有時是取自於伊斯蘭教最初幾個世紀期間穆斯林學者所闡明的教義。該教義沒有牢靠的《聖經》或是《古蘭經》的根據,但還是成了穆斯林正統信仰的一部份,且後來被用以負面評估《聖經》。 不實假設 #1: 若《古蘭經》的內容與《聖經》不一致,便表示《聖經》已失真或造假。 為何要讓後來所寫的經書,自行論斷在其之前的經書呢?若後來的與在前的不一致,我們可以按理假設其中一個是錯誤的。即後來的也許應該是錯誤的。 以歷史和學術的角度來看,在時間順序上更接近實事的記載通常被認為更可信。 要選擇《古蘭經》中事情較後的版本,穆斯林先得信仰《古蘭經》是真實的。但那種信仰是穆斯林的真理宣稱,不是一個既成事實。這真是《聖經》和《古蘭經》之間的重大問題:哪一個是才真的? 拉瑪特 • 安拉 • 凱然威寫道,根據伊斯蘭教,《聖經》的陳述必須吻合《古蘭經》的教訓才能被接受。毛拉那 • 凱然威寫道,任何抵觸《古蘭經》的《聖經》記載,自然必須被摒棄(mardūd)。 這種宣言怎能是合理的呢?要解決這麼重要的一個問題,必須先詳讀和審慎《聖經》和《古蘭經》兩者的內容。真理不是隨口說說便算的。 《古蘭經》在許多經文中宣稱,使者的啟示認可了(muṣaddiq,مُصَدؘّق ,taṣdiq,تصْدِيق)前經。 在這些經文中,前經被描繪成《古蘭經》一個可靠的資料來源和不可少的支柱。只是因為穆斯林之後發現《古蘭經》的內容不吻合這些啟示期間既存的經書,他們便可以隨便指控前經出了毛病嗎? 不實假設 #2: 若《聖經》的成冊方式與穆斯林所宣稱的《古蘭經》成冊方式不同,《聖經》便不可能是神的話語。 一些穆斯林所用來斷定《聖經》失真或造假的一個標準,是伊斯蘭教最初幾個世紀期間穆斯林作家們所闡明的伊斯蘭經學教義。穆斯林承認此教義是正確的,許多還使用此教義來論斷經書其他的觀念。 穆斯林對於《古蘭經》如何成冊的看法已被學術型學者詳盡說明,不必在此評論。 簡言之,穆斯林宣稱真主啟示其話語於伊斯蘭教使者,而這話語在使者逝世後約20年間被編集成一部終極經典。人們可以馬上注意到兩點。第一,伊斯蘭經學教義是穆斯林憑著信心認可伊斯蘭資料而發出的真理宣稱。第二,《聖經》的經學觀念與伊斯蘭教義不同。 穆斯林關於《古蘭經》如何成冊的宣稱,並沒有歷史證據。那些宣稱的根據,是最初成文於9世紀的聖訓 – 事發200多年之後,聖訓才宣稱有報導。這些聖訓報導的歷史可靠性和它們所講的故事,將在第16章中被詳細查考。看了有關伊曆3世紀所記下的聖訓那個討論的簡短預告,學術型學者都同意沒有證據可以證明那些宣稱是正確的。 那麼,為何要把這些故事用來評估《聖經》呢? 以下是耶穌自己對其眾門徒和使徒所說的話,被收錄於《福音書》的記載中。耶穌說: 天地要廢去,我的話卻不能廢去(《馬太福音》24:35)。 你們也要作見證,因為你們從起頭就與我同在(《約翰福音》15:27)。 又對他們說:“照[希伯來文]經上所寫的[關於我的事],基督必受害,第三日從死裡復活,並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。你們就是這些事的見證”(《路加福音》24:46-48)。 [我從死裡復活後]...保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話(《約翰福音》14:26)。 耶穌自己的話讓人看見,《福音書》記載中的經學觀念是目擊者們對於好消息的宣告。目擊者看過、聽過甚至摸過(《約翰一書》1:1)他們所報導的。關於耶穌的死,《福音書》說“看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信” (《約翰福音》19:35)。《福音書》記載宣告關於耶穌的好消息時,可能會下筆“精確,因為目擊者們相繼離世,而他們權威性的見證必須以文字保存下來”。 伊斯蘭的經學教義與這大不相同。 在伊斯蘭教以前,《引支勒》不被看作是一部降於耶穌的經典。薛尼 • 格里菲斯(Sidney Griffith)博士寫道,“這從來不是基督教對於《福音書》的觀念。” 《福音書》過去一直都是關於耶穌的好消息,出自四位證人的一部《福音書》。耶穌的跟隨者們接受四福音為唯一的《福音書》,而這四福音是7世紀伊斯蘭教興起之時,以及之前和之後,唯一存在的《引支勒》。即便如此,毛拉那 • 凱然威還硬是在《論證真理》中宣告, “如今既存的編年史和使徒書信並不是《古蘭經》中所提到的《討拉特》和《引支勒》,所以沒必要接受它們。” 他解釋說,根據伊斯蘭教,那些關於《福音書》的陳述必須吻合《古蘭經》的教訓,才能被接受。毛拉那 • 凱然威寫道,任何《古蘭經》所否定的陳述,自然必須被摒棄(mardūd)。 倫敦大學教授凱特 • 茲畢里(Kate Zebiri)撰文說,毛拉那 • 凱然威那種反基督教的穆斯林論辯依憑自身的(伊斯蘭)範疇,是以異於基督教的啟示觀為前提的。“這可極清楚見於《古蘭經》的假設,說神向耶穌啟示福音的方式,不殊於”穆斯林心目中真主向其使者啟示《古蘭經》的方式。 為甚麼伊斯蘭教教義能論斷《聖經》的觀念?為甚麼伊斯蘭教最初幾個世紀的穆斯林作家所闡明的經學教義,可以決定前經自身定義的觀念?猶太人和基督徒按照《托拉》和《福音書》本身所說的,闡明他們的經學教義,且在伊斯蘭教興起前許多世紀以來便持守了這些觀念。9世紀到11世紀期間,穆斯林作家提出《古蘭經》的權威,宣稱它的自存性和無比性。 為甚麼這些被人想出來的穆斯林教義,能被視為是判斷前經虛實的合理標準呢? 穆斯林對於《聖經》的論斷,可能來自一個更深的假設 – 記下神啟示的過程中,是不能有人類參與的。然而,《福音書》一開始便對人類的參與從容以對。人類如何能夠記錄在“我們中間所成就的事”,要是沒有人詳細考察這些事,並按著次序寫下?(《路加福音》1:1-4) 穆斯林述說《古蘭經》由來的聖訓中,就提到收集人和編輯人的參與,甚至是哈里發和執政人的關鍵性決定。從最早期的《古蘭經》抄本到今日的《古蘭經》印本,用上了人類數百年在輔音(consonants)、母音(vowels)和讀音符號(pronunciation marks)上的決定。這個有趣的課題將在第18章中待續。行文至此,必須指出的是,不要只是因為穆斯林的教義宣稱人類沒有參與確立《古蘭經》文本,就該認為他們這個看法是可以論斷《聖經》的。 不實假設 #3: 若《聖經》記載述說先知們的罪,那《聖經》必是失真或造假了。 基於伊斯蘭教說先知們不犯罪的宣稱,《論證真理》斷定《聖經》遭到造假。 這宣稱是一個以錯誤假設作論斷的教育性例子。《托拉》、《詩篇》、《福音書》甚至是《古蘭經》中,沒有一處教導我們要相信先知們是無罪的!事實上,這一點是四部書都同意的一點。穆斯林作家們卻在2世紀到5世紀期間,想出先知無罪的教義,帶頭的是什葉伊瑪目派(Imāmī Shīʿa)和莫爾太齊賴派。 為甚麼這個被後人發明出來的教義,能被視為是論斷《聖經》的可靠標準呢? 揭發此假設的不實是重要的,因為辯士們仍根據它作出針對神話語的不實指控。收錄以下“為何它不實”的解釋,目的當然不是要對穆斯林們表示不敬 – 更別說是對先知們表示不敬了!這裡所討論的一切,完全取自於經書本身,且是以合格學術型學者的角度來考量的。 《聖經》所呈現的眾先知記載,包含他們犯罪的詳情。這些被納入現存《希伯來聖經》最早期手稿的記載,來其自西元前2世紀,是伊斯蘭教興起的將近800年前。 及至西元7世紀伊斯蘭教開始時,《聖經》手稿中的記載依然沒變。在《聖經》手稿史中,從《死海古卷》及至《馬索拉文本》,都無證據顯示這些眾先知的記載有任何被更改、刪除或添加的地方。儘管《希伯來聖經》、《撒瑪利亞五經》和《七十士譯本》之間有些差異,它們的先知故事卻都是一致的。 《聖經》所宣稱無罪的,只有一位先知 – 耶穌。在那兒,他是唯一一個“無罪”的人(《哥林多前書》5:21)。在《約翰福音》中,耶穌自己向抵擋他的人問道,“你們中間誰能指證我有罪呢?我既然將真理告訴你們,為甚麼不信我呢?”(《約翰福音》8:46)抵擋者以侮辱耶穌作為回答;但根據《約翰福音》,無人接受耶穌的挑戰,試圖證明他有犯罪。其他《新約聖經》作者根據他們所得知於耶穌生平的,說耶穌“他曾凡事受過試探與我們一樣,只是他沒有犯罪”(《希伯來書》4:15);並說他“聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天”(《希伯來書》7:26)。耶穌的門徒見證說,“他並沒有犯罪” (《彼得前書》2:22), “在他並沒有罪” (《約翰一書》3:5)。他們特別把耶穌的無罪與他的代死聯繫起來,宣告世人得救“乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血” (《彼得前書》1:19)。 《古蘭經》論到被穆斯林視為先知的人物所犯的罪時,其許多措辭似乎吻合《聖經》。A.J. 溫辛克(A.J. Wensinck)寫道,“《古蘭經》含有很多關於使徒和先知的章節;它們並非是教條性的,不過就是《舊約聖經》中眾先知的故事而已。” 保羅 • 沃克(Paul Walker)作結論說,“…若從字面上來理解,《古蘭經》和聖訓多少都大方認證了眾先知的罪,而較早的穆斯林顯然也同樣承認。” 《古蘭經》告訴我們,“阿丹違背了(ʿaṣā,عَصَى)他們的主,因而迷誤了(ghawā,ﻏوَى)”(《古》20:121)。動詞ʿaṣā是一個強烈的阿拉伯語動詞,它含有不服、乖離和反叛的意思。 《古蘭經》也說易卜拉欣為他打碎偶像的舉動說謊(《古》20:121)。 它還清楚描述穆薩殺了一個人(《古》20:40,28:15)。《古蘭經》版的優素福故事,說優素福嚮往他主人的妻子(hamma bihā)(《古》12:24)。 穆罕默德 • 凱西姆 • 紮曼(Muhammad Qasim Zaman)寫道,“《古蘭經》承認先知們都犯罪。” 《古蘭經》中的一系列經文,也講述先知們祈求神的寬赦。當人們祈求神的寬赦(maghfira)時,唯一合理的假設便是他們做了一些需要被寬赦的事。以一些先知為例,排名按時間順序。阿丹和他的配偶說,“我們的主啊!我們已自欺了(ẓalamnā anfusanā,ظلمْنا انفسَنا),如果你不赦宥我們(taghfir lanā,تغفِر لنا),不慈憫我們,我們必定變成虧折者(al-khāsirīna)!” (《古》7:23)。奴哈以極其相似的言語說, “如果你不饒恕我(taghfir lī,تغفِر ﻠؚﻰ ),不憐憫我,我就變成為虧折的人了!” (《古》11:47)。易卜拉欣說,“我希望[全世界的主]他在報應日赦宥我(yaghfir lī,يَغفِر ﻠؚﻰ )的過失(khaṭīyʾatī,خطِﻴْﺌﺗؚﻰ)” (《古》26:82)。《古蘭經》在報導穆薩殺了一個人之後,穆薩在緊接的經文中說,“我的主啊!我確已自欺了(ẓalamtu nafsī,ظلمْتُ ﻨﻔﺴؚﻰ),求你饒恕我(ighfir lī,ﺇغفِر ﻠؚﻰ )吧!” (《古》28:16)。 《古蘭經》也是如此說到大衛,“達伍德以為我考驗他,他就向他的主求饒(istaghfara,ﺇسْتغفرَ ),且拜倒下去,並歸依他。我就饒了他的過失(ghafarnā lahu,غفِرْنا لهُ)” (《古》38:24-25)。這些經文都用了阿拉伯語動詞ghafara,即饒恕或寬赦。《古蘭經》沒有說明為甚麼大衛需要向他的主求饒。《古蘭經》中許多關於《聖經》人物的敘述,都有不完全的特點。《聖經》提供了完整的故事(《撒母耳記下》11-12)。《詩篇》(“則浦爾”)第51篇歷來被理解為是大衛認罪的禱告: כִּי-פְשָׁעַי אֲנִי אֵדָע 因為我知道我的過犯(peshāʿ); וְחַטָּאתִי נֶגְדִּי תָמִיד 我的罪(ḥaṭṭāʾtî)常在我面前。 לְךָ לְבַדְּךָ חָטָאתִי 我向你犯罪,惟獨得罪了(ḥāṭāʾtî)你; וְהָרַע בְּעֵינֶיךָ עָשִׂיתִי 在你眼前行了這惡(raʿ), לְמַעַן תִּצְדַּק בְּדָבְרֶךָ 以致你責備我的時候顯為公義, תִּזְכֶּה בְשָׁפְטֶךָ 判斷我的時候顯為清正。(《詩篇》51:3-4) 由於熟知大衛與拔示巴通姦並殺了她丈夫烏利亞的《聖經》故事,伊斯蘭教最初幾個世紀的穆斯林經注學家和史學家在解釋《古》38:21-25時,不假思索的傳達此資訊。 有些人也把關於烏利亞、拔示巴和大衛的《聖經》故事,聯繫於宰德、宰納布和伊斯蘭教使者的穆斯林故事。穆斯林相信,《古》33:37提的便是此事。 只有在較後的著作,穆斯林學者才開始宣稱《聖經》記載不實,並基於這個宣稱指控《聖經》遭造假。 穆斯林論辯的這個特定路線發展,說明了當攻擊是唯一的目標時,真相如何被曲解。沒有了《古蘭經》或聖訓的證實,一些穆斯林顯然開始厭惡大衛犯通姦的《聖經》故事。於是,有些人基於先知無罪的伊斯蘭教教義,使用《聖經》故事來指控《聖經》已失真或造假。在先於伊斯蘭教的《聖經》手稿中,沒有證據顯示有人試圖添加通姦和謀殺的情節,來改變大衛的生平故事。 但伊曆前的許多世紀以來,一些猶太拉比原來也不喜歡撒母耳記下中大衛犯通姦和謀殺的記載。他們在如《米德拉希》和《塔木德》的猶太教經外著作中,寫了其他的解釋。 伊薩克 • 哈森(Isaac Hasson)解釋說,穆斯林說書人接受這些來自經外文獻的傳說,“並否定大衛在《撒母耳記》和《列王記》中被控於通姦和謀殺罪名的較早形象。” 因此,這些中世紀的猶太拉比有了要更改《聖經》文本的理由。有沒有任何證據顯示,他們真的試圖添加、塗抹或改動《撒母耳記下》中大衛通姦的記載呢?若他們沒那麼做,我們便有合理的理由相信,《聖經》文本是完整而可靠的。事實上,這個存在於《聖經》中的記載,應該被視為是經文可信的一個理由。曲解真相有點是穆斯林辯士們的利用記載一種手段,以指控《聖經》遭篡改或造假。 有趣的是,關於《古蘭經》所謂的使者,《古蘭經》也使用了ghafara的語調。例如《古蘭經》在《古》40:55說,“故你當堅忍,真主的應許,確是真實的。你應當為你的過失(istaghfir li-dhanbika,ﺇسْتغفِر لِذنبكَ)而求饒,你應當朝夕讚頌你的主。” 這裡的阿拉伯語動詞是單數祈使式的。同樣的,《古蘭經》在《古》47:19說, “你應當知道,除真主外,絕無應受崇拜的,你應當為你的過失(istaghfir li-dhanbika)而求饒。” 彷彿要給使者一個理由來求饒,《古蘭經》說,“以便真主赦宥你(li-yaghfira laka,لِيَغفِرَ لكَ)已往的和將來的過失(dhanbika)” (《古》48:2)。 這些經文中的阿拉伯語名詞dhanb通常被譯成“過犯、罪惡、罪行、過失”。 其他2處烘托使者這種形象、使用外加詞彙的經文,是《古》93:7(“他曾發現你徘徊歧途(ḍāllan,ضَاَلاﹰ),而把你引入正路”) 和94:2(“我卸下了你的重任(wizraka,وزْرَكَ)”)。 伊斯瑪儀教派研究所教授維爾法特 • 馬德隆(Wilferd Madelung)寫道,“在早期的伊斯蘭教中,人們可以提到穆罕默德在道德上的失敗和錯誤)。” 相反的,《古蘭經》明確描述爾撒是無罪的。《古蘭經》在《古》19:17說,“我使我的靈(rūḥ)到她面前”,傳訊說,“我只是你的主的使者,我來給你一個純潔(zakiyyan,زَﻜِﻴّﺎً)的兒子” (《古》19:19)。根據《古蘭經》,那靈給了麥爾彥這個關於爾撒的訊息。阿拉伯語形容詞zakiyy的意思一般上是純潔、貞潔、無辜、無可指責、無罪。 Zakiyy一字只在《古蘭經》中出現過一次, 而那措辭只用於爾撒。 這一切摘自《聖經》或《古蘭經》的經文,不是要在此侮辱先知們 – 當然更不是要對你表示不敬,親愛的穆斯林讀者!描述經書本身關於先知們的報導,又怎能算是無禮呢?此處所引證的經文,不過是要證明先知無罪的伊斯蘭教教義,是一個不實的假設。該假設的學術考察已揭示,希伯來文聖經中關於先知犯罪的故事,完全不是它失真或造假的證據,而其實是一個讓人相信其完整性的理由!這個考查也令人對穆斯林辯士們如何對待神的話語產生疑問。指控神話語的真正內容為謊言和捏造並試圖封殺它,用意何在? 既然先知無罪的教義不是來自《古蘭經》,那它來自哪裡呢?學術型學者已經查出,該教義在什葉派作家的思想發展中與他們對伊瑪目的概念有關。 什葉派作家要為他們自己的領袖聲索一個無罪的地位。保羅 • 沃克寫道,“一位早期的什葉派神學家甚至宣稱,儘管如《古蘭經》所辨識和承認的,先知自己可能已犯了某種程度的罪,但伊瑪目必須是完美無瑕、永無過失的。” 在遜尼派作家當中, “先知皆為完人的教條可能最先被制定於《教義學大綱:書之二》(Fiḳh Akbar II)。” 溫辛克博士把此作品的年代鑒定為10世紀(伊曆4世紀)。 他亦寫道, “我們必須假設那[先知無罪的教條]源自對穆罕默德與日俱增的崇拜。” 威廉 • 葛拉罕(William Graham)主張,該教義是被人想出來捍衛《古蘭經》的: “若使者沒有受到神的保守來免犯至少是重大的罪過,人們又如何確定他在領受和傳述神聖言的事上,沒有犯錯呢?” 如上文所顯示的,眾先知無罪不是《古蘭經》所教導的一個概念。因此,《古蘭經》中沒出現名詞ʿiṣma(“無罪、無過”),也沒出現常見的分詞maʿṣūm(“不受玷污的、無過的、無罪的”),是不足為奇的。 而且,ʿiṣma的詞彙沒有在穆斯林們所認可的任何一部聖訓集中出現:事實上,這些正典合集中並沒有先知無罪的跡象。 甚至是伊斯蘭教使者無罪的教條,也未曾在正典聖訓中明確被提及。 不實假設 #4: 《論證真理》攻擊《聖經》是絕對不會錯的,因為歷史上的穆斯林學者們都認同這麼做。 毛拉那 • 凱然威在《論證真理》中,讓人覺得歷史上的穆斯林學者們都認同他的說法,即“《討拉特》原著和《福音書》原著在穆罕默德受差遣之前,已然遺失(fuqida)。今日尚存的抄本,處境就如含有真假記載(riwāyāt)的書籍。我們不會說這些抄本在先知年代以其本來的樣子出現,然後便失了真。” 事實上,在穆斯林學術研究史中,毛拉那 • 凱然威所持的立場是一個極端的看法。開羅的穆斯林學者畢卡伊(卒於1480年)在其作品《al-Aqwāl al-qawīma fī ḥukm al-naql min al-kutub al-qadīma》(“關於引用古籍之規則的公道話”)中,用了ifrāṭ( ﺇﻓرؘاط,“過份”或“不中庸”)這個字來形容這種立場。 畢卡伊依憑其前輩伊本 • 泰米葉(卒於1328年)的分析, 把穆斯林對《聖經》完整性的看法分成四個陣營。他把第一類人描述成是說“猶太人和基督徒一點沒有保存到神原本聖言”(aḥaduhā annahā buddilat kulluhā)的人。 畢卡伊寫道,堅持這種立場無非是傲慢(mukābara,ﻤُکاﺒَرَۃ )或挑釁。 畢卡伊持第三陣營的立場,相信篡改只玷污了《聖經》一個又小又無關緊要的部份(waqaʿa fī al-yasīr minhā wa muʿẓamuhā bāqin ʿalā ḥālih)。 畢卡伊認為這第三種立場是正確的,並宣稱著名的法學家沙斐儀(al-Shāfiʿī,卒於820年)甚至是伊本 • 哈茲木(卒於1064年)和他是同一陣營的人。畢卡伊個人覺得《聖經》極可能是神的話語。 無論如何,對畢卡伊來說,毛拉那 • 凱然威所代表的極端立場絕不是穆斯林學者們的唯一立場或是 – 依畢卡伊之見 – 正確的看法。 關於《聖經》,穆斯林學者們的確已發表了各種不同的看法。只需要提出其中幾個比較有趣的看法,便能證明穆斯林學者們認同凱然威之嚴厲看法的假設是不實的。 早期的穆斯林作家伊本 • 萊塔(Ibn al-Layth,約於819年卒)、阿里 • 伊本 • 拉班 • 泰伯里(ʿAlī ibn Rabban al-Ṭabarī,卒於855年)、凱西姆 • 伊本 • 易卜拉欣(al-Qāsim ibn Ibrāhīm,卒於860年)以及伊本 • 古泰拜(Ibn Qutayba,卒於889年)廣泛論述《聖經》,卻沒有指控《聖經》造假。 沒錯,凱西姆 • 伊本 • 易卜拉欣在引用《馬太福音》時,是更改了經文的字句。 他顯然質疑《福音書》,因為其內容與他的伊斯蘭見解不合。然而,這與指控全盤篡改和造假是非常不同的。此外,凱西姆所讀的《福音書》若是真的,如我們在本書中所主張的,我們又該如何評述他對《福音書》的處置呢? 另一位穆斯林作家說《托拉》的上帝觀不當,因此已完全失真。伊本 • 西那(Ibn Sīnā,卒於1037年)在其作品《al-Risāla al-aḍḥawiyya fī l-maʿād》 中,反對其看法。“說希伯來文經書(kitāb)由始至終是完全純粹的擬人論,是甚麼意思?沒人能夠答說此經書已遭完全造假。一部經書被散佈到居處相隔遙遠、心態迥異的無數民族中,如何能遭完全造假呢?而這還牽涉了猶太人和基督徒,兩個彼此對立的群體。” 伊本 • 西那用以應付造假指控的常理,類似當時猶太人和基督徒為了捍衛《聖經》所提出的論證。 一部被多人認為是阿布 • 哈米德 • 安薩里(Abū Ḥāmid al-Ghazālī,卒於1111年)所著的有趣作品,是《al-Radd al-jamīl li-ilāhiyyat ʿĪsā bi-ṣarīḥ al-Injīl》(“藉《福音書》證據對耶穌之神性的合宜駁斥”)。拉德 • 賈米勒(Al-Radd al-jamīl)沒有指控《福音書》遭篡改或造假,而是認真看待《福音書》的內容,並主張應該以ta’wīl 的方式 – 即隱喻性地,來詮釋任何不合伊斯蘭教訓的事物。 《福音書》中有許多章節不是清楚呈現就是強烈暗示耶穌的神性。該作家便靠著為這些章節提供隱喻性的詮釋,來駁斥耶穌是神的基督教信仰。 法克魯丁 • 拉茲(卒於1209年)對《古蘭經》竄改行為經文的看法已呈現在第3章中。知道拉茲的想法是有必要的,因為毛拉那 • 凱然威在其對《聖經》的嚴厲攻擊上,宣稱拉茲是他的盟友。 拉茲對竄改行為經文的注釋顯示他偏向畢卡伊更遠甚於毛拉那 • 凱然威。拉茲在其著作的別處,發表這些相同的看法。事實上,13世紀一位名叫伊本 • 凱姆那、居於巴格達的猶太教徒作家,自拉茲的《al-Muḥaṣṣal》引用了一個章節來討論穆斯林針對《聖經》的指控。 拉茲在此章節中寫道,宣稱《聖經》中可以找到關於伊斯蘭教使者的詳細描述不會是真的,“因為我們在《托拉》和《福音書》中沒有發現它。” 拉茲續道, “我們若說這兩部經典名揚四方,便不能說猶太人和基督徒歪曲了這兩部經典;這種情況就和《古蘭經》的情況一樣,不可能發生歪曲。” 拉茲的表白,是否證明了當時的穆斯林作家們正開始聆聽猶太教徒捍衛《托拉》的說辭? 伊本 • 泰米葉(卒於1328年)在《al-Jawāb al-ṣaḥīḥ li-man baddala dīn al-Masīḥ》寫道,只有極少的《聖經》原文被更改。 他再三聲言基督徒改動了他們經書的意思(taḥrīf al-maʿānī),而非真正的用詞(alfāẓ)。 伊本 • 泰米葉寫道,14世紀時伊斯蘭教對文本篡改的立場仍混雜不清:“若…他們[基督徒]是說《古蘭經》證實了他們如今所擁有的經書即《托拉》和《福音書》在文本上的真實性(alfāẓ),一些穆斯林會同意他們,而許多穆斯林會就此提出異議。然而,大多數穆斯林會同意他們那想法的大部份。” 伊本 • 赫勒敦(Ibn Khaldūn)否定《聖經》文本造假的看法,只指控猶太人和基督徒誤釋經文。 關於猶太人改動《托拉》的穆斯林論點,伊本 • 赫勒敦在其著名的《Muqaddima》中回答道:“這一論點的答覆會是,關於猶太人改動《托拉》的陳述不被慎重的學者們接受,也不能按其字意來理解,因為習俗不允許信天啟宗教的人以這種方式來處置其聖典。” 伊本 • 赫勒敦把《托拉》描述為 “所降於我們的啟示著作中最古老的經典” ,並在他所寫的歷史中使用《托拉》。 伊本 • 赫勒敦也推測失誤如何可能在《托拉》的抄本被製作時產生。 “但在他們的學者和拉比沒有作出預謀之下,這事發生了。儘管如此,若有人想在科學性的經文研究中審擇明辨,他可能會為《托拉》的真跡引以為豪。” W.J. 費希爾(W.J. Fischel)認為,伊本 • 赫勒敦探討《聖經》時,“不像是神學家而像是史學家,大致上不帶論辯和偏見。” 有趣的是,近代最具影響力的南亞神學家沙 • 瓦利 • 安拉(Shāh Walī Allāh,1702 ~ 1762)宣告,他不相信《托拉》文本遭篡改。他在其《al-Fawz al-kabīr fī uṣūl al-tafsīr》中解釋說,“竄改意思”是指詮釋(ta’wīl)失真、任意誤解經文和偏離正道。 同樣的,毛拉那 • 凱然威的一位同儕,也是阿里格爾大學的創始人賽義德 • 艾哈邁德 • 罕爵士(Sayyid Aḥmad Khān,卒於1898年),認為竄改基本上涉及解經詮釋而非文本字句的真正篡改。 賽義德爵士甚至著手撰寫一部題為《穆罕默德信徒之聖經注釋》(Mohomedan Commentary on the Holy Bible)的作品。他以烏都文論述《創世記》第1 ~ 11章,和《馬太福音》第1 ~ 5章。他以現代派手法探討經文,他的文字也不帶論辯。 有見識的穆斯林不會說在伊斯蘭教思想史中,伊本 • 西那、拉茲、伊本 • 泰米葉和伊本 • 赫勒敦是不重要的思想家。而這些學者根本都不認同毛拉那 • 凱然威對《聖經》的嚴厲攻擊。畢卡伊還附上許多其他的例子。 假設歷史上的穆斯林學者們都認同毛拉那 • 凱然威的嚴厲指控是錯誤的做法,也是畢卡伊稱為極端和傲慢的。 在15世紀的開羅,畢卡伊對禁讀《聖經》是基於“共識”的宣稱感到惱火。他辯稱,所有的證據都指向相反的結論:“若穆斯林當中真有共識,它會是支援使用《聖經》的。” 同樣的,假設穆斯林學者中已有共識認同毛拉那 • 凱然威對《聖經》的負面看法,也是不實的。 35 : Go Go Go Go

  • 931, 1,波斯人是誰

    931-1 波斯人是誰 文章 931 1 作者 波斯人是誰 第二部分 2017年4月17日 阿迪希爾·拉希迪·卡胡爾( Ardishir Rashidi-Kalhur )( https://ekurd.net/author/ardishir-rashidi-kalhur) 在波斯波利斯的阿帕達納的東邊階梯上的瑪代人和波斯人。照片:由維基百科提供 權力的轉移以及「波斯人」被瑪代人同化 僅靠古代歷史學家的著作是不充分的。人們必須從事實真相中解讀神話和傳說,這些事實的痕跡仍存在於眾所周知的書面歷史版本中。那些籠罩著波斯歷史的神話和虛構的故事可追溯到伊朗著名詩人費爾多西(Ferdowsi)的《沙納瑪》,或稱為《列王記》。另一方面,通過仔細研究希臘—羅馬歷史和生活在伊朗的不同民族之間的文化和語言差異,可看出樸實的真相。當談到「波斯」歷史時,多數史學家認為,在瑪代帝國滅亡後,原臣服於瑪代人的波斯人,於公元前550年在居魯士(Cyrus)的領導下掌權。 在威爾·杜蘭特和阿里爾·杜蘭特(Will &Ariel Durant)合著的權威著作《文明的故事1:我們的東方遺產》中(The Story of Civilization,Our Oriental Heritage),兩位作者敘述了以下內容: 瑪代人予波斯人: 他們的語言,36個字元的字母表,用羊皮紙和筆代替粘土作為書寫材料,柱子在建築中的廣泛使用,在和平和戰爭時期的道德意識準則,拜火教的阿胡瑪茲達(善神)和阿里曼(惡神),以及他們的法律體系。還可以加上,波斯祭司的占星術,拜火教的宗教儀式,(諾魯孜節,Newruz),土地的耕種,他們的烹飪藝術,詩歌和音樂系統。 有充分的證據表明,上述所有文化元素,特別是音樂和被稱為雅茲迪主義(Yazdanism)的重要精神生活元素被大量借用;拜火教和雅利薩教可用來區分庫爾德文化和波斯文化。 公元前550年,瑪代人的首都是埃克巴塔那(哈馬—達那)。在那裏,居魯士在他外祖父阿斯提古斯的宮廷裏度過了他的青年時代,在瑪代貴族的指導下,居魯士學習了治國和作戰的技巧。他汲取了這些經驗,長大成熟,反叛殺死了瑪代人的最後一位國王,並立即廢除了王的軍隊。在無人反抗的情況下,居魯士很快回到埃克巴塔納,宣佈自己為新王。這地的人並不把他看作半個波斯人,而是看作一位名聲顯赫、備受尊敬的瑪代王的外孫。對這些人來說,居魯士的登基被視為對阿斯提古斯的自然繼承,因為阿斯提古斯是一個沒有兒子的王…然而,波斯衛兵此時發現自己擁有了更大的自由,借此報復他們在瑪代人統治下幾個世紀的奴役,從而篡奪了已建立的帝國。 波斯人隨後將他們的首都從埃克巴塔那遷到軍事基地帕薩加德(Pasargade)。波斯人仍然堅信拜火教,但不信波斯祭司(Magi),這是從雅茲迪人(Yazidies)中興起的瑪代祭司。波斯人開始摧毀波斯祭司建造的廟宇,在新首都帕薩加德附近以他們的拜火教神廟取而代之;他們稱他們的祭司為摩巴德(Mobads家庭僧侶),而不是麻葛或麥琪(Magi為Magus的複數)。對原本的雅茲迪的神廟的褻瀆和肆意破壞行為被認為是相當異端的行為,與拜火教的教義極其衝突。 先知瑣羅亞斯德(Zoroaster)是一個知識淵博且虔誠的波斯祭司,他在公元前600年被雅茲迪人所膏抹做為他們的大祭司;他的庫爾德語頭銜是澤爾—阿斯塔爾(Zerr-Astare)或金星。他因智慧、精通占星術、以及他深刻的哲思得此稱號,這些問題與波斯祭司們的二神教阿胡拉(Ahura)和阿里曼(Ahriman)善惡力量的信條密切相關;最後,阿胡拉將是戰勝人類邪惡意圖的勝利力量。 在薩珊時代(公元224—651年)前的雅茲迪人,聖經中記載的三博士(波斯祭司),在耶穌出生時到伯利恆拜訪他。這個家喻戶曉的故事在聖經中有詳細的記載,倘若沒有這個故事,基督教的歷史將會是不完整的;在世界各地慶祝聖誕節裏面都有耶穌誕生的場景。為了進一步消除東方三博士的精神遺產和被波斯人所引進(偷)來的瑪代文化沼澤,居魯士領導下的波斯人開始了一項將新帝國擴張到安納托利亞中部以外的使命,遇到了新的民族和文化,稱自己為波斯人,卻沒有提及他們的祖先瑪代人。 公元前546年,居魯士在愛琴海附近與位於中位帝國西部邊境的呂底亞人接觸。這是波斯人第一次與希臘人接觸。到公元前546年,波斯人佔領了呂底亞的首都薩迪斯,即今天的土耳其,並為持續了50年(公元前499年至449年)的希臘—波斯戰爭奠定了基礎。居魯士領導下的第二次重大勝利是在公元前539年,當時他們佔領了巴比倫,並和平地迫使國王納本奈將這座城市交給波斯人。在所有這些遠征和擴張中,跟隨居魯士的軍事衛士總是介紹自己為波斯人,而不是瑪代人或伊朗人。 巴比倫陷落後,居魯士轉而面向東方的古對手—斯基提人,他和他的父親岡比西斯一世被委任保衛瑪代王國。據歷史記載,在這場對抗斯基人的戰役中, 居魯士 騎著馬橫渡中亞的錫爾河(Seyhun river)被水沖走淹死,他的屍體一直沒有找到。關於居魯士統治下巴比倫的陷落有許多著述,其中包括將一項人權法令寫在粘土柱上。這種說法後來發現是錯誤的,因為類似的楔形文字早在波斯人出現在美索不達米亞之前就已經存在了,這是波斯宣傳的一個開創性一部分(假新聞很早就存在了!!) 居魯士死後,他的兒子岡比西斯二世(Cambyses II,公元前529—522年)登基,成為波斯人的繼任國王。正是他企圖吞併埃及,使埃及成為波斯帝國的一部分。這個計畫並不長久,因為埃及沙漠的地形惡劣,他的兄弟巴蒂亞(Bardiya)在埃克巴塔納試圖接管,他曾在波斯祭司的支持下重新奪取瑪代人的政治領導權。他被迫返回埃克巴塔納,在那裏死於自殘或被他手下一個更有野心的指揮官(大流士一世)謀殺,大流士想成為下一任波斯王。 大流士一世對瑪代人的深深敵意比其他歷任波斯國王都要強烈。岡比西斯一世死後,大流士一世逮捕並處死了巴蒂亞,從而阻止了瑪代人和波斯祭司重新掌權。此外,大流士下令摧毀波斯祭司的廟宇,同時在巴薩加德的摩巴德的教導下鼓勵人們繼續相信瑣羅亞斯德。他下令雕刻碑文在貝斯特恩山上的科曼莎懸崖上,以擴大他的世系勢力,將自己與一個杜撰的皇室王朝聯繫起來。根據許多記錄,沒有發現任何關於這一血統的確證曾被記錄存在。大流士一世的主要目標是消滅瑪代人的文化和精神遺產,然後為公元前490年入侵希臘做準備。公元前486年,波斯人在馬拉松戰役中被希臘人擊潰,大流士不幸病逝。 1992年,在參觀貝斯特恩山的懸崖期間,我目睹了庫爾德孩童拿著鑿子和錘子鑿掉大流士的碑文。我問他們為什麼要破壞這麼重要的歷史雕刻,他們立即回答說大流士(Daryoush)是Deru-Uyesh,這在庫爾德語中意思是說大流士是一個騙子。經過多年的個人歷史研究,我意識到,傳給庫爾德年輕一代的口述歷史與過去到現在的傑出歷史學家的工作一樣真實。無論你怎麼想像,貝斯特恩山的銘文都很容易被視為是個為波斯人宣傳「假新聞」的例子。 第三部分:希臘—波斯戰爭,馬其頓的亞歷山大將名字改為波斯波利斯。 阿爾迪什迪—卡爾胡爾為Ekurd.net撰寫 本評論僅代表作者個人觀點。 版權所有©2017Ekurd.net .保留所有權利 這篇文章翻譯自 Ardishir Rashidi-Kalhur 的在線文章「 Who Are the Persian – Part II 」 https://ekurd.net/who-are-persian-part-ii-2017-04-17

  • 15, 2,歷史

    15-2 歷史 文章 15 2 作者 AI Index 歷史 伊斯蘭的說法: c570 穆罕默德出生於古萊什部落。他的父親阿卜杜拉 ( Abdullah ) 在他還沒生下來的時候就去世了。其母親也在六年後離開人世。他是由他的祖父和叔父艾布泰利伯 ( Abu Talib ) 扶養帶大的,艾布泰利伯在穆罕默德生命中的其中一個階段保護他。 c592 根據傳統的說法,他跟著商隊開始了敘利亞之旅,在其中一次旅程中遇到了一位敘利亞的基督徒修道士巴赫拉 ( Bahira ) 。 595 他娶了一個富有的寡婦赫蒂徹 ( Khadijah ) 為妻,赫蒂徹原是他的僱主。 610 當穆罕默德在麥加附近的希拉 ( Hira ) 山上的一個洞穴裡冥想的時候,他聲稱說天使加百列 (吉卜利里) 向他顯現啟示 (古蘭經) 給他。 615/6 由於受到他自己古萊什部落的迫害,他的一些追隨者被迫遷移到阿比西尼亞 ( Abyssinia ) 的基督教王國。穆罕默德和他的 「同伴」 留在麥加。 619 赫蒂徹和穆罕默德的保護者叔父艾布泰利伯死後,他在部落中的地位變得不那麼安全了。 622 受一群穆斯林皈依者 ( 「輔士」 ) 之邀,叫他來解決麥地那不同團體之間的衝突,於是他從敵對的麥加人那裡逃到了麥地那。這段遷移過程就被稱為希吉拉 ( Hijra ,逃遷之意) ,也標誌著穆斯林曆的開端。穆斯林日期是用 A. H. 來表示的。 624 穆斯林開始襲擊來自麥加的商隊。白德爾之役 ( The Battle of Badr ) ,穆斯林 (三百二十四人) 擊敗了麥加人 (九百五十人) 。 624 吳侯德之役 ( The Battle of Uhud ) ,穆斯林被麥加人打敗。一些穆斯林因穆罕默德而沮喪不已。 627 Ahjab 之役,穆斯林擊退了麥加人對麥地那的進攻。 628 穆罕默德和麥加人之間簽訂的侯代比亞 ( Hudaibiyah ) 條約,使他能夠次年重回麥加朝覲。 629 穆罕默德和穆斯林帶著一萬人在1月11日返回麥加。麥加人不戰而服。穆罕默德頒佈了大赦令。 「克爾白」 天房 ( Ka'aba ) 裡所有的偶像都被摧毀。有傳統說穆罕默德沒有毀掉天房裡耶穌 (爾撒) 和馬利亞 (麥爾彥) 的塑像。穆罕默德之後回到了麥地那,開始了各部落信奉伊斯蘭的大運動。 631 穆罕默德最後一次到麥加朝覲。 632 穆罕默德死於麥地那。 632-634 第一位哈里發艾布伯克爾 ( Abu Bakr ) :阻止了許多部落的分離,在634年擊敗了拜佔庭軍隊。 633 反聲稱是先知的 Musailamah Al-Kazzab 的雅馬拉之役 ( Battle of Yamana ) 。幾個將古蘭經記在心裡的同伴都被殺害。據說艾布伯克爾命令過栽德本薩比特 ( Zaid Thabit ) 準備一本完整的古蘭經,還要求每段有兩個見證。 634-644 第二位哈里發奧瑪 ( Umar ) :據認為他對古蘭經做了收集工作。雅穆克之役 ( Battle of Yarmuk ,636年) 擊敗了拜佔庭軍隊,佔領了耶路撒冷,控制了敘利亞、埃及和波斯,趕走了阿拉伯半島所有的猶太人和基督徒。 644-656 第三位哈里發奧斯曼 ( Uthman ) :委命栽德 ( Zaid ) 收集零碎的古蘭經手抄本,並製訂古蘭經的正式版本。所有其他版本責令銷毀。 653 反亞美尼亞 ( Armenia ) 和阿塞拜疆 ( Azerbaidjan ) 的戰役,在穆斯林當中關於古蘭經有各種分歧。據說奧斯曼命令栽德本薩比特和其他三個人重新編過一本古蘭經。之後,這個版本的古蘭經被派發到整個穆斯林領地,奧斯曼還命令所有其他版本的古蘭經一併銷毀。 656-661 第四位哈里發,穆罕默德的堂弟、女婿阿里 ( Ali ) 。穆罕默德死後,一個小派別 (什葉派) 擁護阿里繼承哈里發職位,他們說這是穆罕默德授權的。大多數人贊成艾布伯克爾 ( Abu Bakr ) 當哈里發。 660-750 伍瑪亞德王朝 ( Umayyad Dynasty ) 統治著大馬士革。這是伊斯蘭的黃金期。到了732年的時候,伊斯蘭帝國從西班牙到波斯。 750-1258 阿巴斯王朝 ( Abassid Dynasty ) 統治著巴格達。 請研究古蘭經3:137有許多常道,已在你們之前逝去了;故你們當在大地上旅行,以觀察否認真理者的結局是怎樣的。12:110至111直到眾使者絕望,而且猜想自己被欺騙的時候,我的援助才來臨他們,而我拯救了我所意欲的人。我所加於犯罪的人們的懲罰是不可抗拒的。在他們的故事裡,對於有理智的人們,確有一種教訓。這不是偽造的訓辭,卻是証實前經,詳解萬事,向導信士,並施以慈恩的。14:5我確已派遣穆薩帶著我的許多蹟象去,(我說):「你把你的宗族從重重黑暗中引入光明吧。你應當以真主的一些紀念日提醒他們。」對於每個堅忍者和感恩者,此中確有許多蹟象。

  • 1319, 1,一名前穆斯林探討在伊斯蘭環境下撫養孩子的兩難困境

    1319-1 一名前穆斯林探討在伊斯蘭環境下撫養孩子的兩難困境 文章 1319 1 作者 一名前穆斯林探討在伊斯蘭環境下撫養孩子的兩難困境 一名前穆斯林探討在伊斯蘭環境下撫養孩子的兩難困境 2023年4月2日 薩利姆·史密斯(SALEEM SMITH)( HTTPS://WWW.JIHADWATCH.ORG/AUTHOR/SALEEM-SMITH) 首先我想澄清的是,正是伊斯蘭神學的有害思想,而不見得是由於穆斯林父母的個人品性,使得在伊斯蘭環境下撫養孩子變成進退維谷的麻煩事。 每個穆斯林作為個體,包括父母在內,都可以是好人,也可以是壞人。一個人是否值得尊重,取決於這個人在多大程度上遵循伊斯蘭神學中許多不人道的規定。盡管我對穆罕默德創立的宗教深感厭惡,但我個人還是希望穆斯林可以好好生活。 作為一名對伊斯蘭神學對人性的踐踏剝奪深感憎惡的前穆斯林,我可以肯定地說,生於伊斯蘭是一種巨大的不幸,父母用伊斯蘭的方式撫養孩子也是一種巨大的恥辱。讀者可能會問,伊斯蘭神學踐踏剝奪了什麼?在這裡( https://www.jihadwatch.org/2018/12/the-grotesque-immorality-of-mainstream-islamic-ethics-part-6 )可以看到之前的文章,我談到了伊斯蘭對配偶虐待的許可,對同性戀者的憎惡達到致命程度,對叛教者處以極刑等。 可以這麼說,父母最大的責任莫過於用人道的信仰體系養育孩子。事實上,與其強迫孩子遵循一套倫理謬誤的信仰體系,遠不如在一個沒有特定信仰體系的環境下養育孩子。而伊斯蘭無疑是一種極不符合道德倫理的意識形態。 此外,我會這樣認為,將自己的一生奉獻給伊斯蘭的踐行和推廣,是人類為自己和家人做出的最愚蠢、最自掘墳墓的決定之一。因為這樣的人不僅在踐行一種不真實、道德敗壞的宗教,而且本質上是在違背人道和傷害後代子孫。 在伊斯蘭環境下撫養孩子的一個特別悲慘的方面是,穆斯林承受著遵守伊斯蘭常規和傳統的巨大壓力。遵守伊斯蘭規定的壓力對穆斯林女孩來說尤其令人擔憂,當我們考慮到諸多現實情況時,比如允許童婚(鑒於穆罕默德的例子,他娶了( https://www.jihadwatch.org/2023/03/pakistan-sharia-court-dismisses-plea-from-sharia-advocates-against-law-that-sets-minimum-age-for-marriage )一個六歲的孩子,並在孩子年滿九歲時圓房(見《穆斯林聖訓》第8冊,第3309號))、規定穆斯林婦女不得嫁給非穆斯林男子(古蘭經2:221)、戴伊斯蘭頭巾和身體遮蓋物等。拒絕遵守這些規定的女孩會面臨來自家庭成員和伊斯蘭社區的實實在在的暴力威脅。在伊斯蘭社區,對於那些試圖打破伊斯蘭規範的女性來說,榮譽謀殺(honor killing)( https://www.meforum.org/2646/worldwide-trends-in-honor-killings )太常見了。眾所周知,野蠻的伊斯蘭教法對女性尤其嚴苛。可悲的是,伊斯蘭教法源於古蘭經和穆罕默德的聖訓(Sunnah);因此,穆斯林家庭在懲罰那些偏離對穆罕默德的教義遵行服從的人時,基本上是在執行伊斯蘭法律的非正式版本。 在伊斯蘭環境下撫養孩子的另一個困擾是,伊斯蘭在年輕人的心中灌輸了對不信者和非伊斯蘭信仰傳統的仇恨。這種對不信者的仇恨以及去人性化在古蘭經經文中得到了具象化體現,例如以下經文,經文指出,不信者是最壞的生物,而穆斯林是最好的民族: 古蘭經3:110:你們是為世人而被產生的最優秀的民族,你們勸善戒惡,確信真主。假若信奉天經的人確信正道,那對於他們是更好的。他們中有一部分是信士,大部分是罪人。 古蘭經98:6:信奉天經者和以物配主者,他們中不信道的人,必入火獄,而永居其中;這等人是最惡的人。 另一個向穆斯林兒童灌輸受伊斯蘭影響的仇恨例子是下面針對基督徒和猶太人的古蘭經段落。這些充滿仇恨的段落助長了非洲、中東、巴基斯坦和其他地方目前正在發生的逼迫和流血事件,在這些地方,基督徒被謀殺的情況屢見不鮮,而且正在越來越多。伊斯蘭對不信者的仇恨始終是暗流湧動,這也是2023年世界各地年輕男孩和男人發動無數聖戰襲擊的根本原因。 古蘭經3:28:信道的人,不可捨同教而以外教為盟友;誰犯此禁令,誰不得真主的保右,除非你們對他們有所畏懼(而假意應酬)。真主使你們防備他自己,真主是最後的歸宿。 古蘭經5:51:信道的人們啊!你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友。他們各為其同教的盟友。你們中誰以他們為盟友,誰是他們的同教。真主必定不引導不義的民眾。 古蘭經9:29:當抵抗不信真主和末日,不遵真主及其使者的戒律,不奉真教的人,即曾受天經的人,你們要與他們戰鬥,直到他們依照自己的能力,規規矩矩地交納丁稅。 伊斯蘭自然而然地在穆斯林和非穆斯林之間製造了社會爭端和暴力衝突,這些爭端衝突正在歐洲和英國戲劇性地上演。在短短幾十年的時間裡,歐洲各地出現了數百個大型禁區,非穆斯林出於安全原因不敢進入這些禁區。正是在這種伊斯蘭文化背景下,穆斯林兒童被灌輸了對非伊斯蘭國家及其非伊斯蘭公民的懷疑和仇恨。 由於恐懼、虛假的天堂獎賞應許以及脫離伊斯蘭或違反伊斯蘭傳統而帶來的社區報復,伊斯蘭對其追隨者產生了深遠的盲目服從和邪教般的影響。不應低估穆斯林信徒將如何繼續遵循這種殘酷的意識形態。出於上述原因,穆斯林父母繼續否認在伊斯蘭環境下撫養孩子是嚴重的不公正。對世人來說,最好的盼望是穆斯林父母找到方法與他們的孩子一同安全地離開伊斯蘭,然後大聲反對這個宗教所帶來的危害和謊言。 如果能讓穆斯林認識到伊斯蘭的醜惡謊言,人們就有機會在各種挑戰不斷出現的情況下,相對和諧地生活在一起。回顧我作為一名前穆斯林的二十五年生活,我認為整個伊斯蘭經典中最有害和最具諷刺意味的三段文字是: 古蘭經5:3:今天,我已為你們成全你們的宗教,我已完成我所賜你們的恩典,我已選擇伊斯蘭做你們的宗教。 古蘭經16:89:我要在每個民族中,推舉他們族中的一個見證,來反證他們,在那日,我要推舉你來反證這等人。我曾降示這部經典,闡明萬事,並作歸順者的嚮導、恩惠和喜訊。 古蘭經33:21:希望真主和末日,並且多多紀念真主者,你們有使者可以作為他們的優良模範。 以下是居住在英國的一群孟加拉脫離宗教者最近發表的一份聲明,解釋了他們放棄伊斯蘭的原因: 「自稱是真主的使者的人應該過著聖徒般的生活。他決不能放縱情欲,決不能是性欲反常者,決不能是強姦犯、攔路搶劫犯、戰犯、大規模殺人犯或刺客。自稱是真主的使者的人必須品格高尚。他必須超越同時代人的惡習。然而,穆罕默德的一生就像一個黑幫教父。他襲擊商隊,搶劫無辜之人,屠殺所有男性人口,奴役婦女和兒童。他在戰爭中殺死婦女的丈夫後擄掠強姦她們,並告訴他的追隨者與俘虜發生性關係是可以的(古蘭經33:50)。他暗殺那些批評他的人,在他掌權並成為阿拉伯事實上的獨裁者後處決他們。穆罕默德喪失了人類的同情心。他是一個癡迷於浮生幻夢的人,無法寬容那些阻礙他的人…」 聲明繼續說道: 「穆罕默德是個自戀狂,就像希特勒、薩達姆或史達林一樣。他很精明,知道如何操縱別人,但他的情商還不如一個6歲的孩子。他根本無法感受到別人的痛苦。他殘忍地屠殺了數千名無辜的人,掠奪了他們的財富。他的野心巨大,作為一個自戀者,他確實地相信他有權為所欲為,犯下各種罪行,而他的惡行是正當合理。」 在X上關注我( https://x.com/jihadwatchRS) 這篇文章翻譯自SALEEM SMITH的在線文章「An Ex-Muslim Examines the Dilemma of Raising Children in Islam」 https://www.jihadwatch.org/2023/04/an-ex-muslim-examines-the-dilemma-of-raising-children-in-islams

  • 82, 32,彌賽亞將看見誰的後裔?

    82-32 彌賽亞將看見誰的後裔? 文章 82 32 作者 Sam Shamoun 彌賽亞將看見誰的後裔? http://www.answering-islam.org/authors/shamoun/contact.html 先知以賽亞提到一名義僕,當他為神子民贖罪而犧牲生命後,神要高舉他: 我的僕人行事必有智慧, 必被高舉上升,且成為至高 。許多人因他驚奇; 他的面貌比別人憔悴;他的形容比世人枯槁。這樣,他必洗淨許多國民 ;君王要向他閉口。因所未曾傳與他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。 我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢? 他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容;我們看見他的時候, 也無 美貌使我們羨慕他。他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不尊重他。 他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰,被神擊打苦待了。 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。我們都如羊走迷;各人偏行己路; 耶 和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口; 他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。因受欺壓和審判,他被奪去, 至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢? 他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭。他必看見後裔,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。 他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。 有許多人因認識我的義僕得稱為義;並且他要擔當他們的罪孽。 所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。 因為他將命傾倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。 (以賽亞書52:13-53:12) 新約聖經不僅以上述經文那受苦並被高舉之義僕形象來形容主耶穌,甚至直接引用這段經文,如以下所示: 「我告訴你們,經上寫著說: 『他被列在罪犯之中。』 這話必應驗在我身上;因為那關係我的事必然成就。」(路加福音22:37) 他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。 這是要應驗先知以賽亞的話,說:主啊,我們所傳的有誰信呢?主的膀臂向誰顯露呢? 他們所以不能信,因為以賽亞又說:主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。 以賽亞因為看見他的榮耀,就指著他說這話 。(約翰福音12:37-41) 有主的一個使者對腓利說:「起來!向南走,往那從耶路撒冷下迦薩的路上去。」那路是曠野。腓利就起身去了,不料,有一個衣索匹亞人,是個有大權的太監,在衣索匹亞女王甘大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。現在回來, 在車上坐著,念先知以賽亞的書 。聖靈對腓利說:「你去!貼近那車走。」 腓利就跑到太監那裡,聽見他念先知以賽亞的書 ,便問他說:「你所念的,你明白嗎?」他說:「沒有人指教我,怎能明白呢?」於是請腓利上車,與他同坐。 他所念的那段經,說:他像羊被牽到宰殺之地,又像羊羔在剪毛的人手下無聲;他也是這樣不開口。他卑微的時候,人不按公義審判他;誰能述說他的世代?因為他的生命從地上奪去。 太監對腓利說:「請問,先知說這話是指著誰?是指著自己呢?是指著別人呢?」 腓利就開口從這經上起,對他傳講耶穌 。二人正往前走,到了有水的地方,太監說:「看哪,這裡有水,我受洗有甚麼妨礙呢?」(有古卷加:腓利說:「你若是一心相信,就可以。」 他回答說:「我信耶穌基督是神的兒子。」 )於是吩咐車站住,腓利和太監二人同下水裡去,腓利就給他施洗。從水裡上來,主的靈把腓利提了去,太監也不再見他了,就歡歡喜喜地走路。(使徒行傳8:26-39) 耶穌基督的使徒彼得寫信給那分散在本都、加拉太、加帕多家、亞細亞、庇推尼寄居的,就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督, 又蒙他血所灑的人 。願恩惠、平安多多地加給你們。…論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察, 就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指著甚麼時候,並怎樣的時候 。他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。…知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物, 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血 。基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。(彼得前書1:2,10-12,18-20) 你們蒙召原是為此; 因基督也為你們受過苦 ,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。 他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐。他被罵不還口;受害不說威嚇的話 ,只將自己交託那按公義審判人的主。 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪 ,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。 因他受的鞭傷,你們便得了醫治。你們從前好像迷路的羊 ,如今卻歸到你們靈魂的牧人監督了。 (彼得前書2:21-25) 可見據啟示的基督教經文,裡面明顯預言主耶穌基督受死,復活,被高舉。 然而,並非人人都同意此說,尤其穆斯林護教家,總是千方百計叫人懷疑聖經裡的預言,阻止人愛、敬畏耶穌基督,尊祂為復活的主和奇妙的救主。 其中特別有兩位穆斯林,Abdullah Andalusi與Zakir Hussain,曾與基督教護教家Samuel Green辯論,他們認為以賽亞書預言說神的義僕會有孩子,並引以下經文: 耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭。 他必看見後裔(zera) ,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。(以賽亞書53:10) 他們認為「後裔」一字( zera )指肉身的後代,並非作屬靈或形而上的用法,因此指預言說,義僕會生孩子。穆斯林護教家以此論證,這段經文並非指耶穌,因為耶穌從沒有結婚生子。 對上述辯論有興趣、又或者聽過這種駁論的讀者,可瀏覽以下博客: 眾先知的信息(The Message of the Prophets) http://www.answeringmuslims.com/2013/03/the-message-of-prophets-debate.html 古蘭經或聖經-哪才是神(真主)的話?(The Qur'an or Bible – Which is the Word of God?) http://www.answeringmuslims.com/2013/03/the-quran-or-bible-which-is-word-of-god.html 很明顯,上述說法有幾個明顯問題。 第一,在聖經裡,「後裔」( zera )一字的確曾用作指屬靈或形而上的事物,以賽亞就曾這樣形容: 嗐!犯罪的國民,擔著罪孽的百姓;行惡的種類( zera ),敗壞的兒女 !他們離棄耶和華,藐視以色列的聖者,與他生疏,往後退步。 (以賽亞書1:4) 你不得與君王同葬;因為你敗壞你的國,殺戮你的民。 惡人後裔( zera )的名 ,必永不提說。(以賽亞書14:20) 你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子( zera ) ,都要前來!你們向誰戲笑?向誰張口吐舌呢? 你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類( zera ) 呢?(以賽亞書57:3-4) 從上文下理可知,以賽亞書這些經文用 zera 一字時,是形而上的用法,以描述道德敗壞、故意犯罪悖逆神的人。按上文下理,在這些經文裡 zera 不可能指肉身的子孫;當然,穆斯林可能想反駁說,悖逆、造假等特徵也會遺傳給後代! 穆斯林的論點的第二個問題是,以賽亞書53:10的希伯來文沒說義僕會看見 祂自己 的兒女,原文並無 祂 字。按原文,此節經文只說,義僕會看見 後裔 ,正如以下翻譯所示: http://www.biblegateway.com/versions/Orthodox-Jewish-Bible-OJB 雖然耶和華定意將他壓傷,使他受痛苦;贖罪之後, 他必看見後裔 ,並且享長壽,而耶和華的意願必藉他成全。(新英語譯本聖經[ NET Bible ]中文版) 按希伯來原文,並沒有說明義僕將看見誰的後裔,我們要問,這究竟是指他的後裔,或是別人的後裔呢? 這帶出第三點。據以賽亞書,耶和華已決意拯救,稱祂的子民以色列後裔為義: 創造諸天的耶和華,製造成全大地的神,他創造堅定大地,並非使地荒涼,是要給人居住。他如此說:我是耶和華,再沒有別神。我沒有在隱密黑暗之地說話;我沒有對 雅各的後裔( la’zera ) 說:你們尋求我是徒然的。我-耶和華所講的是公義,所說的是正直。你們從列國逃脫的人,要一同聚集前來。那些抬著雕刻木偶、禱告不能救人之神的,毫無知識。你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明?誰從上古述說?不是我-耶和華嗎?除了我以外,再沒有神;我是公義的神,又是救主;除了我以外,再沒有別神。地極的人都當仰望我,就必得救;因為我是神,再沒有別神。我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不返回:萬膝必向我跪拜;萬口必憑我起誓。人論我說,公義、能力,惟獨在乎耶和華;人都必歸向他。凡向他發怒的必至蒙羞。 以色列的後裔( zera ) 都必因耶和華得稱為義( yisdaqu ) ,並要誇耀。(以賽亞書45:18-25) 然後以賽亞書53章解釋,耶和華神乃是藉著以祂的義僕為祭,替以色列人並萬民贖罪,才得以稱他們為義: 耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。 耶和華以他為贖罪祭。他必看見後裔( zera ) ,並且延長年日。耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。 有許多人因認識我的義僕得稱為義( yasdiq la'rabbim ) ;並且他要擔當他們的罪孽。(以賽亞書53:10-11) 先知甚至提到,因子民-以色列國-的悖逆,義僕將要被刺: 他為我們的過犯被刺 ( meholal )(參以賽亞書51:9;撒迦利亞書12:10;《住棚節》[ Sukkah ]52a;《七十士譯本》詩篇22:17[ Tehillim,Targum Hashivim ]),為我們的罪孽壓傷;使我們得平安的贖罪落在他(彌賽亞)身上,因他(彌賽亞)受的鞭傷我們得醫治。(以賽亞書53:5,正統派猶太聖經英文版中譯) 以賽亞在另一處經文亦用上「刺」字,提到耶和華的膀臂(即53:1的義僕)刺透、切開海怪或龍,龍在新約裡指撒旦: 醒起!醒起!以能力為衣穿上,啊主的膀臂(彌賽亞,參以賽亞書53:1);醒起,正如古時的年日,上古的世代一樣。你豈不曾砍碎拉哈伯、 刺透海怪 (參27:1)嗎?(以賽亞書51:9,正統派猶太聖經英文版中譯) 在天上就有了爭戰。米迦勒同他的使者與龍爭戰,龍也同牠的使者去爭戰,並沒有得勝,天上再沒有牠們的地方。 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的 。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。(啟示錄12:7-9) 我又看見一位天使從天降下,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鍊子。他捉住那 龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但 ,把牠捆綁一千年,扔在無底坑裡,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。… 那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裡 ,就是獸和假先知所在的地方。他們 必晝夜受痛苦,直到永永遠遠 。(啟示錄20:1-3,10) 可見這個希伯來文是指刺透或砍碎,特別用以描述武力。 以賽亞書並非唯一書卷,提及彌賽亞被刺的: 犬類( kelavim )圍著我,惡黨( Adat Mere’im )環繞我; 他們扎了我的手,我的腳( ka’aru yadai v’ragelai ,參以賽亞書53:5;撒迦利亞書12:10;中世紀希伯來文抄本,並《七十士譯本》)。(詩篇22:16,正統派猶太聖經英文中譯)[1] 新約作者視此為彌賽亞詩篇,當中預言彌賽亞之受苦與得平反,如以下經文所示。 有預言說: 我的神,我的神!為甚麼離棄我? 為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?(詩篇22:1) 最終應驗: 約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「 我的神!我的神!為甚麼離棄我? 」(馬太福音27:46;另參馬可福音15:34) 預言說: 但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!(詩篇22:6-8) 最終應驗: 從那裡經過的人譏誚他,搖著頭 ,說:「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說:「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 43 他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他 ;因為他曾說:『我是神的兒子。』」(馬太福音27:39-43) 預言說: 他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。(詩篇22:18) 最終應驗: 於是將他釘在十字架上, 拈鬮分他的衣服 ,看是誰得甚麼。 (馬可福音15:24) 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四分,每兵一分;又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」 這要應驗經上的話說:他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。兵丁果然做了這事 。(約翰福音19:23-24) 值得留意的是,詩篇提到當神高舉、釋放祂的彌賽亞,後裔也將榮耀並事奉神: 耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類,救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。 我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你 。你們敬畏耶和華的人要讚美他! 雅各的後裔(zera) 都要榮耀他! 以色列的後裔(zera) 都要懼怕他! 因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。 我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!地的四極都要想念耶和華,並且歸順他; 列國的萬族都要在你面前敬拜。因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。 地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中-不能存活自己性命的人-都要在他面前下拜。 他必有後裔(zera)事奉他 ; 主所行的事必傳與後代。他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的 。(詩篇22:19-31)[2] 據新約,這是指基督的跟隨者,當中包括猶太人和外邦人,他們都是神屬靈的兒女,是藉著基督為他們的死所拯救的: 惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫 他因著神的恩,為人人嘗了死味。原來那為萬物所屬、為萬物所本的,要領許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,說:我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要頌揚你;又說:我要倚賴他;又說:看哪,我與神所給我的兒女 。兒女既同有血肉之體,他也照樣親自成了血肉之體,特要藉著死敗壞那掌死權的,就是魔鬼,並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。所以, 他凡事該與他的弟兄相同 ,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司, 為百姓的罪獻上挽回祭 。他自己既然被試探而受苦,就能搭救被試探的人。 (希伯來書2:9-18) 經文的意思是,義僕會看到的後裔,是指神收納進祂屬靈的家裡的信徒,藉著主耶穌基督的死使他們脫離罪! 他在世界, 世界也是藉著他造的 ,世界卻不認識他。他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。凡接待他的,就是信他名的人, 他就賜他們權柄作神的兒女 。這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的, 乃是從神生的 。(約翰福音1:10-13) 內中有一個人,名叫該亞法,本年作大祭司,對他們說:「你們不知道甚麼。獨不想一個人替百姓死,免得通國滅亡,就是你們的益處。」他這話不是出於自己,是因他本年作大祭司,所以預言耶穌將要替這一國死;也不但替這一國死, 並要將神四散的子民都聚集歸一 。(約翰福音11:49-52) 耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往 我弟兄 那裡去,告訴他們說, 我要升上去見我的父,也是你們的父 ,見我的神,也是你們的神。」(約翰福音20:17) 律法既因肉體軟弱,有所不能行的, 神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案 …如果神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體, 乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。基督若在你們心裡 ,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必 藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來 。弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活著。你們若順從肉體活著,必要死;若靠著聖靈治死身體的惡行,必要活著。因為 凡被神的靈引導的,都是神的兒子 。你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕; 所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣 。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。(羅馬書8:3,9-17) 及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下, 要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們的心,呼叫:「阿爸!父!」 可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠著神為後嗣。(加拉太書4:4-7) 你看父賜給我們是何等的慈愛, 使我們得稱為神的兒女 ;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。親愛的弟兄啊, 我們現在是神的兒女 ,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。…犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。 神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。凡從神生的,就不犯罪,因神的道(原文是種)存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的 。從此就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。…神的命令就是 叫我們信他兒子耶穌基督的名 ,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。遵守神命令的,就 住在神裡面,神也住在他裡面。我們所以知道神住在我們裡面是因他所賜給我們的聖靈 。(約翰一書3:1-3,8-10,23-24) 凡信耶穌是基督的,都是從神而生 ,凡愛生他之神的,也必愛從神生的。我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道 我們愛神的兒女 。我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 因為凡從神生的,就勝過世界 ;使我們勝了世界的,就是我們的信心。勝過世界的是誰呢?不是 那信耶穌是神兒子的嗎 ?(約翰一書5:1-5) 因此,與那些穆斯林護教家的說法正好相反,以賽亞書53:10所說的後裔並非身生的後代,而是義僕的屬靈弟妹,因祂在十字架上為他們擔負罪,他們就得蒙拯救,得以稱義! 注腳 [1] 以下為另一段舊約經文,提到彌賽亞被刺: 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。 他們必仰望我,就是他們所扎的( dakar ,意為「刺穿」,參以賽亞書53:5;《七十士譯本》詩篇22:17) ;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。(撒迦利亞書12:10) 這段預言最值得留意的是,被扎的那位就是耶和華神本身,即文中正在說話的「我」。 這明顯是彌賽亞預言,後來的拉比文獻亦將這詮釋為約瑟之子彌賽亞,猶太人相信這位彌賽亞將會戰死,後來復活。正如著名學者、猶太基督徒Michael L. Brown解釋: 「16世紀一位有影響力的拉比Moshe Alshekh對撒迦利亞書12:10的注釋,其見解超卓,他認為約瑟之子彌賽亞的死有救贖之能: 第三點我想說的是,「他們必仰望我」,他們會以悔改的心仰望我,當他們看見所扎的-即約瑟之子彌賽亞;因我們尊敬的教師曾說, 他要擔當以色列所有罪孽 ,將會在戰爭中死去, 以贖罪。這就好像是以色列刺他一樣,他為他們的罪而死。因此,他們終會辨別出他就是完美的贖罪祭 ,以致存痛悔之心仰望那位尊者,並說,除他以外沒有別人可以赦罪,他可以赦免那些為此哀哭的人;他們哀哭,乃因他為他們的罪死去-這就是「他們必仰望我」的意思。 實在是真知卓見,這些話,乃出自一位德高望重、傳統派拉比之口。」(Brown, The Real Kosher Jesus: Revealing the mysteries of the Hidden Messiah ,11. The Secret Of The Atoning Power Of The Death Of The Righteous,157-158頁) 據新約聖經,當主耶穌在十字架上被刺,這預言已部分應驗了: 這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」有一個器皿盛滿了醋,放在那裡;他們就拿海絨蘸滿了醋,綁在牛膝草上,送到他口。耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。猶太人因這日是預備日,又因那安息日是個大日,就求彼拉多叫人打斷他們的腿,把他們拿去,免得屍首當安息日留在十字架上。於是兵丁來,把頭一個人的腿,並與耶穌同釘第二個人的腿,都打斷了。只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。惟有 一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來 。看見這事的那人就作見證-他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的-叫你們也可以信。這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」 經上又有一句說:「他們要仰望自己所扎的人。」 (約翰福音19:28-37) 預言的其餘部分,則有待主耶穌再次從天上降臨地上時才應驗: 看哪,他駕雲降臨!眾目要看見他, 連刺他的人也要看見他;地上的萬族都要因他哀哭 。這話是真實的。阿們!(啟示錄1:7) [2] Michael Brown博士對相關詩篇經文的詮釋,也值得大篇幅引述: 「詩篇22篇似乎特別預表耶穌釘十字架死與復活,詩人說:「凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭…牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裡面如蠟鎔化。我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」(詩篇22:7,13-18)經文仔細形容了主人公遭公開羞辱,身體與精神均受極大苦楚,情況正好與被釘十字架的苦主驚人地相呼應…因此我們可以問,經文若非預表彌賽亞最終克勝死亡,使萬民讚頌神,這還預表甚麼呢? 可見詩篇22篇實在與新約作者的記述遙相呼應。但是此外,拉比文獻好幾處地方也對彌賽亞受苦有詳盡描述,如8至9世紀《米德拉什》的《大經節》( Pesikta Rabbati ,Midrash)的34、36、37章,是傳統派猶太人所尊崇的文獻,裡面曾深刻細緻描述彌賽亞代罪受苦。 以下為Patai的翻譯(這裡只引述部分): 他們說:當大衛之子要來的那個安息年(即是七年期),他們會將鐵桿子綁在他脖子上,叫他痛苦哭泣,哀聲震天,他要對主說:「世界的主啊!我的精力受苦何其多?我的靈受苦何其多?我的魂受苦何其多?我的四肢受苦何其多?我豈不只是血肉之軀嗎?… 當那時候,那位聖者-至福的主-對他說:「以法蓮,我的真彌賽亞,你已承受了六日創造的[苦難],現在你的苦難就是我的苦難。當邪惡的尼布甲尼撒上來毀壞我的殿,焚燒我的聖所,從那時起,我使我的子民漂流到萬國;因著你的生命,和你的頭的生命,我並沒有坐在寶座上。你若不信,且看我頭上的露水… 那時候,他對主說:「世界的主啊!現在我心裡安穩,因為僕人既然像主人,這也就夠了!」 大家可留意到,原來猶太教也如此相信一位受苦的彌賽亞?《米德拉什》續說: 世上的父老[亞伯拉罕、以撒、雅各]將會在尼散月復活,對他說:「以法蓮,我們的真彌賽亞!雖然我們是你的父祖,但你比我們更大,因 你為我們的子孫擔當了罪孽 ,承受了曠古絕今的酷刑;你 為以色列的緣故 忍受世上各國的嘲笑,並坐在黑暗裡,眼睛看不到光明,皮膚貼住骨頭,身體乾枯如木,因禁食而眼目無光,力量衰殘如同瓦片。 這都因我們子孫的罪孽 。你可想我們的子孫得享那至高聖者所命定的喜樂?或 是你因他們而受苦 ,因他們把你下在牢裡,就不願意和他們復和? 彌賽亞回答說:「世上的父祖啊,我所做的一切,都是為你們和你們的子孫而做的,為你們和你們子孫的榮耀,使他們必享那至尊聖者所命定給以色列的喜樂。」 世上的父老對他說:「以法蓮,我們的真彌賽亞,願你心裡平安,好讓我們和你的創造者心裡也平安!」 詩篇22篇對義者受苦、並克勝死亡的描述,在拉比文獻裡重提,特別上述文獻36章至37章開始部份,裡面談到彌賽亞因祂子民的罪之緣故甘願受苦,忍受排斥、嘲笑、謾罵,然而在這些事以後,祂終被高舉。 得留意的是,《米德拉什》這裡所說的並非耶穌,明顯不是。寫這段文獻的拉比真的不知道耶穌是誰,當時教會的教導他們統統拒絕。我想說的是,猶太傳統本身已有受苦彌賽亞的概念,猶太人非因耶穌彌賽亞被高舉前先受苦,而拒絕承認祂。情況正好相反,這是希伯來經卷清楚奠下的模式,這也在後繼拉比傳統裡反映出來。」(Brown, The Real Kosher Jesus ,10. The Secret Of The Suffering Messiah,144-146頁;強調為本文所加) 這篇文章翻譯自Sam Shamoun的在線文章「Whose Seed Shall the Messiah See?」 http://www.answering-islam.org/authors/shamoun/messiahs_seed.html

  • 穆罕默德是文盲而古蘭經很優美,就證明他是先知?

    列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 穆罕默德是文盲而古蘭經很優美,就證明他是先知? 47 答問 請思想古蘭經的記載: 文盲不知經典,只知妄言,專事猜測 (古蘭經2:78) 。 有知識的與無知識的不相等,惟有理智的人能覺悟 (古蘭經39:9) 。 只有神 (真主) 和學問精通的人,才知道經義的究竟 (古蘭經3:7) 。 布哈裡聖訓也有一些矛盾的記載: 穆罕默德會閱讀和寫字 (布哈裡聖訓4:53:393,408) 穆罕默德是不識字者的使徒 (布哈裡聖訓4:52:290d ) 穆罕默德會寫字 (布哈裡聖訓5:59:717) 。 等等等等… 寫出優美的阿拉伯文章或詩歌,並不證明作者是先知: 寫出優美的其他語言的文章或詩歌,並不證明作者是先知。 世界上絕大部份的人,就算是穆斯林,也不能曉得和判別甚麼是美麗的阿 拉伯文字,甚麼是不美麗的阿拉伯文字?除非是很有學問的阿拉伯人。 神 (真主) 如果要以這點來證明古蘭經是從神 (真主) 而來,要啟示給全人 類, 為甚麼他不選擇用中文 ( 最多人用的語言), 希臘文(當時的世界通用語言) ,或英文 ( 今天的 世界通用語言) 來啟示古蘭經?或是說,如果天上原本的古蘭經就是阿拉伯文, 為甚麼他不使這世界更多的人懂 [美麗] 的阿拉伯文? 本網站的 [穆罕默德] 部份已有詳細分析說明穆罕默德不是得到從神 (真主) 而來的 啟示的先知 。 古蘭經和穆罕默德的教導,是與耶穌 (爾撒) 的教導和他在世已作的事違背的。

  • 345, 1,伊朗基督徒以攔事工對局內人運動的看法

    345-1 伊朗基督徒以攔事工對局內人運動的看法 文章 345 1 作者 伊朗基督徒以攔事工對局內人運動的看法 2011年6月7日 致:美國長老會執事泰勒博士(Roy Taylor) 美國長老會執事委員會 1700 North Brown Road, Suite 105 Lawrenceville, GA 30043 敬愛的泰勒博士: 奉耶穌基督的寶貴聖名問安。 我 是伊朗基督徒,從事穆斯林事工已50年,曾在聯合聖經公會事奉18年,大力參與伊朗、中東及北非地區派發聖經。蒙神恩典,於1990年創辦以攔事工,旨在 堅固、擴展伊朗及以外地區教會,擴展的主要方法之一,乃是翻譯、印製與派發聖經。在這21年間,以攔事工曾印製近百萬本波斯語聖經。 得悉泰勒博士在聚會談論局內人運動,令在下有感而發,致函談及此事,一提相關的嚴重顧慮,尤其穆斯林方便版聖經更改譯法一事。我與伊朗教會很多領袖談過,沒有一位支持此運動。以下僅列出我們所顧慮。 關於神話語的權柄 神 話語不可改變。竟有人認為可以隨意改動神話語,只為令穆斯林更容易接受福音,伊朗基督徒對此相當震驚。不能因宣教而妥協,更改神所啟示、又傳給我們的話 語。但今天竟有人撰文論可否改動、甚至刪除若干聖經用語,以令世人受落;這種做法實在令人咋舌。怎麼竟有人敢「修改」神的話?難道他們認為他們可以做得比 聖靈的啟示更好嗎?我們必須盡忠,傳神話語務必準確。基督徒不能擅自改變所領受的教導,這乃是承傳眾使徒、眾教父所傳給我們的,必須忠心見證所領受。聖經 眾卷既得早期教會確認而傳給我們,實不應為迎合聽眾而擅自改動。 關於教義 承認穆罕默德、古蘭經與伊斯蘭必削弱耶穌與十字架之宣講。 據 我們所知,局內人運動較極端策略既承認穆罕默德為先知,也接受古蘭經具屬靈意義,能引人歸向耶穌。在我輩身處伊朗伊斯蘭國的同工看來,穆罕默德其人、並伊 斯蘭明顯否定耶穌基督的神性和救主身分,承認此兩者,乃絕不可接受,更不合聖經。兩者教導不僅有違福音信息,更否定十字架。若承認穆罕默德及古蘭經,勢必 削弱以十字架與耶穌基督救贖工作為旨要的福音。 為策略犧牲正統,等於放棄窄路選擇寬路。 局內人運動不惜犧牲正統信仰與習慣,只為求方便,伊朗基督徒對此深表關注。逼迫是教會歷史一部分,也是教會的呼召,我們不能逃避此事實。耶穌說,人若逼迫你們,你們就有福了。我們絕不能為避開苦難而妥協,這是錯誤道路。 關於教會 合一:只有一個教會、一個身體。 局 內人運動較極端策略使耶穌跟隨者避稱「基督徒」,因為「基督徒」與「教會」等字眼會冒犯人;因此令信徒留在清真寺與伊斯蘭文化裡。這造成一大問題-令信徒 無法與基督的身體聯繫。這些信徒還想不想認同在基督裡面的弟兄姊妹,屬於神的普世大家庭?他們若留在伊斯蘭文化與習俗裡,怎能與眾弟兄姊妹團契,以達至成 熟,作主門徒?局內人運動生出與普世教會分離之「門徒」,實在極其危險,將帶來嚴重後果。 身分問題:稱呼具含義,「穆斯林」一詞無法與伊斯蘭分割。 我 們不能以「穆斯林」一詞大玩文字遊戲;無法將「穆斯林」-「順服真主」-一詞,與其所指涉的宗教意涵分開。這個詞直接與伊斯蘭教連繫,已難分難解。自稱穆 斯林,即等於奉伊斯蘭,而這種宗教一開始就反對基督教會及其教導。這亦引起另一問題:局內人運動所生之「耶穌跟隨者」將屬何身分?他們究竟自以為是穆斯林 或基督徒? 作見證:對聖經所記載耶穌的看法,立場要清晰。 「穆斯林」一詞與伊斯蘭密不可分,因此,若有耶穌門徒自稱「穆斯林」,這是說謊。再者,「跟隨耶穌的穆斯林」之稱號也令人困惑,自相矛盾,只會令當事人身分混亂,而且失見證。 總言之,我們相信穆斯林事工可以 本色化,卻不應妥協 。 再者,穆斯林一旦信基督,就要向他們說清楚何事可為,何事不可為。也就是說,要辨明哪些文化習俗可以繼續,是好的、健康的,且符合聖經;哪些做法不健康、 不符合聖經,必須鼓勵信徒改變。最後,我們的見證不講求成功,卻在乎誠信,結果只要交在神手裡,有信心讓聖靈來工作,我們只管忠心傳基督與祂被釘十字架。 在主的恩典內 Sam Yeghnazar牧師 以攔事工總幹事 這篇文章翻譯自以攔事工對局內人運動的看法「Elam Ministries on Insider Movement」 http://biblicalmissiology.org/wp-content/uploads/2012/02/elam_ministries_on_insider_movement.pdf

  • 65, 125,耶穌被釘十字架

    65-125 耶穌被釘十字架 文章 65 125 作者 CARM 耶穌被釘十字架 馬特.司里克(Matt Slick)( https://carm.org/matt-slick) 所有四本福音書都記錄了基督被釘十字架:馬太福音27:33-44;馬可福音15:22-32;路加福音23:33-43;約翰福音19:17-30。 釘十字架是指一個人被釘死或綁在十字架或樁子上的過程。它最初被波斯人使用,後來被埃及人、迦太基人和羅馬人用作死刑懲罰的一種形式。亞歷山大大帝將它引入地中海地區,羅馬人將其作為死刑手段進行完善。 通常情況下,地面上有一個結實不動的木樁。受害者背著橫樑,背對著樁子。橫杆通常重量在50到75磅(23到34公斤)之間。有時這個人被釘在橫樑上,有時他被捆綁在橫樑上。然後將橫樑和受害者吊起到位。一種方法是將橫杆提升到樁頂上的凹口中,這樣整個東西看起來就像是T。另一種方法是將橫樑放在頂部下方幾英尺處做一個十字架。然而還有一種方法是將人釘或綁在地上的單個樁上。通常會在杆子上寫下一個小標誌,注明所犯的罪,在遊行去往十字架的路上被掛在受害人的前面。然後將它釘在受害者頭頂上方的十字架上。 當用到釘子的時候,它們被釘入手腕,通過橈骨和尺骨之間,而不是通過掌心,否則釘子會撕裂手掌,因為手掌無法承受身體的所有重量。 被釘十字架身體方面的受苦 耶穌的極度痛苦始於客西馬尼園,他汗如血下。血瘀症是一種罕見出現的病症,汗腺中的微小毛細血管破裂,導致血液滲出皮膚。 「耶穌極其傷痛,禱告更加懇切。汗珠如大血點,滴在地上。」(路加福音22:44) 接下來,耶穌在晚上在客西馬尼園裡被捕。他被帶到公會面前,當耶穌質問大祭司時,他被一名士兵毆打。 「耶穌說了這話,旁邊站著的一個差役,用手掌打他說,『你這樣回答大祭司嗎?』耶穌說,『我若說的不是,你可以指證那不是。我若說的是,你為什麼打我呢?』」(約翰福音18:22-23) 然後,耶穌被蒙住眼睛並反復擊中臉部。被蒙住眼睛,意味著他不能「逆來順受」而且打擊會更具破壞性。聖經說他遭到如此嚴重的毆打,以致於他幾乎無法被認出來。 「就有人吐唾沫在他臉上,又蒙著他的臉,用拳頭打他,對他說,『你說預言吧。』差役接過他來用手掌打他」(馬可福音14:65)。 「...許多人因他驚奇,(他的面貌比別人憔悴,他的形容比世人枯槁)」(以賽亞書52:14) 「人打我的背,我任他打。人拔我腮頰的鬍鬚,我由他拔。人辱我吐我,我並不掩面」(以賽亞書50:6)。 接下來,耶穌被剝奪了他的衣服,然後被鞭打。在鞭打中,一名士兵使用了一種稱為皮鞭(flagrum)的鞭子,是由嵌有金屬和玻璃碎片的皮帶組成的,每個皮條末端縫有小金屬球。這條鞭子帶著巨大的力量被甩下來,當打在耶穌背上的時候,皮鞭被拉扯,從而撕裂皮膚,暴露肌肉,甚至可能暴露他的骨頭。毫無疑問,他的背部萎縮成一團流著血的殘缺肉體。當確定受害者接近死亡或者鞭打達到39次時,鞭打就會停止。根據猶太法律,39是憐憫的數字。到了這個時候,耶穌非常痛苦,遭受了嚴重的失血,並且變得非常虛弱和口渴。只是在此之後,才將他釘在十字架上。 「於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架」(馬太福音27:26)。 然後他們剝去了他的衣服,在他身上放了一件猩紅色長袍,並在他的頭上放了一個荊棘冠冕。長袍會粘在他背上凝結的血液上,當他們之後將長袍從他身上撕下來時,那會非常痛苦,並且會有利於繼續更多的流血。他們在他頭上戴了一頂荊棘冠冕。這些荊棘被擠進他的頭皮和頭骨之間並且撕裂和弄破皮膚。隨之而來的是嚴重的出血伴隨著巨大的疼痛。 「又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。戲弄完了,就給他脫了袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架」(馬太福音27:30-31)。 「用荊棘編作冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裡。跪在他面前戲弄他說,『恭喜猶太人的王阿』」(馬太福音27:29)。 然後耶穌在被鞭打之後,又被嘲笑並毆打了一次。此時他會非常虛弱,可能無法承受十字架的重量。所以,另一個人被徵召過來,為他背負十字架。 「他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架」(馬太福音27:32)。 耶穌被帶到了十字架上,最後,他被釘在了橫樑上。通常情況下,一個人躺在橫樑上,釘子被釘在一個手腕上。然後另一隻手被拉得很緊,一根釘子被打入另一隻手腕。釘子通常長約6-8英寸(15-20公分)。將釘子放在手腕上會切斷正中神經,導致手部有灼燒般的疼痛同時讓手部癱瘓。 當耶穌被抬到十字架上,他的腳被釘在上面。但是,為了做到這一點,他的膝蓋被扭曲,腳抬起一點,讓雙腳重疊在樁子上,這樣他們就可以釘在上面了。一旦懸掛起來,重力會使身體的重量下沉,肩部和肘部會脫離關節,撕裂韌帶,從而脫臼。 由於手臂的伸展位置,胸腔處於持續性膨脹狀態,並且呼吸非常困難。由於鞭打和被釘十字架,造成嚴重的血液流失,耶穌會變得脫水,他的身體會攜帶更少的血液來攜帶氧氣。因此,當他的心臟試圖補充氧氣時,他的心臟會更快地跳動,並且他對氧氣的需求會大大增加。為了呼吸,耶穌不得不從他腳上的釘子向上抬高,以使他的胸部有足夠的靈活性來吸氣。從釘子上向上抬高不僅令人難以忍受,而且這意味著他不得不摩擦他的受傷處,收縮回粗糙的木樁。通過從釘子上向上抬高來呼吸和吐氣的整個過程只會隨著時間的推移越發變得困難。不久,身體到了無法恢復的地步,心臟要麼破裂,要麼人因窒息死亡。但是,在此之前,失血導致極度口渴,因為身體渴望水分來恢復失去的血液。耶穌說:「我渴了」(約翰福音19:28),於是一名士兵向他提供了一些酸酒(醋)(路加福音23:36),但耶穌拒絕了-因為他不會試圖逃避任何嚴酷考驗。 為了延長痛苦,有時候,羅馬人會在釘子上釘一個非常小的座位,以便受害者可以部分坐在上面。這將允許少量休息,並將大大增加死亡所需的時間,有時幾天。但在耶穌的情況下,由於他在到十字架之前遭到如此嚴重的毆打,他在很短的時間內就死了。因此,沒有必要打斷他的雙腿,以防止他從他腳上的釘子上抬高,因此他就可以呼吸了。耶穌死於可怕的死亡。 當我讀到這個敘述時,我被他犧牲的偉大所震撼,非常感恩,他愛我們足以為我們而死。他配得所有的榮耀。 聖經中的被釘十字架 耶穌說 馬太福音26:2「你們知道過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」 約翰福音3:14-15「摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來。叫一切信他的都得永生。」 保羅說 加拉太書2:20「我已經與基督同釘十字架。現在活著的,不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。」 加拉太書6:14「但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上。就世界而論,我已經釘在十字架上。」 釘十字架和CARM 耶穌被釘在十字架上還是一顆樹上 ?( https://carm.org/jesus-die-on-cross-or-tree) 耶穌被釘在十字架上,而不是有葉子的樹上。十字架和樹的希臘詞是不同的。讓我們來看看。希臘語中的十字架是σταυρός「十字結」。 耶穌在哪裡被釘十字架? ( https://carm.org/where-was-jesus-crucified) 耶穌被釘在十字架上,在耶路撒冷城外的各各他,一個被稱為髑髏地的地方,也被稱為加略山。傳統上認為那個位置位於聖殿的北面,就在古城外的地區。 字典 被釘十字架:「早期的異教徒國家之間普遍採用的一種懲罰方式。無法確定是否這種方式在古代猶太人中是眾所周知的;可能不是這樣。根據摩西律法,死刑的懲罰方式是用劍(出埃及記21),絞死,火刑(利未記20),用石頭打死(申命記21)。」(伊斯頓,M. G.伊斯頓的聖經詞典。紐約:哈珀和兄弟們(Easton, M. G. Easton’s Bible Dictionary. New York: Harper & Brothers),1893。) 推特( https://twitter.com/intent/tweet?original_referer=https%3A%2F%2Fcarm.org%2Fcrucifixion-jesus&ref_src=twsrc%5Etfw&text=The%20Crucifixion%20of%20Jesus%20%7C%20CARM.org&tw_p=tweetbutton&url=https%3A%2F%2Fcarm.org%2Fcrucifixion-jesus ) 作者信息 馬特·司里克( Matt Slick , https://carm.org/matt-slick )是基督教護教學和研究事工協會(Christian Apologetics and Research Ministry)的會長及創始人。 這篇文章翻譯自Matt Slick的在線文章「The Crucifixion of Jesus」 https://carm.org/crucifixion-jesus

  • 1b-27古蘭經對於聖經的見證

    古蘭經對於聖經的見證 古蘭經對於聖經的見證 基督徒對穆斯林的見證 書 1. 古蘭經對基督教聖經的見證   任何讀古蘭經的人,都會因它對在它之前的經書的關注而驚訝。猶太人和基督徒經常都被描述為 Ahlal-Kitab ( 「曾受天經的人」 ) ,他們的聖經分別被稱為 Tawruat 《討拉特》 和 Injil 《引支 勒》 。雖然古蘭經提到了大衛 (達五德) 的 Zabur (宰甫爾) (雖然古蘭經又提到它是一部經啟示給 先知的經典 - 古蘭經17:55,但推測它是 《詩篇》 ) ,以至於穆斯林一般都認為主要有四部經書 ( 《討拉特》 、 《宰甫爾》 、 《引支勒》 和《古蘭經》 ) ,然而,猶太人的聖經在古蘭經中通常被 稱為 《討拉特》 ,而基督徒的聖經則被稱為 《引支勒》 。在整本古蘭經中,這兩部先前的經書總是受 到極度的重視。   古蘭經高度評價了猶太人和基督徒的聖經。古蘭經提及它們時,總是充滿了敬意。整本古蘭經中 有關它們的言辭,總是充滿了高度的尊重和敬畏。 (米爾,古蘭經:其組成和教導,222頁)   我們已經了解到,在那個時候,除了舊約和新約聖經外,沒有任何其它的經書存在;當古蘭經提 到猶太人和基督徒的聖經時,這兩部經書早已傳遍了整個已知的世界。事實上,古蘭經提到的這兩部經書 毫無疑問就是舊約和新約聖經,儘管古蘭經顯示:穆罕默德認為這兩本經書具有不同的形式,是由安拉直 接啟示給摩西(穆薩) 和耶穌 (爾撒) 的經典。   古蘭經處處提到舊約和新約聖經是現存的和被一般引用的;猶太人和基督徒被勸告要遵守他們各自 聖經中的訓誡;古蘭經自始至終都是以敬重的觀點提到聖經的這兩部份,並始終如一地誠摯相信它們的真 實性和可靠性。(米爾,古蘭經:其內容和教義,67頁)   讓我們思考一下古蘭經中提到先前經典的章節,看看米爾在這方面對於它的教導的評價是否正確。 我們首先來看看以下提及猶太人的古蘭經經文:   「他們有 《討拉特》 ,其中有真主的律例,怎麼還要請你判決,而後又違背你的判決呢?」 ( 古蘭經5:43)   這節經文相當清楚地教導說,猶太教徒 (在古蘭經5:41中這樣稱呼他們) 「有 《討拉特》 」 ( inda hum - 「與他們一起」 ),從這句話中可以得出的唯一合理解釋 - 就是在穆罕默德時期,猶太 人擁有這部經書,因為這節經文也講述正是這些擁有 《討拉特》 的猶太人還要請穆罕默德判決,所以這 裡提到的猶太人,顯然就是居住在麥地那的周圍的。這就意味著,在穆罕默德時期,麥地那的猶太人擁有 的這部聖經就是真正的《討拉特》 ,與世界上所有猶太人擁有的聖經是一模一樣的。在猶太人的歷史上, 他們始終只知道唯一的一部聖經 - 就是我們今天所熟悉的舊約聖經。在耶穌基督時期之前的幾個世紀,當 舊約聖經的希臘文七十士譯本完成之後,直到今天(因此正好貫穿了穆罕默德的一生) ,猶太人的 Kita b (經典) 就是我們所熟悉的舊約聖經。   古蘭經完全沒有以為猶太人自己認可的這部律法書是任何其它的書;雖然穆罕默德明顯地認為猶太 人的聖經的形式就是神 (真主) 啟示給摩西 (穆薩)的經書,他確信這部聖經就是猶太人自己所視為律 法書的。因此,古蘭經 - 或許是無意、但仍然是非常明確地 - 指出,舊約聖經是神 (真主) 真實的話 語,也是猶太人可信的經典。有一位從伊斯蘭皈依基督教的敘利亞人,在他優秀的著作 Minarul Haqq 中 ,談到了以上所引用的古蘭經5:47 (中文譯本5:44) :   思考一下這點:這部包含了神 (真主) 的命令的律法書,被確定就是猶太人所使用的那本經書; 這部聖經就像以上所說的,是真實無瑕的。願無偏見的信徒用心去理解它。(米爾,真理的燈塔,92頁)   同樣的原則可以應用於新約聖經上。在這個情況,古蘭經稱基督徒的聖經為 Injil 《引支勒》 , 意思是福音書。再一次,古蘭經使用的這個稱呼,持有這部經書的人也是這樣使用的。基督教世界都知道 整本新約聖經教導的總和就是福音(馬可福音1:1,羅馬書1:1) 。古蘭經也承認基督徒在穆罕默德時期 就擁有 《引支勒》 :   「信奉 《引支勒》 的人,當依真主在 《引支勒》 中所降示的律例而判決。」 (古蘭經5:47)   這裡提到要吩咐那信奉 《引支勒》 的人 - 顯然是指基督徒 - 要像猶太人一樣依真主在他們的聖 經中所降示的律例而判決事情。由於這節經文也同樣清楚地講述與穆罕默德同時代的基督徒,所以它所教導 的,讓人們不禁要提出一個問題:基督徒如果不是擁有《引支勒》 的話,真主又怎麼可能期望他們依據 《引支勒》 而判決呢?基督教的世界也與猶太人一樣,從穆罕默德之前的幾個世紀,直到今天,只知道唯 一的一部聖經。在基督教的歷史上,基督教的 Kitab (經典) 也只有唯一的一部經書 -就是我們所熟悉 的新約聖經。   古蘭經承認基督徒擁有這部降示的福音書 ( 《引支勒》 ) ,而基督徒自己將這部經書視為福音 (因為古蘭經從沒以為 《引支勒》 是穆罕默德時期由基督徒所保管的經書之外的任何其它書),古蘭經 清楚的見證了新約聖經是神 (真主) 所啟示的話語。十六世紀著名的護教書 Quadruplex Reprobatio 的作者 - 被以為是威爾士的約翰但其實極有可能是西班牙人 - 引用前面的經文所說明的,基督徒判決所 依據的福音書包括 hudaan 和 nuurun - 「嚮導和光明」 (古蘭經5:49) (中文譯本5:46),他也推 論說,基督徒在穆罕默德時期擁有的聖經必定就是神 (真主) 可信的話語。   他爭辯說,但是如果福音書有訛誤的話,那麼神 (真主) 就不可能說福音書裡面有向導和光明。 (但以理,伊斯蘭和西方,50頁)   而且,同一章古蘭經中的另一節經文要求猶太人和基督徒遵守 《討拉特》 和 《引支勒》 ,如果 他們不是分別擁有這兩部經書原有的形式,這段勸勉的話就變得毫無意義了:   「你說: 『信奉天經的人啊!你們沒有什麼信仰,直到你們遵守 《討拉特》 和 《引支勒》 , 以及你們的主所降示你們的經典。』 」 (古蘭經5:68)   在這一章的開頭,我們就已經了解到舊約和新約聖經可以追溯到穆罕默德之前的幾個世紀,而且沒 有任何歷史證據支持這兩本聖經已經被改編、或者猶太人和基督徒的原始聖經還有某些其它形式的說法。因 為古蘭經分明將在穆罕默德時期就存在的這兩班人的聖經,視為真正屬於神(真主) 的啟示,因此,古蘭 經不但證實了舊約和新約聖經的真實性,而且還證實了它們具有神聖的起源。古蘭經無疑也證實了整部聖經 是神 (真主) 沒有改變的話語。在另一節類似的經文中,古蘭經講述猶太人和基督徒在他們自己所有的《 討拉特》 和 《引支勒》 中會發現關於穆罕默德的記載,它說,是 inda hum - 「在他們中間」 (古蘭經 7:157) 。如果這些經書不復存在的話,古蘭經又怎能這樣提呢?古蘭經再次證實了猶太人和基督徒在那 個時候擁有這些聖經的真實性,而這聖經只可能是我們所熟悉的舊約和新約聖經。   古蘭經明確地指出摩西五經和福音書 「藉著」 在穆罕默德時期 「在他們中間」 的猶太人和基督 徒流通 ... 因此,毫無疑問,按古蘭經的教導,猶太人和基督徒在第七世紀擁有可信賴、真實、沒有任何 訛誤的神聖經書。(米爾,古蘭經:其內容和教義,128頁)   另一位作家也同樣斷定古蘭經 「似乎認為同時代的猶太人和基督徒手中擁有真正的律法書和福音書 」 ( Jeffrey ,伊斯蘭:穆罕默德及其宗教,122頁)。古蘭經在另外一個地方,清楚地講述猶太人是 「 讀經的人」 (古蘭經2:44) ,而在同一章經文中,還說到古蘭經本身是真實的, 「能證實他們所有的經 典」(古蘭經2:91) 。猶太人正閱讀的經書,就是他們唯一擁有的聖經,而且古蘭經在此也明確地承認, 這部經書就是我們今天所熟悉的舊約聖經。以下有一節更突出的經文,講到神(真主) 告訴穆罕默德的話 :    「假若你懷疑我所降示你的經典,你就問問那些常常誦讀在你之前所降示的天經的人們。」 (古 蘭經10:94)   這節經文不但再次確認穆罕默德時期的猶太人和基督徒的確在誦讀真正的聖經,而且它甚至告訴穆罕 默德,如果他對神 (真主) 降示的經典有任何懷疑的話,可以去請教他們。如果原始的《討拉特》 和 《 引支勒》 已經被篡改或取代了,古蘭經還會指示穆罕默德去請教閱讀這些經書的人嗎?通過分析以上引用 的所有古蘭經經文,我們只可能得出以下的結論:儘管穆罕默德可能認為《討拉特》 和 《引支勒》 是分 別啟示給摩西 (穆薩) 和耶穌 (爾撒) 的經書,但古蘭經既然確定 《討拉特》 和 《引支勒》 是他 們的信徒在那個時候所擁有的,也是他們常常閱讀、查考的聖經,因此古蘭經明確地證實了舊約和新約聖 經是神(真主) 真正的話語。這是古蘭經對於聖經不容置疑的見證。   在這種情況下,我們非常清楚地發現,古蘭經總是滿懷敬意地提到早期的經書 - 這樣的確會給人 們留下非常深刻的印象,認為穆罕默德是相信這些經書的神聖起源和真實性。(貝文瓊斯,向穆斯林解釋 基督教,3頁)   總結以上所提出的證據,古蘭經清楚地表明猶太人和基督徒的聖經在伊斯蘭的先知的時期就已經存 在並流傳。古蘭經證明了它們的真實性和啟示的特性。先知呼籲他們要遵守這些聖經的諄諄教誨。(阿卜 杜哈克,與穆斯林分享你的信仰,25頁) 2. Tahrif - 歪曲聖經的控訴   在古蘭經中這些對先前經典的正面見證,令早期的穆斯林不會懷疑聖經經文的真實性。他們以為, 他們與猶太人和基督徒之間的分歧,是由於後者曲解了聖經的意思,而並非歪曲了經文本身。這就被稱為 tahri fi-manawi 「 (對於話語) 的意思的訛誤」 。 tahrifi-lafzi - 「原文的訛誤」 -的教義只是到 很久以後才發展起來。在早期,穆斯林以為猶太人和基督徒只是曲解了他們聖經的意思。   早期的古蘭經註釋家和伊斯蘭的博士都沒有第一手的聖經知識,而只是相信 Tahrif-I-Manawi - 意 思訛誤的教義。 (阿卜杜哈克,與穆斯林分享你的信仰,38頁)   伊瑪目穆罕默德伊斯瑪儀布哈里在他的作品中寫道: 「 Tahrif (訛誤) 這個單詞意味著一件事 情的本質已經改變了;對於來自神 (真主)的話語,沒有人可以誤傳任何一個單詞,因此,猶太人和基督 徒只可能是因為曲解了神 (真主) 話語的意思,而產生了訛誤。」 (休斯,穆罕默德教注解,198頁)   正如我們所了解的,早期的穆斯林只是跟隨古蘭經,證明了聖經的真實性,卻譴責猶太人有時曲解 他們的聖經中所包含的話語的意思和隱瞞其中的真理。只是在過了很長的時期之後,穆斯林作家才聲稱古蘭 經講到聖經本身就存在訛誤,然而,緊接著穆罕默德之後的繼承者並沒有作出這樣的聲明。   有人堅持 tahrif (訛誤) 意味著一件事情的本質改變了,但是沒有人能夠使來自神 (真主) 的 話語訛誤。因此,基督徒頂多只可能是因為曲解了神(真主) 話語的意思,而產生了訛誤。 (巴林德,古 蘭經裡的耶穌,146頁)   讓我們簡要地思考一些論到這個主題的古蘭經經文,了解一下這些經文是否教導說聖經本身已經被修 改或誤傳了。有一節典型的經文是這樣說的:   「猶太教徒中有一群人篡改經文 (中文翻譯不太恰當,英文是 displace words from their right places ,即是:將文字從正確的位置移動) ,他們說: 『我們聽而不從』 , 『願你聽而不聞』 , 『 拉儀那』 ,這是因為巧言謾罵 (英文是 with a twist of their tongues ,即是:用他們的舌頭扭曲) ,誹謗正教。」 (古蘭經4:46)   在這節經文中,我們兩次讀到猶太人有修改經文真正意思的習慣。麥地那的猶太人用 ra'inaa 這個 阿拉伯語單詞來誤導穆斯林 (這個單詞大體上的意思是:「請幫助我們」 ,但若微妙地曲解它的意思,它 就有可能變成一種侮辱) ,這就顯明了,這裡提到的猶太人,只是在穆罕默德時期在他自己周圍的人。這節 經文只不過清楚地講述了那些猶太人與穆罕默德接觸的方式,並不能應用在歷史上所有猶太人身上,尤其不 能被用來支持說所有猶太人篡改了他們的聖經的這種論點。他們「 displace words 移動文字」 ,並 「 t wist of their tongues 用他們的舌頭扭曲」 ,而古蘭經也說明了他們怎樣做。在此沒有任何線索表明他們 更改了他們的聖經。   對於猶太人 「 changing words from their places (即是:將文字從正確的位置移動) 」 和曲 解上下文意思的控訴再次出現在古蘭經5:13和古蘭經5:41中。後面這節經文清楚地說明了古蘭經只是提到 穆罕默德對他那個時期居住在麥地那的猶太人的感受,因為它囑咐穆罕默德不要為他們而憂愁,而接下來的 一節經文則告訴他,當他們來訪問他的時候,他應該怎麼做。   因此,在以上引用的經文中,猶太人歪曲聖經的意思,顯然只是他們 tongue twisting as they qu oted verses(在他們引用經文時用舌頭扭曲) 的惡作劇。這完全沒有篡改聖經經文的意思。 (阿卜杜哈克 ,與穆斯林分享你的信仰,34頁)   在這個論點上有一個值得注意的事實,就是只有猶太人被指控曲解了他們聖經的經文的意思。在這些 經文中從未這樣指責過基督徒。有一位基督徒作家評論說:「這種譴責只是針對麥地那的猶太人。無論這譴 責包括甚麼,也沒有針對其他人,只是止於麥地那的猶太人而已。例如,在古蘭經中沒有任何經文將這樣的 罪名針對基督徒或他們的聖經」(米爾,古蘭經:其內容和教導,144頁) 。穆斯林有時候還會引用另一節 古蘭經經文來支持聖經被篡改了的控訴:   「信奉天經的人啊!你們為甚麼明知故犯地以偽亂真,隱諱真理呢?」 (古蘭經3:71)   有關這個隱諱真理和以偽亂真的指責,令早期的穆斯林作家斷定猶太人和基督徒曲解或隱瞞了他們的 聖經所記載的話語。他們並沒有聲稱這節經文說到聖經本身已經被修改了。在這節經文中並沒有指責這一點 ,只是聲稱真理多少被隱瞞了。有一位西方學者如此論到後來的穆斯林聲稱聖經本身存在訛誤:「據說這種 觀點是依據某些古蘭經的經文;但是通過分析這些經文,證實它們只是涉及一些較小的問題,或完全是含糊 不清的」 (瓦特,今天的伊斯蘭和基督教,2頁),今天的穆斯林作家正是企圖依據這些含糊而去表達這種 控訴,他們說古蘭經教導說聖經本身已經被修改了。然而,這些古蘭經經文根本沒提及這種事,甚至於根本 沒有提到聖經。   那些企圖誹謗現存的聖經的人,通常都會訴諸於以下這節古蘭經經文:   「你們還企圖他們會為你們的勸化而信道嗎?他們當中有一派人,曾聽到真主的言語,他們既了解之 後,便明知故犯地加以篡改 (中文翻譯不太恰當,英文是 perverted ,即是:曲解) 」 。 (古蘭經2:7 5)   真主的言語被明知故犯地加以 perverted (曲解) 的控訴,對於現代穆斯林作家來說,似乎正好成 了他們尋找以古蘭經為基礎來反對聖經真實性的一個例子。其中有一位穆斯林作家說:「古蘭經譴責信奉天 經的人在伊斯蘭之前就有篡改經書的習慣,而且不僅談到與先知同時代的猶太人和基督徒曲解了現存的聖經 的意思」 ( Shafaat,質疑聖經的真實性和權威性,35頁) ,他繼續聲稱,這節經文講到 「信奉天經的人 常常聽到真主的言語,然後又加以篡改」 ,並且他推斷說,這種訛誤「發生在聖經形成期間」 (出處同前 書,36頁) 。我們在此抓住了一個很好的例子,說明現在的穆斯林作家,有時怎樣竭盡全力地應用在古蘭經 中只適用於某些情況下而且很含糊的經文,以試圖去證明他們說聖經已經被篡改的假設。這並不是偉大的早 期穆斯林註釋家的看法。   在此,我們只需要注意巴大維和拉齊都認為在這節經文中的 「訛誤」 並不意味著經文有所改變,只 是錯誤的解釋和隱藏真理。 (米爾,真理的燈塔,80頁)   此外,這種譴責又一次只是針對猶太人,並清楚地僅限於 「他們當中有一派人」 ,而且只提到 kal aamallaah ,正如這節經文所講述的,就是他們所曾「聽到」 的真主的話語。在這裡無論如何,都沒有暗示 kitaabullaah - 聖經 - 被篡改了。這裡也沒有任何證據支持 Shafaat 聲稱這節經文講到這是一件發生在 伊斯蘭之前的習慣性的訛誤的說法。這種主張純粹是自以為是的。他以自己喜愛的註釋去解釋經文,使它產 生了他想得到的一種意思。   在這節經文中,完全沒有意思是說到聖經,而接下來的那節經文非常清楚地說明這節經文只提到了在 穆罕默德時期猶太人當中的一派人,因為它呼籲穆罕默德,當他們與他爭論時,他要了解他們的目的。這節 經文顯然的解釋,就是在麥地那的猶太人當中有一派人聽到口頭誦讀的古蘭經,既了解之後,便明知故犯地 加以歪曲,並在其後針對它企圖與穆罕默德進行辯論。穆斯林要展開極其豐富的想像力,才可當這節經文是 教導說聖經在伊斯蘭之前就被修改了!   這些指責主要是針對猶太人。他們被指扭曲經文的意思和解釋,而不是指直接改變原文。扭曲經文的 意思和用舌頭扭曲來誦讀經文的指責更適用於針對古蘭經經文,而不是先前的聖經。(黛希姆,福音和伊斯 蘭,136頁)   穆斯林引用為古蘭經指責信奉天經的人篡改他們的聖經的所謂證據的另一節經文是:   「他們中確有一部分人,篡改天經 (中文翻譯不太恰當,英文是 distort the Book with their to ngues ,即是:用他們的舌頭歪曲天經),以便你們把曾經篡改的當做天經 (中文翻譯不太恰當,英文是 A s they read you would think it is a part of the Book ,即是:當他們讀時你會當它是天經的一部份) ,其實,那不是天經。他們說: 『這是從真主那裡降示的。』 其實那不是從真主那裡降示的,他們明知故犯 地假借真主的名義而造謠。」(古蘭經3:78)   然而,古蘭經再次明確地指:用他們的舌頭歪曲天經,並且是指有一部分人這樣做,這明確地是指那 些與穆罕默德有著直接的接觸的人。在古蘭經中沒有任何經文特地講到全世界的猶太人和基督徒(而不僅是與 穆罕默德同時代的那一部份人) ,確實篡改了他們的聖經。此外,正如瓦特所說的,穆斯林引用的那些經文 的意思都相當的含糊不清。古蘭經從未明確地說明到底甚麼被修改了、具體是由誰篡改的、或者篡改發生的確 切時間。上面提到的那一位敘利亞的基督徒談到了這節經文時說:   這節經文的意思再明顯不過,根本不需要再加以註釋。它類似前面引用的那些經文,明確地表明對於 猶太人訛誤 《討拉特》 的意思的控訴,事實上就是指責他們以某種方式誦讀經文,使它們產生一種錯誤的意 思。他們「明知故犯地假借真主的名義而造謠」 ,也就是違反了 《討拉特》 原文的意思 -這清楚地證明了他 們不敢篡改經文本身。 (米爾,真理的燈塔,85頁)   接下來我們將思考最後一節現代的穆斯林作家在這方面通常引用的古蘭經經文:   「哀哉!他們親手寫經,然後說: 『這是真主所降示的。』 他們欲借此換取些微的代價。哀哉!他們 親手所寫的。哀哉!他們自己所營謀的。」 (古蘭經2:79)   這節經文也從未表明這裡所提到的經書就是猶太人和基督徒的聖經。它僅僅提到有一群人親手寫經,然 後聲稱這經是真主所降示的。這節經文含糊不清的內容再次排除了它所指的事物具有任何的明確性。這節經文 並沒有提及所寫的經到底是甚麼、確實由誰所寫、或何時寫的。以下這本書引用偉大的穆斯林註釋家巴大維對 這節古蘭經經文的看法:   這裡也許是指猶太人針對淫婦的處罰所寫的註釋 (或解釋) 。 (米爾,古蘭經:其內容和教導,14 2頁)   我們注意到,他的解釋的不確定本質,以 「也許」 這個詞來引入。此外,他顯然沒有將它視為現存聖 經的訛誤。任何穆斯林作家,若企圖利用這節沒有詳細說明的經文,將經文的內容,變成假設要說明「神聖的 古蘭經怎樣再三地揭露聖經經文存在訛誤」 ,純粹是一種推測 (艾哈邁德,在地上的耶穌在天上,21頁) 。 相反,這節經文清楚地提到,在穆罕默德時期,有一部份猶太人創作了其它的經書,而且他們將這些經書作為 神(真主) 所降示的啟示出售。如果他們確實篡改了 《討拉特》 本身,那麼古蘭經必定會將真相說出來。   因此,若因為猶太人複製了僅僅是人類的著作,然後把它們放在穆罕默德面前,並說它們具有神聖的權 柄,就說他們篡改聖經,這是一種毫無根據的假設。(米爾,古蘭經:其內容和教導,143頁)   我們已經思考過這些意思相當含糊不清、且缺少詳細資料的經文,發現這些經文總是僅僅提到與穆罕 默德有接觸的一伙人和一群人,而除了最後一節經文外,純粹只是提到他們在口頭討論和談話中,曲解經文的 意思。現代穆斯林作家很想在古蘭經中找到一些經文是明確聲稱猶太人和基督徒在歷史上由始至終都的確偽造 了他們的聖經;但是,當他們找不到這樣的經文時,就不得不引用這些經文來代替,並對這些經文加上假設性 的註釋,使它們與原來的意思有很大的出入。然而,在古蘭經中沒有任何經文明確地指責猶太人和基督徒確實 扭曲了他們的聖經,當然更沒有經文明確地說明哪節聖經被扭曲了、實際上是被誰扭曲的,以及這種事發生在 歷史上的哪個時刻。   必須強調的是,我們真的發現,在古蘭經中無法證明任何一節經文,是控訴以前的聖經內容存在訛誤 的。 (斯威特曼,伊斯蘭和基督教的神學,第一部份,卷二,140頁) 3. 舊約和新約聖經的真實性   至此,讓我們總結一下古蘭經涉及聖經的教導。我們已經了解到,古蘭經確認 《討拉特》 和 《引支 勒》 分別是猶太人和基督徒的聖經,是神 (真主)真實的話語。它將這兩種不同宗教信仰的群體統稱為 ahl al-Kitab - 「曾受天經的人」 - 而且古蘭經還不只一次講述猶太人和基督徒分別擁有《討拉特》 和 《引支 勒》 ,而且他們應該依據這兩部經書判決。沒有任何經文講述這兩部經書曾經被訛誤、篡改或取代了。   我們也已經了解到,古蘭經有幾次提到穆罕默德時期部份的猶太人曲解了他們自己的聖經和古蘭經的 意思,並 「 twisting with their tongues (用他們的舌頭歪曲天經) 」 誤導穆罕默德和他的信徒。只有 唯一的一次,古蘭經含糊地講述有一部份猶太人寫了一些東西,偽稱是神(真主) 的話語並將其出售。除了 這些有關穆罕默德與某些居住在麥地那及其周圍的猶太人之間的個人經歷外,再沒有任何其它的經文談到這個 主題。現代的穆斯林作家企圖完全利用從古蘭經的上下文中抽出的少數幾節經文,而說成是猶太人和基督徒在 全世界流傳了很多個世紀的現存聖經曾經被篡改或偽造了,這一點是完全沒有根據的。不但如此,我們還知道 這絕對不是早期的註釋家對以前的經書的看法。   若從古蘭經的這些辭句中去推斷基督教會的聖經 - 包括舊約和新約聖經 - 的內容被篡改了,這就超出 了古蘭經的意思,而且也完全欠缺批判的精神。(貝斯提桑妮,從基督的亮光看古蘭經,122頁)   甚至連辯論家阿里泰伯里 Ali Tabari ,在阿拔斯王朝哈里發穆達萬其爾 (公元847年至861年) 統治 期間居住在巴格達時,他在為了反對猶太人和基督徒而為伊斯蘭辯護所寫的半官方論文中,也絕對沒有指責他 們篡改了他們的聖經。他反而說歷史上第一部面世的信仰的經書,「首先存在的,是 《討拉特》 ,是在信奉 天經的人的手裡」 (泰伯里,宗教和帝國的經書,51頁) 。他繼續說道: 「至於基督徒手裡擁有的福音書 ,絕大部份是講述基督的歷史、他的出生和他的一生」(出處同前書) 。因此,他公然承認,保存在猶太人 和基督徒手裡的是真正的 《討拉特》 和 《引支勒》 ,當他繼續談到它們的內容時,他分別概述了舊約和新 約的內容。他只是指責他們總是不理解或接受它們的教導的真正含義,而且他還經常求助於舊約和新約聖經來 支持他的論點。   但是,當這樣的控訴被提出來時,它們沒有表示聖經實際的內容被篡改了。這不可能發生在均擁有抄 本的眾多教派和異端的整個教會的範圍當中,這似乎是相當明顯的事。(斯威特曼,伊斯蘭和基督教的神學, 第一部份,卷二,140頁)   我們應該牢記在心的是,阿里泰伯里是在當時在位的哈里發的親自指示下,為他那個時期的穆斯林世 界寫下辯護性的文章,它是在穆罕默德死後超過兩百年後寫成的。在早期的那幾個世紀,穆斯林註釋家忠於 古蘭經的教導,認為真正的《討拉特》 和 《引支勒》 仍然在猶太人和基督徒的手上,而且事實上就是這兩 個團體分別視為他們自己的聖經的經書,即是舊約和新約聖經。   穆罕默德時期的穆斯林、以及隨後的那一代人,一定會嘲笑今天某些穆罕默德教徒提出的卑鄙詭計, 因為他們偽稱:在猶太人和基督徒當中普遍使用的並非摩西五經和福音書,而是穆罕默德間接提到的某些不同 的經書。這種假設是完全沒有根據的,而且違背了古蘭經的整個要旨。(米爾,古蘭經:其內容和教義,125 頁)   在伊斯蘭的歷史上,其中一位最偉大的穆斯林神學家亞加沙拉 Al-Ghazzali ,他生活的時期甚至比阿 里泰伯里還要晚,也從未懷疑過聖經的真實性。   例如,亞加沙拉 (公元1111年去世) 寫了一篇有關三位一體的論文,在這篇論文中,他也引用了聖 經中很多的經文,而從未懷疑過聖經經文的真實性。(查普曼,請你去做同樣的事情,53頁)   威斯姆在他附加說明的資料目錄中,如此論到一位具領導地位的法國學者對亞加沙拉的作品的評論性 文章: 「馬西尼翁指出,亞加沙拉並沒有譴責基督徒篡改他們的經文,而只是譴責他們曲解了它們的意思」 (伊斯蘭的耶穌,165頁) 。在他那個時候,某些註釋家 - 例如激進的伊本哈玆姆 - 開始反駁聖經的真實性 ,但是,當亞加沙拉自己盡力確定伊斯蘭的權威而反對先前的兩個宗教時,他從未懷疑過他們各自的聖經的真 實性。   他的信條是,神性和人性不可能在基督身上結合,他所採用的解釋方法必然導致了這結果。因此,在 這裡雖然外表看來是公平的,人們必須承認亞加沙拉的論點是要支持先前的結論。然而,非常有趣的是,我們 發現他是準備在假設福音書是真實的情況下來進行辯論,這與我們看到伊本哈玆姆對於聖經真實性的抨擊,形 成了鮮明的對比。(斯威特曼,伊斯蘭和基督教的神學,第二部份,卷一,267頁)   即使遲至穆罕默德死後的第六個世紀,最主要的註釋家仍然以古蘭經有關以前的聖經的教導為基礎, 承認舊約和新約聖經的完整性。死於公元1209年的 Fakhruddin 拉齊, 「除了絕對肯定聖經的經文不曾被篡 改外,還說到古蘭經有關聖經事件的敘述與聖經本身對那些事件的記載是完全一致的」( Ananikian , 「 依據穆斯林的看法聖經是否被篡改了」 ,穆斯林世界,卷十四,77頁)   大約一百年前,印度一位具領導地位的毛拉 (對波斯語和阿拉伯語學者的稱號) Moulvie 薩夫達爾 阿里成為基督徒,並寫了一連串的信給他的穆斯林親友,解釋他為甚麼會背棄伊斯蘭,而成為基督徒。這些信 後來被編輯成一冊書出版,標題為 Niaz Namah 。在這些信件中,他非常關注他那時代的人聲稱聖經已經被曲 解和篡改的主張。   他的論點是以古蘭經為基礎,他表明: (1) 古蘭經宣稱猶太人和基督徒的聖經是神 (真主) 的 話語和 「信徒的嚮導」 ; (2) 穆斯林必須承認他們相信所有從前的天經;(3) 這些經書在穆罕默德時 期就存在; (4) 古蘭經從未說過這些經書被篡改了; (5) 可以從古蘭經和傳統文獻中引用一些經文作為 證據。 (惠莉,穆斯林的爭論,96頁)   只是由於現代的穆斯林作家如此熟悉聖經,並認識到它的教導就是基督教的基礎,而且無法與古蘭經 協調一致,所以他們宣稱聖經已經被篡改了。然而,勿庸質疑的是,古蘭經確認舊約和新約聖經是神(真主 ) 真實不曾改變的話語。古蘭經公開見證先前經書的真實性;在某些至關重要的問題上,例如耶穌 (爾撒 ) 基督的釘十字架和神性,它與聖經相抵觸;對此唯一可能的解釋,就是穆罕默德並不了解聖經的內容,而 猜想它與他在古蘭經中的教導是一致的。   事實上,即使把聖經和古蘭經之間所有相似的敘述考慮在內,古蘭經也顯明了它對於聖經內容的認識 不充份和不完整。 (斯威特曼,伊斯蘭和基督教的神學,第一部份,卷二,139頁)   古蘭經證實了先前經書的真實性,而它們就是在穆罕默德時期,猶太人和基督徒擁有的那些經書。古 蘭經永遠保留這些顯著的證據,證明基督徒保存至今的聖經的完整性。 1b : Go Go Go Go

搜尋結果

bottom of page