以空白搜尋找到 4415 個結果
- 35-7問與答
問與答 問與答 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 書 甚麼是回答挑戰性問題的最佳方式? 大馬士革的穆斯林學者伊本 • 凱伊姆 • 兆茲亞(卒於1350年)在其論文《Hidāyat al-ḥayāra fī ajwibat al-Yahūd wa l-Naṣāra》 的序言中,解釋他寫這論辯名著的動機。伊本 • 凱伊姆寫道,他聽說過有一位“非信徒”給一位穆斯林發出艱難的問題。該穆斯林不知如何回應,便出手攻擊那“非信徒”。伊本 • 凱伊姆寫道,“於是他撲上去毆打他,並說:‘這就是答案!’” 伊本 • 凱伊姆顯然認為人身攻擊是錯誤的回答方式,還在文中說這起事件激發他埋首於其《Hidāyat al-ḥayāra》。關乎毆打的故事可能是虛構的。但如諾丁漢大學學者喬恩 • 胡佛(Jon Hoover)所提議的,若非真有其事,伊本 • 凱伊姆似乎不大可能 杜撰出一起如此不光彩的事件。 這個故事發生在穆斯林得勢的時間和地點。當時,他們在政治上和軍事上凌駕他們當中的猶太人和基督徒。若“非信徒”不肯正面回應穆斯林的論證,連伊本 • 凱伊姆也不反對向他們動刀劍。但伊本 • 凱伊姆寫道,穆斯林應該先與“非信徒”辯論,並召他們入伊斯蘭教。“刀劍來,無非是要加強論證、改造頑士和限制逆民。” 親愛的讀者,你手上所捧著的《溫柔回答》,並不帶有任何使用暴力的念頭 – 肯定不是肢體暴力!眼前這答案是以耶穌和平的精神呈現的。耶穌總是給聽者自由,讓他或她作出自己的決定。如使徒保羅給一群希臘的耶穌跟隨者所寫的,“乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。”(《哥林多後書》4:2) 問題提供機會 然而,我們認同伊本 • 凱伊姆方法的第一部份:面對挑戰性問題時,以你最好的論證回答。本書這一集,將回答穆斯林針對《聖經》所作出的指控。我們不以怒氣回答指控或質疑的人,也不願意詆毀 – 更別說是毆打 – 發問者!相反的,我們把關於《聖經》的問題看為是一個尋找答案、甚至是與發問者進入有益談話的機會。 由於《聖經》手稿的年代久遠並寫於隨著時間腐朽的材料,或遭到如帝國征戰的破壞,這些手稿的出處和形成圍繞著許多問題。這些問題是自然又合理的,其中大多出於真誠的好奇心。問題促使一些最偉大的學者精英去探究尚未被探索的領域。沒有問題,許多先前的隱晦秘事如今便不會公開給學者探究。這包括了關於《聖經》手稿的問題。 然而,問題在激烈的論辯爭議中常被當作武器,用來攻擊不僅是《聖經》手稿的完整性,還有其內容的真實性!被提出的問題成為“證據”,甚至是恐嚇。然而,這是對學術性問題的一個誤解。事實上,問題就只是問題。問題本身並不能證明甚麼;它們只能提供研究和回答的機會。 7世紀的阿拉伯對外征服戰爭後,阿拉伯穆斯林在歷史的某個時刻察覺他們在信仰上與新穆斯林帝國境內大批基督徒和猶太人不同。穆斯林們曾聽說過《托拉》、《詩篇》和《福音書》。如我們在第2章中所見的,《古蘭經》一再以最正面和尊重的詞語,來提到這三部著作。 阿拉伯征服者意識到他們和基督徒在信仰上有差異的第一個物證,在耶路撒冷建於公元691年的岩石圓頂清真寺(Dome of the Rock)。在那美麗建築物的圓頂上,人們可以讀到長達240公尺的銘文。它的顯著之處,在於把其焦點放在耶穌的身份上。在此,耶穌被稱為爾撒(同《古蘭經》)。 圓頂寺銘文沒有提及前經的名字。但阿拉伯征服者必會漸漸知道,他們試圖在圓頂寺銘文中所否定的基督教宣稱,本身是根據基督教經書的。這使他們的心中浮現一個疑問。信仰上的差異,問題出在伊斯蘭教上,或是出在基督教的經書上? 早期穆斯林著作的一些問題,似乎是真誠、好奇的詢問,出於一顆想更認識前經的心。其他問題卻似乎變得越來越尖銳,以致成了指控的工具。 當發問者不留下來等候答案時,問題便會造成難題。提出問題,卻堅持問題不能被解答,是違反發問的本質的。這個態度可見於《論證真理》的幾個點上。拉瑪特 • 安拉 • 凱然威宣稱,他所發出的問題是如此有力,以致無可解答。 當對話夥伴採取這種態度時,還能產生甚麼樣有意義的談話呢?就如一個問題是一個問題,一個答案也是一個答案。不管發問者是否對該答案滿意,都必須承認那是一個答案。 關於《聖經》,學術型學者所問的問題是極度挑戰性的。比起學者就《古蘭經》所問的問題,它們不一定更挑戰性,但也足以匹比。探討《古蘭經》的方法將在第3集中被討論。這一集將專注在關於《聖經》的問題。 穆斯林問題的歷史 許多穆斯林學者不贊同《聖經》遭篡改或造假的指控。他們的見解將在下一章中被呈現。本章將圈點出《論證真理》等一些宣稱《聖經》文本遭篡改和造假的主要著作。 《論證真理》對《聖經》的攻擊是歷史上穆斯林最為人知的攻擊之一。當匈牙利大學者伊格納茲 • 高德茲哈爾於1878年到訪伊斯坦堡時,他發現全城熱烈討論毛拉那 • 凱然威作品的土耳其文譯本。 然而,《論證真理》肯定不是第一個作出這種攻擊的。其實,有系統辯駁《聖經》的穆斯林可追溯到近1000年前的伊本 • 哈茲木(卒於1064年)。在這介於中間的1000年,有數位穆斯林學者對《聖經》發動強烈的攻勢。辯駁《聖經》的穆斯林學者們 通常把人們的注意力引向以下六位元作家和其作品。 阿布 • 奧斯曼 • 賈希茲(Abū ʿUthmān al-Jāḥiz,卒於869年)是一位莫爾太齊賴派(Muʿtazilī)學者。他是最先宣稱《聖經》某個特定部份遭篡改的穆斯林學者之一。賈希茲在一封稱為《Fī al-radd ʿalā l-Naṣārā》的信中,主張《福音書》記載之間的差異就是篡改的證據。 阿布德 • 賈巴爾(ʿAbd al-Jabbār,卒於1025年)是其後的一位莫爾太齊賴派學者,他撰文把《新約聖經》論述得更詳盡。在其《Tathbīt dalāʾil al-nubuwwa》中, 阿布德 • 賈巴爾不僅指控《聖經》遭造假,還試圖描述據稱的造假如何、何時甚至為何發生。 透過其作品《Kitāb al-fiṣal fī l-milal wa l-ahwāʾ wa l-nih ̣al》,西班牙學者伊本 • 哈茲木(卒於1064年)成了首位實質性又系統性地闡明《聖經》之篡改指控的穆斯林。 伊本 • 哈茲木翻查《聖經》,尋找那些他認為是年代上和地理上不正確、神學上不可能以及先知行為惹人厭的例證。 期間,在穆斯林帝國的另一端 – 也許是巴格達,伊本 • 哈茲木的後生同儕祖外尼(al-Juwaynī,卒於1085年),寫了他的《Shifāʾ al-ghalīl fī bayān mā waqaʿa fī l-Tawrāt wa-l-Injīl min al-tabdīl》。 在其書的開端,祖外尼解釋他之所以主張《聖經》遭改動,是因為《聖經》經文本身沒有提到伊斯蘭教使者。 兩個世紀之後,隨著蒙古人對中東的入侵,尤其是對巴格達於1258年的毀壞,伊本 • 哈茲木和祖外尼的方法強勢回歸。埃及的法學家,艾哈邁德 • 伊本 • 伊德里斯 • 卡拉菲(Aḥmad ibn Idrīs al-Qarāfī,卒於1285年)在很大程度上以伊本 • 哈茲木的作品為素材, 名人伊本 • 泰米葉(Ibn Taymiyya)的學生伊本 • 凱伊姆 • 兆茲亞(卒於1350年)亦然。 這裡是這些穆斯林學者的一些主要論點: 《聖經》記載中的差異,不管是在撒母耳記-列王紀和歷代志之間,或是在《福音書》記載之間,都是矛盾。矛盾便證明了篡改一事。 尼布甲尼撒摧毀了摩西的《托拉》。以斯 拉便撰寫他自己的《托拉》版本,省略了論到伊斯蘭教使者的經文。 真主以希伯來文啟示《福音書》。只有原文的天經,才是合格的。《福音書》既然不是以希伯來文記載的,便不合格。 《福音書》記載對錯誤、失記和作者說謊的意圖不設防。 《福音書》關於耶穌之死的報導是不實的。在這件事上,直觀證據並不可靠,因為人的視力會出狀況。 《聖經》不曾自稱有tawatūr,即連續性傳述。 先知們是不犯罪的。《聖經》記載大衛等先知的事蹟時,顯示他們犯罪。這證明《聖經》失真或造假。 《聖經》中沒有論到伊斯蘭教使者的經文,證明了《聖經》已遭造假。 即使《聖經》失真和造假,論到伊斯蘭教使者的經文還是可以在經上找到。 寫於歐洲的《聖經》批判支持早前針對《聖經》的指控。 早期基督徒的答案 就如《論證真理》不是第一本辯駁《聖經》的書,《溫柔回答》肯定也不是第一個回應穆斯林指控的嘗試。差得遠呢!說到穆斯林針對《聖經》的指控,基督徒的回應似乎可以追溯到公元8世紀,縱然學者們對最早書面回答的日期莫衷一是。自那時起,相較於猶太教的回應,基督徒的回答一直都更多和更為人知。這不足為奇,因為在阿拉伯對外征服戰爭時,中東的基督徒人口遠遠多於猶太人人口。但這不表示基督徒的回答就一定更好。巴格達一群憤怒的暴民,曾想因猶太人哲學家伊本 • 凱姆那(Ibn Kammūna)所寫的“三教初探”殺害他。一名反對猶太教的基督徒,鼓勵基督徒們為伊本 • 凱姆那禱告 – 因為他把“基督徒 的論據”,呈現得比基督徒更出色! 有趣的是,一名基督徒學者阿馬爾 • 巴斯里(ʿAmmār al-Basrī,約於845年卒)居然把他的回應稱作“問與答之書”(Kitāb al-masāʾil wa l-ajwiba)。 這部作品表明基督徒作家認真看待穆斯林的問題和指控,並竭力解答。來自多地和種種基督教背景的基督徒們,都在穆斯林帝國境內和境內,提筆作答。一些回應是以對話或交流的形式,來到我們當中的。例如,我們擁有據稱是拜占庭皇帝利奧三世(Leo III,治國於717 ~ 741年)與伍麥葉王朝哈里發歐麥爾二世(ʿUmar II,治國於717 ~ 720年)之間的來往書信。 我們有所謂的提摩太之對白或“申辯錄”,即東方敘利亞教會牧首於公元781年在阿拔斯王朝第三任哈里發馬赫迪面前所說的話。 我們也有阿卜杜勒-馬希赫 • 伊本 • 伊斯哈格 • 肯迪(ʿAbd al-Masīḥ ibn Isḥāq al-Kindī)於約公元830年在馬蒙(al-Ma’mun)法庭就一名穆斯林阿卜杜拉 • 伊本 • 伊斯馬儀 • 雜湊米(ʿAbd Allāh ibn Ismāʿl al-Hashimī)的傳喚所作出的回答。 除了在其“問與答之書”就《福音書》記載的真實性提筆回答14道問題,阿馬爾 • 巴斯里也寫了一部題為《Kitāb al-burhān》(“證據之書”)的較短作品,以回應穆斯林對《新約聖經》的指控。 阿布 • 拉伊塔(Abū Rāʾiṭa,約於835年卒)也在其處女作“聖三一論”中駁斥《福音書》遭篡改的指控。 這些基督徒沒有現今用來評估穆斯林指控之證據的那種學術資源。在捍衛他們的經書時 ,他們的許多論證便訴諸常識: 事實上,我們和猶太人都不曾竄改我們的經書。 提呈你們的證據:向我們出示未遭篡改的經典,使你們和我們得以確實知道我們所擁有的經典遭到篡改。少了這種證據,你如何知道我們所用的《福音書》遭到篡改呢? 四福音記載的作者“把他們自耶穌彌賽亞所聽的和所學的寫下,向我們傳述”。 是的,人類是軟弱、不完全和善忘的。然而,神有能力賜下兼保守他的話語。 你們的《古蘭經》僅以最尊重的態度論及我們的經書,並命令你們請教我們(《古》10:94等)。你們指控我們的經書遭篡改,便是抵觸了《古蘭經》;確切的說,是證明它不實。 就耶穌的身份強烈對立的猶太教徒和基督徒,都認同希伯來文聖經是真品。 若猶太人真想偽造希伯來文聖經,他們為何不抽出被基督徒理解為是預言耶穌的章節呢? 《福音書》已被譯成多種語言。若一兩個語言群體改變其譯本,同一個改變又怎麼會在遠方其他語言群體的譯本出現?偏偏,這些改變是一致的。 基督徒群體對教義意見不合時,可能會想更改《福音書》的經文來反映其觀點。然而,這種事不曾發生。 你們藉著我們的經書已遭篡改的指控,來逃避就我們經書的內容理性對話以作出結論。它是你們最愛的論點,而你們“匿身其後”。 中世紀猶太教徒的答案 由於猶太教徒和基督徒都視《托拉》為神的話語,這兩個群體首次聽到《托拉》被攻擊後,便一直關注來自穆斯林的攻擊。猶太教徒可說是兩個群體當中較關注的,因為穆斯林的指控攻擊他們信仰的主要經典。此外,如加利福尼亞大學摩瑟 • 皮爾曼(Moshe Perlmann)教授指出的,伊本 • 哈茲木等穆斯林辯士所作出的攻擊,給了猶太教大於基督教甚多的空間。 《托拉》受到攻擊時,猶太教徒的回答一向強而有力,儘管基督徒的答案更為人所知 – 也更早和更多。 一個不廣為人知的例子,便是西班牙拉比所羅門 • 本 • 亞伯拉罕 • 伊本 • 阿德列特(Solomon ben Abraham ibn Adret,1233 ~ 1310年)寫給伊本 • 哈茲木的回復。 一名西班牙猶太人亞伯拉罕 • 伊本 • 達烏德(Abraham ibn Dāwūd或Ibn Daud,約1246 ~ 1316年)也知悉伊本 • 哈茲木的攻擊,並在其哲學作品《ha-Emunah ha-ramah》(“崇高的信仰”)中寫出答案。 此作品原是以阿拉伯文寫的。 關於穆斯林針對《托拉》的指控,猶太教徒第一部已知的著作似乎是出自卡拉派學者雅各 • 克爾克薩尼(Yaʿqūb al-Qirqisānī)之手。他是10世紀前半葉的人。 克爾克薩尼自北高加索地帶的切爾克斯,走遍穆斯林帝國。他為回應伊斯蘭教而寫的傳單沒有留存下來,但他在其主要作品《Kitāb al-anwār wa l-marāqib》中, 收錄了他反對伊斯蘭教的一個篇章。約莫同時,薩德亞 • 高恩(Saʿadya Gaon,卒於942年) 住在巴比倫。他於928年在那裡被任命為高恩即蘇拉的宗教學院長。穆斯林提出論點,否定《托拉》永遠有效。薩德亞便在其《Kitāb al-amānāt wa l-iʿtiqādāt》中,作出回答。 另一位卡拉派教徒是哲學家優素福 • 巴西爾(Yūsuf al-Baṣīr),他於11世紀前半葉住在巴比倫或波斯。巴西爾寫了一篇論證,以反駁伊斯蘭教義中的《古蘭經》無比性。 耶戶達 • 哈勒維(Jehuda Halēwī或Halevi,1075 ~ 1141年)在其《Kitāb al-khazari》中,加上副題“替最受人鄙視的宗教辯駁之書”,並針對穆斯林的論點為猶太教辯護。 猶太教徒為了回應伊斯蘭教而寫的其他中世紀作品,還包括12世紀葉門作家拿坦業 • 費尤米(Nethanel Fayyūmī)的《Bustān al-ʿUqūl》。 邁蒙尼德(Maimonides,1135 ~ 1204年)是一位生於哥多華、居於摩洛哥和埃及的西班牙醫生, 也是當時希伯來文聖經經文的傑出專家。他在其《Moreh ha-nevukhim》、《信經的十三條》、 《Iggeret Teman》(“寄往葉門的書信”) 中應付針對《托拉》的指控。伊茲 • 道拉 • 伊本 • 凱姆那(ʿIzz al-Dawla Ibn Kammūna,卒於1284年) 是一位居於巴格達的醫生(眼科醫生)。他在其《Tanqīḥ al-abḥāth li ʾl-milal al-thalāth》的第2章中,回答了穆斯林針對《托拉》的大多數指控。 所羅門 • 本 • 亞伯拉罕 • 伊本 • 阿德列特生於西班牙的巴塞隆納,並在那裡度過大半生。他是當時數一數二的猶太教徒學者。伊本 • 阿德列特就伊本 • 哈茲木對於《托拉》的攻擊,寫了一篇詳盡的回覆,題為《Ma’amar ʿal Yishmaʿel she-ḥibber ʿal ha-datot… 》。 亞伯拉罕 • 伊本 • 達烏德 同樣生於西班牙,也許是在哥多華,並居於托雷多。他在《ha-Enumah ha-ramah》中捍衛摩西五經裡的預言,並駁斥《托拉》在時間長河中遭到造假的指控。 西蒙 • B. 瑟瑪赫 • 杜蘭(Simon B. Ṣemaḥ Duran ,卒於1444年)是一位定居於阿爾及爾的西班牙拉比兼醫生。他在一部反對基督教和伊斯蘭教兩者的希伯來文作品中,收錄了一篇辯駁伊斯蘭教的文章。 這裡是這些猶太教學者就穆斯林針對《聖經》的指控,所給的一些答案: 所有的猶太人和基督徒都能見證說,他們擁有的《托拉》是摩西所頒佈的,也是他們自此以後一直所傳承的。 猶太人對其聖典經文的一絲不苟和巨細必究,是人盡皆知的。猶太人一直把《托拉》當成律法書使用,並在禮拜儀式中廣泛引用它。 自摩西受啟示那時起,《托拉》便由一連串不間斷的傳承者所留傳下來。 不管在東方或西方,希伯來文聖經的經文都有一致的傳承。其文本甚至是母音字母都沒有改變。 不管是出自《古蘭經》最初傳述者的,或是那些根據無母音字母經文的,《古蘭經》在異文上所顯示的差異,遠遠大於《希伯來聖經》、《希臘文七十士譯本》和《撒瑪利亞五經》。 《托拉》的許多抄本一直都存在。你們的論點要成立,必須從世界各角落收集每一部抄本,然後以同一個的方法造假它們。 這是不可能的事。 《托拉》中被伊本 • 哈茲木稱為“可恥”的情節報導,其實見證了《托拉》的真實。 每件所發生的事,不管正面或負面反映以色列人,都被如實記下來。 伊斯蘭教興起的數百年前,希伯來文經書已被譯成古敘利亞文、希臘文、波斯文和拉丁文。 遠比穆斯林熟知希伯來文聖經的基督徒,若徹查《托拉》的文本後發現它在伊曆前六個世紀期間沒有失真,穆斯林現在又憑甚麼來指控《托拉》呢? 你們無法在《托拉》中找到論到伊斯蘭教使者的經文,是你們穆斯林指控《托拉》遭造假的唯一原因。 你們沒有其他的憑據,來讓你們作出指控。 《聖經》批判的學術討論 以上兩個段落顯示,猶太人和基督徒過去已就穆斯林針對《聖經》的傳統指控,撰寫許多答案。但《論證真理》之所以顯著,是因為它使用歐洲人於18世紀和19世紀前半葉的學術研究,來作出攻擊。事實上,除了關於矛盾和錯誤等的穆斯林傳統指控,《論證真理》有一大部份是由西方學術型學者的引文所構成的。要回應這方面的攻擊,搞懂西方“聖經批判”的歷史和重要性是必須的。《論證真理》雖然巧妙地利用了西方的學術研究,該書卻有跡象顯示毛拉那 • 凱然威誤解了《聖經》學術研究的意義。 短語“聖經批判”或“高等批判”中的“批判”一詞,並不是一種反對或譴責的措辭。它而是指藉著問合理問題所作出的“分析”。自16世紀起,歐洲的學者便一直行使自由就《聖經》發出艱難的問題,儘管這些問題挑戰了當時大多數歐洲人的信仰。所有好的學術研究 – 得自證據和仔細觀察的合理結論 – 應當受到重視。但觀察和結論都可能會出錯,而新證據的發現也能完全改變問題。 一部為《聖經》批判史提供有用觀點的近代作品,是史蒂芬 • 尼爾(Stephen Neill)和湯姆 • 萊特(Tom Wright)著的概論《1861 ~ 1986年間的新約聖經詮釋》(The Interpretation of the New Testament 1861-1986,簡稱《詮釋》)。 讀者們會發現《論證真理》於1864年的出版,也在此研究的期間。《詮釋》追查《論證真理》所用的資料來源種類,並說明學者們如何贊同或反對那時代的重要著作。 尼爾和萊特在《詮釋》的序言中,敘述正統基督教信仰所面臨的重大威脅。這威脅來自19世紀前半葉德國學者的著作和其英國詮釋者/提倡者。該學術研究的優點,當然必須被肯定。極少信徒具備所需的學歷來應付那種著作。尼爾和萊特於他們的書中所證明的,卻是這些著作在所提出的特定問題上,絕非一錘定音。其他合格的學者馬上攬起那些問題,與之較勁。他們通常會找到新的答案,甚至是新的研究方法。例如,對於圖賓根學者斐迪南 • 克里斯甸 • 鮑爾(Ferdinand Christian Baur,1135 ~ 1204年)影響巨大的著作,尼爾和萊特的學術回應是:“足於應付這種情形的唯一方法,便是進行一個均等而全面的考察。基本上,它是根據相同的批判性原則。但比起鮑爾隨身帶入學術界 的那些,它清醒得多,現實得多,假定也少得多。” 《論證真理》為尼爾和萊特所敘述的學術性問題和答案,提供了一些種類的例證。《論證真理》對《福音書》記載之真實性的最猛攻擊之一,出現在關於“Ikhārn”(Eichhorn)著作的一個篇幅中。 我們以此段落為例,便能看見《論證真理》如何濫用學術材料,以及非學術人員為何一直難於釐清此事和它其他許多的指控。 《論證真理》大量引用了一本書的序言。此書便是哈佛大學學者安德魯斯 • 諾頓(Andrews Norton)於1837年所寫的《福音書真實性的證據》(The Evidences of the Genuineness of the Gospels)。諾頓教授寫此書的目的,是要證明《福音書》的記載基本上與原文沒兩樣,以及其真正的作者已被認定。 為了設定“問題”,諾頓從一本他所不贊同的書《Einleitung in das Neue Testament》取了一個段落,翻譯出來。此書近19世紀初出版,作者為哥廷根學者約翰 • 戈特弗里德 • 艾希霍恩(Johann Gottfried Eichhorn)。 艾希霍恩的書含有一個關於《福音書》記載如何形成的勁爆理論,是諾頓想要回答的。《論證真理》沒有著墨於1837年諾頓回答問題的兩冊書。 相反的,它引用了諾頓所譯的1812年艾希霍恩之“問題”,然後基於艾希霍恩的言論作出一系列十分強烈的指控。 這個例子說明了19世紀初的德國學術型學者行使自由質疑《新約聖經》如何成冊的基督教傳統觀念。它也顯示一部學術作品一出版,其他的學者們就進入學術討論。諾頓就艾希霍 恩的問題提供了實質性的答案。雖然諾頓強烈不贊同艾希霍恩的想法,他並沒有嘗試藉著詆毀艾希霍恩來排除這些想法,而是直接針對艾希霍恩在《Einleitung》中的想法以作出回答。諾頓甚至將艾希霍恩的德語原文譯成英文,以便讀者能了解艾希霍恩想法的威力。 艾希霍恩是根據1800年代初他所能得到的證據寫書的。自那時候起,有關《福音書》記載形成的證據便數量倍增。如今已有了一個長而廣的學術觀點,可用來檢驗艾希霍恩和那時代其他學者的看法。艾希霍恩其中一個關鍵的理論是,所有的《福音書》記載都有一個亞蘭文原著。為此,艾希霍恩憑的是一名2世紀基督徒帕皮亞(Papias)的言論。基於這個無力和未經證實的理論,《論證真理》作出了“《福音書》原著已遺失(qad fuqida)”的驚人指控。 尼爾和萊特在他們《新約聖經》研究的概論中寫道,“每一個曾被提出、可被想到的假說,都是以聰明的猜測而非仔細而科學的論證來證明的。” 作為他們“可被想到的假說…以聰明的猜測…來證明”的首個例子,這兩位作者提出了“三位《福音書》作者都依據的亞蘭文《福音書》原著,如今已遺失”的理論。這恰恰是艾希霍恩的理論,而《論證真理》便是根據它作出針對《福音書》記載的指控!尼爾和萊特承認,這個理論“走了很長的一段路”;但是到了最後,大多數學者卻推翻了它。 學者們能有超越艾希霍恩和其理論的見識,是因為學術觀察發現《馬太福音》吸納了《馬可福音》約80%的經文,《馬可福音》因此也是最早寫成的《福音書》記載。 有趣的是,這個見識就在《論證真理》出版的一年前,首次亮相於亨利希 • 尤里烏斯 • 霍爾茲曼(Heinrich Julius Holtzmann)題為《Die synoptischen Evangelien: Ihr Ursprung and geschichtlicher Charakter》的一本書(1863年)。霍爾茲曼論證了《馬太福音》資料來源在歷史上的可靠性。19世紀結束前,《馬可福音》的“優先” “已被視為《新約聖經》批判性研究被確認的成果之一”。 《新約聖經》權威科特 • 阿蘭特(Kurt Aland)和芭芭拉 • 阿蘭特(Barbara Aland)寫道,“再無可置疑了,希臘文原是用以書寫整部《新約聖經》的語言。” 對於艾希霍恩和《論證真理》引自帕皮亞殘片中的言論 – 說《馬太福音》所收集的耶穌語錄,是以希伯來文寫的,圖賓根教授馬丁 • 亨格爾(Martin Hengel)寫道,“要把此筆記與第一部《福音書》正典聯繫起來是不可能的,因為它原是以希臘文所寫的,而非譯自其希伯來文(即亞蘭文)原著。” 這不過是《論證真理》濫用西方學術研究的一個例子。能舉的其他例子,還有許多。儘管我們很簡明地道出了問題,卻花了不少時間來解決它。無論如何,“難題”終於還是現形並得到解決了。威脅煙消雲散。若有人想嘗試一一釐清《論證真理》中這種西方學術研究的濫用,他可要寫上好本書。然而,他得問問這種嘗試的成果是否值得付上時間和心血。毛拉那 • 凱然威是為了更了解《聖經》而出示這個學術研究嗎?他是抱著“一起閱讀和論理”的意願誠心發問的嗎?他真的想 知道答案嗎?若把一個好的答案給了他,他會相信那就是答案嗎?他這樣利用西方學術研究,有否對學術型學者們表示尊重呢? 在這個特別的案例中,《論證真理》所用的學術性問題被其後的學術研究完滿地解答了。然而,《論證真理》此時仍被分發到世界各地去,並為穆斯林們得意地使用。因為他們既不明白這裡所引證的西方學術研究之情況,也不曉得後來所提供的學術性答案。《論證真理》在相信《聖經》是神話語的非穆斯林當中造成困惑,且使穆斯林無意閱讀《聖經》本身。在此事上,《論證真理》看來是成功了。但真理被典當了多少呢? 說到《論證真理》這個關於《福音書》記載有亞蘭文原著的指控,無獨有偶是有些西方學者已開始宣稱《古蘭經》出現前便有了其古敘利亞文原著或Urtext。 只是因為有一位學者陳述理論並提出論據來支持它,這個陳述便成了該事的定論嗎?這位學者的理論就該馬上被用作指控“《古蘭經》原著已遺失”的根據嗎? 35 : Go Go Go Go
- 8-21第十八章:綜合比較
第十八章:綜合比較 第十八章:綜合比較 伊斯蘭會是我們的未來嗎?聖經末世論和伊斯蘭末世論的研究 書 聖經敘述 伊斯蘭敘述 敵基督將是末日出現的一位無與倫比的政治、軍事和宗教領袖。 馬赫迪將是末日出現的一位無與倫比的政治、軍事和宗教領袖。 將在末日來臨的假先知是第二號人物,是輔助敵基督的。 將在末日來臨的穆斯林眼中的耶穌是第二號人物,是輔助馬赫迪的。 敵基督和假先知聯合起來將擁有一支強大的軍隊,為征服萬民統治這世界,將給地上帶來巨大的破壞。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將擁有一支強大的軍隊,企圖控制地上的每一寸土地,統治這世界。 假先知將是一條披著羊皮的龍。 穆斯林的耶穌將以世人所知的「神(真主)的羊羔:耶穌基督」的名來到地上。然而,穆斯林的耶穌將會殺害所有不服從伊斯蘭的人。 敵基督和假先知將建立新世界秩序。 馬赫迪和 穆斯林的耶穌將建立新世界秩序。 敵基督和假先知將為全地製定新的律法。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將在全地製定伊斯蘭教法。 敵基督將「改變節期和律法」。 如果馬赫迪在全世界建立了伊斯蘭的統治,他將廢除使用星期六和星期天作為週末或休息日,而是推行伊斯蘭的聖日星期五作為休息日。他將取消公元紀年(AD),而用每個伊斯蘭國家所行的伊斯蘭曆法(AH)取代。 敵基督和假先知兩個都將是強有力的宗教領袖,企圖建立一個普世宗教。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將建立伊斯蘭為地上唯一的宗教。 敵基督和假先知將處死任何一個不服從他們的普世宗教的人。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將處死任何一個不服從伊斯蘭的人。 敵基督和假先知將斬首作為處死不順從者的主要方式。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將延用伊斯蘭 的做法,使用斬首的處死的方式。 敵基督和假先知將有一個特別的議程來盡可能殺害所有猶太人。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將盡可能殺害所有的猶太人,直到只有數個人躲在石頭和樹木後面。 敵基督和假先知將向耶路撒冷發動攻擊,以征服並佔領它。 馬赫迪和穆斯林的耶穌將向耶路撒冷發動攻擊,以為伊斯蘭重新征服並佔領它。 敵基督將在猶太人的神殿裡樹立自己的席位,作為他的權柄之位。 馬赫迪將在耶路撒冷建立伊斯蘭的哈里發政權。 假先知會行許多的神蹟以盡可能多地欺騙人們支持敵基督。 馬赫迪將親自控制天氣和穀物。他的臉會發光。穆斯林的耶穌回來時將顯神蹟。 敵基督將騎在一匹白馬上(啟示錄中說的)。 馬赫迪將騎在一匹白馬上(從同一句經文中說的)。 敵基督將與以色列製訂一個七年的和平條約。 馬赫迪將與一個猶太人(特別指明是個利末人)製訂一個七年的和平條約。 猶太人的彌賽亞即耶穌將回來保護以色列的猶太人,抵禦由敵基督和假先知領導的多國聯合的軍事進攻。 伊斯蘭的敵基督達迦爾將獲得一群強大的猶太人追隨者,並自稱是耶穌基督,與馬赫敵和穆斯林的耶穌作對。 敵基督的靈特別否認基督教最獨特最中心的教 義,即三位一體、道成肉身和耶穌十字架上代人類而死。 伊斯蘭在教義上和屬靈上特別否認基督教最獨特最中心的教義,即三位一體、道成肉身和耶穌十字架上代人類而死。 耶穌和使徒保羅最主要的警告就是告誡基督徒在末日有大量欺騙和謊言。 伊斯蘭是地上唯一以欺騙為輔助其提升的宗教。它有一個明確的教義允許甚至號召使用欺騙以達到最終目的。 聖經所記載的最後的敵基督帝國的組成國家現今都是伊斯蘭國家。 所有的穆斯林被要求效忠於馬赫迪,將其視為最後的哈里發和伊斯蘭的伊瑪目(領袖)。 最後的敵基督帝國將是繼羅馬帝國之後的那個帝國的一個復興帝國。 繼羅馬 / 拜佔庭帝國之後的帝國就是伊斯蘭的奧斯曼帝國。 當敵基督出現的時候,就已經會有某些形式的體制存在,以準備迎接他為救主並效忠於他。 伊斯蘭是第二大宗教,未來幾十年將會增長為最大的宗教。伊斯蘭正期待著馬赫迪的到來。 8 : Go Go Go Go
- 50-1神
神 神 理解神學上的差異 書 神 一位來自美國的傳教士與一家歐洲傳教機構合作,站在會議平台上宣稱:「穆斯林只需要敬拜耶穌為主和救主!」他認為我們不需要把皈依者帶入教會;他們可以繼續留在清真寺。當被問及他所說的皈依伊斯蘭的穆斯林是否理解主和救主的意思時,他承認也許只有10%的人完全理解耶穌是神。 所有這些人都被美國和歐洲的教會描述為「皈依者」或「基督徒」。然而,根據神的定義,大多數人都並不 是信徒。他們使用了聽起來像正統基督教的詞語,但這些詞語的意義仍然是空洞的,一種沉浸在伊斯蘭中的偽基督教開始在受這種傳教方式影響的穆斯林社區中出現。 在一個層面上來說,在伊斯蘭中尋找相似之處或留下穆斯林「皈依者」,似乎會讓我們的見證更容易。然而,但真的是這樣嗎?當然,這會導致混亂和妥協。最令人擔憂的是,這為異端打開了大門! 正如在所有的關係中一樣,神不希望我們的委身不冷不熱(以賽亞書29:13;啟示錄3:15—16)。我們要麼明確地宣告祂是誰,要麼我們妥協,我們要麼屬於祂,要麼不屬於祂。如果我們的神學遭到淡化了,或被認為與伊斯蘭有著相同的起源,那麼我們關於神的信息就是變化無常的,以此引入了一個我們無法信任的可變存在。如果我們效忠的團體不屬於祂,比如清真寺,那麼我們就和一個不以真理為基礎的團體結盟。 在這個混亂的世界裏保持一致和清晰意味著我們不能把我們的信仰與一個反對三位一體、耶穌和聖經中關於神、人類、罪、救恩和永恆的教導的宗教保持一致。這些關鍵話題有助於與穆斯林進行精彩的對話!因此,我們將在接下來的章節中對它們進行解析。 聚焦我們的差異 我們的神學差異為深入的聖經驅動的屬靈體驗打開了大門。世界上到處都是各種宗教的人,有屬靈上的經歷,但遇見永生神是不同的。當聖經真理成為屬靈經歷的核心時,神那超乎理解的平安就臨在,耶穌就臨在。 將我們的討論和祈禱集中在神與安拉、聖經與古蘭經、伊斯蘭生活與聖經生活的不同上,這對我們的對話有著極大的幫助。基督的愛也在我們身上閃耀!我們很容易了解這些差異,因為我們可以同時閱讀聖經和古蘭經。我們讓文本自己說話。 當伊斯蘭宣教士訓練穆斯林如何面對基督教時,他們關注三個方面: 1. 三位一體 2. 耶穌的神性 3. 聖經 這些是極好的話題,並且已經有許多著作都有闡述,特別是關於聖經的可靠性和耶穌的神性。它們可能會有所幫助,因為穆斯林經常被教導說,基督徒在四世紀初的尼西亞(Nicaea)會議上編造了耶穌的神性。有人認為那次早期的基督教會議是聖經經過整理並引入三位一體的時刻。歷史本身對這一觀點提出了挑戰,但它滲透到了許多穆斯林對基督教信仰的誤解中。 五個根基的話題 我們會通過五個基本的聖經主題來審視伊斯蘭: 1. 神 2. 人 3. 罪 4. 救恩 5. 永恆 通過這些主題,我們可以看到伊斯蘭與聖經在神學上是有多不同。 我們會從聖經和伊斯蘭對神的看法開始,會考慮神的名字、品格個性和作為。然後是對人類的不同觀點,看以神的形象被造的人類,對比安拉與人類的分離。安拉是「無與倫比的」,這是穆斯林宣教士最喜歡用的一個詞,用來形容安拉離受造物多麼疏遠。接下來是我們對罪的不同看法。罪要麼導致我們與神的關係破裂,神的兒子為了拯救我們而放棄了自己的生命,要麼罪不是最終的問題,甚至會持續到永恆。對聖經思想家來說,穆斯林並沒有從他們的罪中被拯救出來,因為伊斯蘭的天堂助長了罪惡的行為。接下來我們需要了解關於救贖的不同觀點,聖經的重點是拯救人類進入一個新的無罪生活,這與伊斯蘭形成鮮明對比,在伊斯蘭中,安拉從未開始過救贖任務。以一種不同的永恆觀來結束我們的研究—耶穌和祂的新婦生活在一起,對比罪惡在伊斯蘭的樂園繼續存在,還有一個令人震驚的想法,即對穆斯林來說,真主永遠不會與祂的子民生活在一起。 當我們考慮這五個神學上的差異時,我們就會清楚地看到,伊斯蘭在福音書的每一點教導上都是與基督教相反的。 神是誰?安拉是誰? 作為一個開場,我們會問一些關於這些名字的關鍵問題,並問神是 誰 。祂叫什麼名字?祂是怎麼做的?我們還需要問安拉是 誰 。 讓我們參考一下古蘭經中的一些簡短觀點,我們不斷地將其與聖經經文的主作比較。伊斯蘭的神學可能會變得哲學化和複雜化,但為了將其簡化,我們可以從古蘭經的一節經文開始,這節經文總結了我們之間的差異:「你說:他是真主,是獨一的主;真主是萬物所仰賴的;他沒有生產,也沒有被生產;沒有任何物可以做他的匹敵。」(古蘭經112:1—4)。這些經文支持伊斯蘭教義的塔黑德(認主獨一, tawhid )教義,這是關於真主的核心教義。它指的是安拉的「獨一性」,意思是安拉 是一個獨一的、不可分割的存在。 古蘭經中許多關於真主是誰的規訓都直接挑戰了聖經中的神。古蘭經關注的是其讀者拒絕主耶穌為真主。看看古蘭經112章如何否認真主可以被生。它從未介紹過真主是一位父親。雖然古蘭經在4:171中提到爾撒是靈(精神),有時被翻譯成靈魂(魯哈)。 穆斯林通常認為,基督教對耶穌的看法是神(真主)和人類之間不道德的性夥伴關係的結果。他們之所以不喜歡耶穌的神性,是因為他們對耶穌的肉身誕生和人形抱有負面的成見。這是伊斯蘭的問題,而不是聖經的問題。我們從聖經中知道,神降臨到我們這裏(出埃及記3:14—15;民數記8:12;約翰一書:1—14;歌羅西書1:15;希伯來書2:14),但在伊斯蘭中,安拉沒有形體,也從未以肉身降臨。然而,古蘭經中卻提到了他外貌的一些描述部分(古蘭經68:42)。多個世紀以來,伊斯蘭神學家們一直在爭論這個問題,但現代伊斯蘭並不支持安拉有形體,尤其是像我們人類一樣的形體。 安拉是 「獨一的」 與安拉不同,我們知道神不是一個單一維度的存在—我們的天父可以賜予(生出)祂的兒子(約翰福音3:16)。祂是由三個位格組成的一神(申命記6:4)。盡管如此,在與穆斯林討論時,堅持使用聖經中描述神的方式(而不是三個位格和一神這樣的神學術語)通常會更有幫助。祂的兒子可以成為我們的肉身的形式(腓立比書2章),甚至死在十字架上(羅馬書5:8),然後祂們派聖靈來幫助我們更好地認識祂,並為祂而活(約翰福音14—16章)。神的描述也與祂的品格有關。 如果我們要向穆斯林概括神, 我們的神具有深刻的關係性,祂的名字和行為都反映了這一點。 與安拉不同,神不是單 一 的。安拉不可能化身為肉身與我們同行,因為道成肉身會需要他放棄任何其他責任。當耶穌道成肉身的時候,天堂並不是空虛,因為神的三位一體的本性,耶穌可以死,聖靈可以使祂復活。相比之下,如果安拉死了,宇宙就會失去控制,因為沒有人來維持它。神的三個位格,使祂能深刻地、親自地在我們的世界中深刻地親自行事。 神兒子的死是一個重要的神學,沒有其他宗教證明(約翰福音3:16;羅馬書5:8)。然而,這種死亡是我們信仰的核心。如果神願意為我們放棄天堂的安全,那麼思想神對我們的看法一定是非常地奇妙。安拉似乎不屑於追求這樣的犧牲,穆斯林也會對神子為我們而死的想法嗤之以鼻。 神通過祂的作為被人理解 對於穆斯林來說,指出耶和華經常通過描述祂在祂的子民和世界各地所做的工作來介紹自己是有幫助的。以賽亞書為申命記6提供了啟示,耶和華在這裡重申了祂的身份以及祂在萬民中的作為。 以賽亞書41:4說:「就是我耶和華,我是首先的,也與末後的同在。」這與耶穌在約翰福音8:58和啟示錄21:7所說的話驚人地相似。以賽亞書41:10讓我們更深入地了解神與我們的個人關係:「你不要懼怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你;我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。」第14節為申命記6:4補充了更多的資訊:「你的救贖主,就是以色列的聖者。」17節告訴我們祂的信實:「我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。」 以賽亞書42:8說:「我是耶和華。這是我的名,我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。」這位主將把祂的靈加在來到萬國的僕人身上—這是與耶穌的偉大聯繫:「看哪,我的僕人,我所扶持,所揀選,心裏所喜悅的,我已將我的靈賜給祂,祂必將公理傳給外邦。」(以賽亞書42:1)。以賽亞書61:1—3總結了這一切,並在耶穌傳道之初引用它時得到了應驗(路加福音4:18—21)。 在我早年與穆斯林宣教士辯論信仰的時候,我會被困在討論一節聖經經文而不考慮其他經文的背景,但現在我不會在討論聖經經文時不引入其他經文來幫助更深入的理解。背誦這些經文,講述耶穌踐行聖經教導的故事,使我們與穆斯林的對話更有說服力。 討論和反思 1. 為什麼關注我們與伊斯蘭的神學差異會有幫助? 2. 為什麼很容易發現我們宗教之間的差異? 3. 穆斯林傳教士在挑戰基督教時,主要關注哪三個方面? 4. 古蘭經的哪一節關鍵經文指向了關於安拉的核心教義?它與耶和華有何不同? 5. 我們可以用哪些經文向非基督徒顯明主耶和華的品格性情? 50 : Go Go Go Go
- 519, 1,媒體對伊斯蘭敵對意識形態的樂觀無知
519-1 媒體對伊斯蘭敵對意識形態的樂觀無知 文章 519 1 作者 A. Z. Mohamed 媒體對伊斯蘭敵對意識形態的樂觀無知 A. Z. Mohamed ( https://www.gatestoneinstitute.org/author/A.+Z.+Mohamed) 2017年3月21日 並不是總統在傳播「伊斯蘭本質上是一種敵對意識形態,」即「穆斯林是基督徒和猶太人的敵人」並且「穆斯林一直都有一個全面、可行的聖戰計劃去接管」-其實是古蘭經本身在傳播這些。 換而言之。 伊斯蘭並不把猶太教或基督教視為宗教。 穆斯林是猶太人和基督徒的敵人,必須與猶太人和基督徒戰鬥。 穆斯林永遠不會滿足,除非所 有人都遵守伊斯蘭信仰和伊斯蘭教法。 美國總統唐納德•特朗普多次斥責媒體( http://dailysignal.com/2017/02/16/trump-blasts-fake-news-and-failing-media-outlets/)為「不誠實」報導和「假新聞」。 盡管對這些指責感到憤怒,但新聞界連續證明他是對的-即使是無意的。 以紐約時報(New York Times)近期的一則報導為例。作者斯科特•謝恩(Scott Shane)、馬修•羅森博格(Matthew Rosenberg)、埃里克•立頓(Eric Lipton)在題目為「 特朗普將視伊斯蘭為黑暗的觀點推向了美國政策制定中心 ( https://www.nytimes.com/2017/02/01/us/politics/donald-trump-islam.html?_r=0)」(2月1日)的文章中引用了一個值得懷疑的信息來源-印第安那大學近東方語言與文化系的阿斯瑪•阿莎丁教授(Asma Afsaruddin)-以證明他們認為總統正在推動「將穆斯林世 界與西方對立的主要敘事」的觀點。他們聲稱這個敍事吸引特朗普的支持者-而這些支持者「除了有關恐怖襲擊的新聞報道以外,他們對穆斯林或伊斯蘭一無所知。」 雖然美國人可能對歐洲、北美、中東和印度次大陸的伊斯蘭主義的襲擊比對肇事者或其宗教信仰更加熟悉,但是古蘭經的內容、先知穆罕默德的言論和行為、目前伊斯蘭法學家的裁決( http://www.qenshrin.com/details.php?id=34728#.WM55KWcebcs),已經損害穆斯林世界和西方之間的關係,不管特朗普的言論如何。 沙特阿拉伯的大穆夫提呼籲依照伊斯蘭法拆除阿拉伯半島的教堂(圖片來源:新聞視頻截圖) 事實與紐約時報的論斷相反,並不是總統在傳播「伊斯蘭本質上是一種敵對 意識形態,」即「穆斯林是基督徒和猶太人的敵人」並且「穆斯林一直都有一個全面、可行的聖戰計劃去接管」-其實是古蘭經本身在傳播這些。 以下是在今天仍然廣泛使用的古蘭經經文,有助於闡明: 「信道的人們啊!你們不要以猶太教徒和基督教徒為盟友。他們各為其同道的盟友。你們中誰以他們為盟友,誰是他們的同教。真主必定不引導不義的民眾。」(古蘭經5:51) 「猶太人說:「歐宰爾是真主的兒子。」基督徒說:「麥西哈是真主的兒子」。這是他們信口開河,仿效從前不信道者的口吻。願真主咒詛他們。他們怎麼如此放蕩呢!」(古蘭經9:30) 「猶太教中有一群人篡改經文...但真主因他們不信道而棄絕他們...」(古蘭經4:46) 「猶太教徒說:「真主的手被拘束的。」但願他們的手被拘束,但願他們因為自己所說的惡言而被棄絕!...每逢他們點燃戰火的時候,真主就撲滅它。他們在地方上肆意作惡。」(古蘭經5:64) 換而言之: 伊斯蘭並不把猶太教或基督教視為宗教。 穆斯林是猶太人和基督徒的敵人,必須戰鬥。 穆斯林永遠不會滿足,除非所有人都遵守伊斯蘭信仰和伊斯蘭教法。 穆斯林辯護者總是引用下面的古蘭經經文來強調伊斯蘭的另一面: 「未曾為你們的宗教而對你們作戰,也未曾把你們從故鄉驅逐出境者,真主並不禁止你們憐憫他們,公平待遇他們。真主確實喜愛公平者的。」(古蘭經60:8) 然而這就是問題,根據對經文的嚴格解釋,任何人或者任何被視為「對你們作戰」的事情都是可以暴力攻擊的對象。因此,即使對伊斯蘭、古蘭經、穆罕默德 或穆斯林進行絲毫的批評或諷刺的描寫-無論是在書籍、電影、報紙、漫畫或演講中-都不僅可以被理解為合法的襲擊目標,而且還可以被認為是宗教上強制的襲擊目標。 事實上,古蘭經命令穆斯林討伐「不奉真教的人,即曾受天經的人(猶太人和基督徒),直到他們依照自己的能力,規規矩矩地交納丁稅...」(古蘭經9:29);不要把猶太人、基督徒和其他非穆斯林當作朋友;只公平待遇和憐憫那些未曾與他們作戰者或者未曾嘲弄過穆斯林的人;古蘭經命令穆斯林把猶太人、基督徒和其他非穆斯林從他們的地方驅逐出境 謝恩、羅森博格和立頓試圖以他們自己所有和展現的那種無知來描繪那些持有特朗普對激進穆斯林的觀點之人。不幸的是,他們的立場吸引了許多不認識伊斯蘭的非穆斯林。更糟糕的是,它有利於聖戰行動。 難怪特朗普一直叫喊媒體在進行假報導。 A. Z. Mohamed 是一名在中東出生和長大的穆斯林。 這篇文章翻譯自 A. Z. Mohamed 的在線文章:「The Media's Cheery Ignorance about Islam's Hostile Ideology」 https://www.gatestoneinstitute.org/10089/islam-media-ideology
- 15, 1,池維謀
15-1 池維謀 文章 15 1 作者 AI Index 池維謀 Zwemer, Samuel Marinus (池維謀,撒母耳馬瑞努斯) (1867 – 1952) 撒母耳池維謀蒙主呼召向穆斯林傳福音,他無疑是一位投入穆斯林世界最偉大的 宣教士。1890年6月28日,他開始了他的宣教使命,從美國登上了 Obdam 號荷蘭郵輪遠航 出發了。池維謀在歐洲作了短暫停留,與那裡的其他宣教隊伍會面,然後遠行到貝魯特 ( Beirut ) 。池維謀走遍了穆斯林世界許多地方宣揚耶穌福音,包括巴爾幹半島、印 度、中國、非洲和中東。1933年6月28日,他不遠萬里來到中國,把福音帶給中國的穆斯 林。 池維謀最偉大的壯舉就是拜訪了也門的沙那 ( Sana’a ) ,那是從來沒有西方 人單獨去過的地方。他在阿拉伯半島有過無數次冒險的經歷。有一次,他因著一位貝因多 導遊發誓表示池維謀既不是英國人,也不是政府的特務,才撿回一條性命。還有一次,一 群阿拉伯人爭論該不該向他勒索贖金。這些災禍並沒有阻止他向整個穆斯林世界分發福音 冊子的決心。 池維謀獻身於傳播好消息的使命中。他說︰ 「沒有哪種媒介能夠像這些印刷的紙 張那樣深入伊斯蘭當中,如此持久地留下來,如此大膽地作見證,並且有如此不可抗拒的 影響力。」 唯一能夠阻擋池維謀分發阿拉伯文傳單和聖經的方法就是強行沒收。他一生 致力於向穆斯林傳福音,他也在西方引起了人們意識到穆斯林的屬靈需要。 撒母耳池維謀創立了幾家出版社印刷了許多的書籍 – 既有教導西方讀者關於穆 斯林屬靈需要的書籍,也有教導穆斯林了解基督的阿拉伯語書籍。他自己創作或與別人合 著的英文書籍至少有四十八本。 「他活著、呼吸、思考的唯一件事就是︰為基督打開穆斯林世界的大門 … 池維 謀深入了伊斯蘭,但由他開始的這項偉大工作至今還沒有完成。」 1929年,撒母耳池維謀獲普林斯頓神學院授予宣教學和宗教歷史學榮譽教授的稱號。
- 39-7如果苦難從不間斷
如果苦難從不間斷 如果苦難從不間斷 窮死病 書 对于老夫妻而言,他们家的苦难已经到头了,至少对于老妻子,已经够了,希望上天不要再给他们什么考验,就到此为止吧,让他们可以平静度日。他们就咬紧牙关,照顾傻儿子和怪胎孙子吧。可是,他们发现儿子变得不开心,整天呆在坑上,什么也不做,好像智力再倒退似的,他不言语,眼睛也不望人一眼。老妻子猜想孩子大概知道自己的妻走了,他感到难过吧。但是,老妻子不晓得如何安慰孩子,因为这已经是事实了,整个村的人都知道,有些人会对这家庭更同情,主动送一些奶粉过来给他们的孙子,有些人却背地里认为那年轻妻子逃了也是合理的,换作谁,碰上这样的家庭,都会逃。 老妻子以为儿子过一段时间以后就会慢慢接受和习惯,她很心疼儿子,本来给他找来媳妇就是最大的礼物,如今这礼物彻底毁了。就让岁月把这礼物埋葬吧,好像 从未出现过一样。老人家则一句话也没说,他就天天往清真寺去。有时老妻子会想,老人家如此虔诚,能否换来一个全家上天堂的祝福?如果可以,那她会认为丈夫如今所做的是有价值的。那天她就趁老人家心情好,借机问了一下,老人家听了以后,反而训了妻子一顿,认为这样想是冒犯安拉。老妻子就不再追问了,但她感到疑惑,为何想天堂是冒犯?难道老人家天天去清真寺不就为了这个目的吗?其实老人家不是没有想过,他当然祈求他们全家都能上天堂,这样今生不管如何苦,只要确保将来全家都在天堂里,包括他的孙子,那今生的苦就值了。可是,没有人可以准确告诉他,他也读不懂古兰经,阿訇只是说要虔诚和顺服,却没有明确虔诚和顺服能否换取天堂,更毋庸说,能否换取全家得天堂了。天堂是一个不确定的答案,却又是他渴望确定的最后答案。然而,如果现今不虔诚,那天堂就肯定是渺茫了,如此说来,虔诚还是一条路,一条不知道尽头在哪里的路,老人家也不胡乱往前想了,反正摆在眼前的,他认识的,就这一条路,如果他不坚持迈步,他就连一个天堂的机会也没了。当然他一厢情愿认为,他的虔诚不是自私的,因为他每次虔诚诵经,心里想的,都不是他个人的天堂,而是全家。只是他从不告诉老妻子,以致他妻子认为自己的丈夫都是逃避,或为了他个人的天堂。他的爱,就像他对苦难的态度一样,默默承担着,从不解释。 也是一个平静的中午,当老夫妻从田里回家时,媳妇离开以后,老夫妻到田里,都会把孙子一块抱去,就把孙子紧紧地系在老妻子的背上,这孙子总是乖巧,从来不哭,这一点让老妻子稍微省心。家里就剩下傻儿子,媳妇出走以后,这儿子不干活了,总是躺在坑上。老妻子以为他会接受,可是都已经一个月过去了,他还是那个样子,老妻子也担心起来,可是,她不晓得能怎样帮助儿子。那天,老夫妻回家准备做饭时,他们发现儿子不在家,这让他们有不详的预感。这情景很熟悉,才发生不久,苦难总在平静和不察觉的日常中突然降临,那天媳妇走了,现在儿子也走了,这是真的吗?老夫妻拒绝相信,他们宁愿认为儿子出去走走,下午就会回来。所以,他们如常做饭,然后午休,下午再去田里干活。那天下午他们比平时早了歇工,就收拾回家了,他们觉得这个时候儿子已经在家了。老夫妻没有意识,他们的脚步比平时快,其实他们想快一些回到家,看到儿子在家,他们就安心。结果,他们到家了,家里空荡无人,这时,他们相信儿子真的走了,像媳妇走了一样。老妻子再也忍不住,嚎啕大哭起来,哭得撕心裂肺,老人家则在房子一隅坐着,一句话也不说,妻子的哭把他们推到了尽头,什么天堂的路,那唯一能见的路,如今都销声匿迹了,眼前什么都没有,除了绝望和死亡。 一个悲伤的晚上过去以后,第二天,天未亮时,他们醒来,然后,抱起孙子就到田里去了,好像什么都没发生过一样。这是他们抵御苦难的方式吗?就是视为从未发生过一样,如常生活,不追问,不抱怨。可是,老妻子没有老人家功力深厚,她偶尔在寂静的晚上还是会哭,走在街上,也会问问村里的人有没有见过她儿子。渐渐地,整个村的人都知道,傻儿子不见了。村里的人都格外同情这个家庭,但没有人懂得安慰他们,就连阿訇,也只是说了愿安拉祝福、愿安拉赐平安。 这句“愿安拉祝福”或“愿安拉赐平安”刺激了老妻子,她装着微笑感谢阿訇,心里却讨厌这样的话,因为她并没有得到祝福,也没有平安,以后也不会有。老人家的反应与老妻子不同,他功力深厚,俨然风浪再大也不会动摇的岩石,他一成不变,甚至无情无欲,无喜无悲。在老妻子眼里,老人家这境界可能比阿訇还高了。但又如何?儿子能回来吗?每逢想到儿子,她的心就隐隐作痛,而且她猜想可能儿子已经死了,饿死了,或者,被别人打死。 为了孙子,老妻子知道她必须存活下去,哪怕苦难从不间断。孙子安静地躺在坑上,医生说这婴孩是天生的双性人,但是雄性是这孩子的真体,雌性特征是假体,没有功能的。老夫妻听得糊里糊涂,什么真体假体的,总之,按医生说的,这孩子将来可以透过手术还原孩子本身的性别,老夫妻听到这点,就觉得有希望了,从那天开始,老夫妻一直把这婴孩看为男孩。也是这希望,使老妻子放下了死的意念。 故事小感触 圣经《以赛亚书》48:10说:“看哪!我熬炼了你,却不像熬炼银子;你在苦难的炉中,我拣选了你。”提炼银子需要极高的温度,但神让人在苦难中,就不会像提炼银子那般,使人在高温下彻底崩解,因此,苦 难不是一味地火上加油,使人陷入绝望的地步。无疑,神透过苦难来达到“熬炼”的作用,使人圣洁,但神不会让人白白受苦,祂应许祂必使人在苦难中经历救赎,祂也保证苦难是出于祂的拣选目的。 面对无间断的苦难,老人家以默默承受和坚忍的态度去度日,可是,他从来都不确定这样受苦的终极意义,也不确定是否苦尽甘来就是他获得神的拣选得以进入天堂?这一切都没有明确的答案,只有默默受苦,直到最终的揭晓。 39 : Go Go Go Go
- 1304, 1,月度經典書籍:從伊斯蘭皈依基督教
1304-1 月度經典書籍:從伊斯蘭皈依基督教 文章 1304 1 作者 月度經典書籍:從伊斯蘭皈依基督教 月度經典書籍:從伊斯蘭皈依基督教 2024年5月7日 艾米莉·惠滕(Emily Whitten)( https://wng.org/authors/emily-whitten) 世界電台-月度經典書籍:從伊斯蘭皈依基督教 在 《尋找真主,尋見耶穌》(Seeking Allah, Finding Jesus) 一書中,納比·古萊什(Nabeel Qureshi)提供了穆斯林的見解和對穆斯林的同情,並揭露了伊斯蘭神學中的錯誤 尼克•艾歇爾(NICK EICHER),主持人:今天是5月7日星期二。感謝您收聽世界電台,開始新的一天。早上好。我是尼克•艾歇爾。 琳賽·馬斯特(LINDSAY MAST),主持人:我是琳賽·馬斯特。接下來我們將為您播報 《世間萬有》(The World and Everything in It) :五月月度世界經典書籍。 艾米莉·惠滕(Emily Whitten)評論了已故的納比·古萊什(Nabeel Qureshi)的書《尋找真主,尋見耶穌》。 艾米莉·惠滕:基督教辯護士納比·古萊什的最後一段油管(YouTube)視頻拍攝於2017年9月。當時他躺在醫院的病床上。他的嘴唇乾裂,身體經歷被癌症摧殘。 古萊什( https://www.youtube.com/watch?v=zU9fu-lC3fY&t=79s ):我教 導的重點是讓愛支配。因此,當你審視我的事工時,我希望能留下愛、和平、真理、相互關愛的遺產…無論你是與印度教徒、穆斯林、猶太教徒、基督徒交談,或是你與任何人交談,願你都出於愛。 就在三年前,那時是2014年,30歲的古萊什出版了我們5月份的月度經典書籍 《尋找真主,尋見耶穌》 。這是他從伊斯蘭皈依基督教的故事。這段有聲書序言的片段中描述了他在皈依基督前曾與神「摔跤」。 有聲書( https://www.amazon.com/Seeking-Allah-Finding-Jesus-audiobook/dp/B07F7J191Z ):【序言】「求您了,全能之神,告訴我您究竟是誰。我將我之所學一切盡獻於您。我將我之生命擺上交托於您。我之一切您盡可拿去,無論是快樂、朋友或是家人。但請讓我認識您,神啊。照亮我必須走的路。」 在本書的前幾章中,我們了解到古萊什是巴基斯坦移民的兒子。他的父親為美國海軍工作,古萊什的父母都來自虔誠的穆斯林家庭。有時,他的背景讓他很難融入學校,但他的母親鼓勵他努力工作,克服偏見,成為代表伊斯蘭的正面形象使者: 有聲書:【第11章】你代表畢業生致詞時,人們會說:「哇,伊斯蘭出好學生!」你當總統的話,大家會認為:「伊斯蘭出好領袖!」但是即便你當個門衛,也要做到最好。 然而,作為一名大學新生,古萊什結識了一位新朋友,名叫大衛·伍德(David Wood),他是一名虔誠的基督徒。伍德給予古萊什無條件的愛和友誼,以及關於基督教的犀利論證。在研究基督信仰幾年後,古萊什將自己的一生獻給了基督-盡管他也會感到悲傷,因為這給他的父母帶來了傷害,。 馬特·邦納(MATT BONNER):納比在書中說道,說真的,如果沒有和大衛的關係,我不會認真對待這些事情,也不會像現在這樣仔細思考這些問題。 以上是馬特·邦納的話。他通過國際裝備領袖(Equipping Leaders International)組織幫助培訓穆斯林國家的基督教牧師。他認為 《尋找真主,尋見耶穌》 在針對穆斯林的基督教事工領域產生了重大影響。他指出,到2018年出版第三版時,這本書的銷量已超過50萬冊。當然,時至今日它仍是亞馬遜上的暢銷書。是什麼讓這本書如此受歡迎? 原因之一是,古萊什是在9/11事件之後出版這本書的。當時伊拉克戰爭仍在繼續…在那個文明衝突中,古萊什讓美國人真正了解了他們的穆斯林鄰居。 邦納:他描述了自己的家庭成長經歷,幫助人們了解同情穆斯林。我喜歡這種方式。 但古萊什並不停留於感情用事。在約300頁的篇幅中,他揭示了伊斯蘭神學的錯誤。例如,古萊什最初與伍德爭論聖經的可靠性。 邦納:他的朋友大衛·伍德向他發起挑戰,並反駁道:「拜託,納比,你的眼光必須更加超越。這不是看待這個問題的合理方式。」我喜歡他應對這個問題的方式,以及他在整本書中談論這個問題的方式。 在後面的一章中,古萊什相信昏暈論(swoon theory),該理論認為耶穌並沒有真正死在十字架上-他只是昏厥了,後來醒了過來。在一段精彩的描寫中,古萊什的父親(他稱其為阿爸)在社區討論小組中與辯護士蓋瑞·哈伯瑪斯(Gary Habermas)為昏暈論據理力爭。 有聲書:【第25章】蓋瑞接著說,「我不認為有誰和耶穌同遭刑罰後還能活下來。他們刺耶穌的肋旁是為了確定他是否已真口喚(去世 )了,否則槍會直接刺入他的心臟,將其斃命。」「但《天經》(聖經)上並沒說他們刺穿他的心臟,」父親強調:「只說他們『扎了耶穌的肋旁』。而且他只被釘了幾小時而已,他能撐過去的。」 哈伯瑪斯反駁揭穿了這一論點,他說,根據歷史學家的說法,「據我們所知,歷經羅馬時代的十字架刑,史上無一人存活下來。」那麼,為什麼穆斯林要證明基督沒有死在十字架上呢? 邦納:這消除了神蹟的構成部分。因為如果他沒有死,那麼就不存在他又復活,意味著他實際上並沒有從死裡復活。也就是沒有復活。如果沒有復活,那麼我們就不必面對關於耶穌所說他的身份這一現實,也就是他確實是神的兒子,他是神…【淡出】 古萊什的書寫得非常好,我很想知道它的結局。當神回應了他的反對理由後,他是否還有力量反抗父母並堅持活出自己的信念? 需要注意的是-雖然 神可以利用夢境和異象,但我擔心古萊什在他的皈依故事中過於強調夢境和異象。將他的遭遇與保羅在哥林多後書第12章中的異象進行比較。然而,我知道基督徒在這個問題上會有分歧,當我問邦納關於古萊什的夢境時,他做出了很好的區分。 邦納:我曾聽納比這樣解釋過,神確實會向穆斯林顯現,借由夢境,但他並沒有罔顧他的話語。他也沒有回避基督徒。很多時候,他引導人們去閱讀聖經,或者引導人們去了解宣教士。 2016年8月,古萊什宣佈自己患上了胃癌。2017年9月16日,他去世了,留下了妻子和年幼的女兒。但他的見證永存。 邦納:他是留給基督教會的一份寶貴禮物,熱心宣講基督,基督的真道,他熱愛真理。他渴望看到穆斯林在認識基督真理的指引下獲得自由。 我們五月份的月度經典書籍是納比·古萊什的 《尋找真主,尋見耶穌》 。這本書可以幫助您更多地了解基督的榮耀,並與您的穆斯林朋友分享福音。 我是艾米莉·惠滕。 這篇文章翻譯自Emily Whitten的在線文章「Classic Book of the Month: A conversion from Islam to Christianity」 https://wng.org/podcasts/classic-book-seeking-allah-finding-jesus-1715035589
- 35-4完好經書的傳說
完好經書的傳說 完好經書的傳說 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 書 穆斯林對《聖經》的篡改指控抵觸了伊斯蘭教早期一些最知名的穆斯林學者在各種著名的穆斯林資料中以許多不同方式敘述的故事。 那個故事描繪了擁有經書的人們,尤其是麥迪那的猶太人,消極(且極少積極)以對穆斯林所宣稱的伊斯蘭教使者權威。在此故事中,有經人所擁有的前經,處於未遭篡改的光景。穆斯林宣稱這些前經含有論到伊斯蘭教使者的經文。該故事所帶出的前經,是完好和權威性的,以便先見證伊斯蘭教使者,而後證明那些拒絕他先知身份的人是存心和難辭其咎地頑梗。問題不在於前經,而在於擁有它們的人。 在前一章中,可以清楚看見穆斯林經注學家們如何解釋《古蘭經》的“竄改行為經文”,是辯士們愛用來攻 擊《聖經》的。這些注釋令人不禁覺得竄改行為經文主要是指很久以前以色列子民在口頭上更改真主的啟示,或是指伊斯蘭教使者事業期間麥迪那猶太人的行徑,因為其中描寫的多數是他們隱諱了一個既有而完好文本中的經文。 本章將顯示穆斯林學者們在其他重要文類以許多不同方式來敘述的故事,基本上符合穆斯林經學家們就竄改行為經文所作出的詮釋。這個故事所依據的敘事邏輯,不在於《托拉》或《福音書》遭篡改的文本,反而在於經書的完好文本。穆斯林學者們在傳記(sīra和maghāzī)、先知聖訓(ḥadīth)、諭示背景(asbāb al-nuzūl)和史書(ta’rīkh)的著作中,訴說此故事。 如前一章,本章的材料皆源自穆斯林資料,其中大多出自伊斯蘭教最初幾個世紀最知名和最受敬仰的穆斯林學者。這些材料沒有一樣源自非穆斯林資料;沒有一樣是那些想要攻擊伊斯蘭教的人所寫的。這些材料如今被呈現於此,沒有一絲要批評穆斯林的意思。這所有的材料,可以也應該對照任何所引證的阿拉伯語資料。這裡的一切,並不依據某一特定譯本。本書將儘量把所有的翻譯做到精準,並在譯文令人產生疑問時,附上其阿拉伯原文的音譯。本書分析這些材料時,只是直接而理性的討論事實。 《論證真理》針對《聖經》作出篡改指控時,並沒有將這些重要的穆斯林資料納入考量。例如,雖然《論證真理》大力聲援聖訓的真實性, 它卻只是輕描淡寫的論及其內容。關於前經,《論證真理》引述了一條聖訓,出自布哈里(al-Bukhārī,卒於870年)的兩個不同版本,其中含有一個造假指控。 不幸的是,在公開辯論中以這種方式使用穆斯林資料是很平常的。它也許能騙倒許多不諳該資料的聽眾,但是要以白紙黑字作出如經書遭篡改這樣嚴重的指控,似乎過於草率。本章將顯明《論證真理》所敘述的那條聖訓,其實並不代表大多數有關前經的聖訓之內容和語調。 關於《論證真理》對穆斯林敘事性資料的明顯回避,還須下一個評語。許多穆斯林作家所說的完好經書之故事,並不能證明穆斯林針對《聖經》的指控是不實的。有些穆斯林甚至會想貶低此敘事材料的重要性。但必須指出的是,本章所呈現的連串情節和所有其他關於伊斯蘭教起源的資訊,都出自同一資料。穆斯林關於《古蘭經》如何成冊的敘述便是其中一個例子。不論該故事是史實與否,它揭示了伊斯蘭教早期穆斯林對前經的顯著思潮。 《Sīra》中所說的完好經書 伊本 • 伊斯哈格(卒於767年)的《Sīrat al-nabawiyya》即我們所知的伊本 • 希沙姆(卒於833年)版本,是穆斯林尚存的最早期伊斯蘭教使者之生平故事。 直到今日,穆斯林們談論伊斯蘭教使者時,仍從這本書得著大部份的故事細節。 本書的兩個事實對《聖經》完整與否的課題很重要。第一,這著名的故事完全沒表示經書遭篡改或造假。第二,它提供了關於經書無缺的相同情節,是我們在穆卡迪爾和泰伯里的經注中以及在伊斯蘭釋經(tafsīr)傳統中到處可見的。 《Sīra》中伊斯蘭教使者的故事被擴寫,主要是因為使者與前眾先知的行列息息相關; 更確切地說,《Sīra》公開宣稱前經預告了使者的到來。 《Sīra》述說了伊斯蘭教使者出現前人們期待他到來的故事。據伊本 • 伊斯哈格說,有經人會有這種期待,是因為在之前的經書讀過關於使者的描述。 例如,在伊斯蘭教使者出現的日子臨近時,猶太教拉比和基督教修士曾談論他。他們報導“關於他的描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)和他時代的描述,是他們在其經書和眾先知所囑咐他們的話中發現的。” 關於猶太人,《Sīra》說了一個三合一的故事,描寫猶太人預告一位先知的到來。 阿拉伯人願意傾聽,因為 “我們是膜拜偶像的多神教徒,而他們則是持經的人,擁有我們所沒有的知識。” 當伊斯蘭教使者出現時,有經人按照他們在其經書上所讀到的認出了他。例如,當阿比西尼亞(衣索比亞)的基督徒們來麥加見使者時,他們聽見他朗誦《古蘭經》便馬上信了他。根據《Sīra》,“他們在他身上認出(ʿarafa)他們經書中所指著他說的,關乎他的事(amr,ﺍﻤْﺭ)。” 這個故事之所以有趣是因為它說明了穆斯林的一個觀念,即世界另一處(非洲)的一群基督徒擁有經書。在這種情況下,人們可以合理地假設《Sīra》所指的是《福音書》。在此,伊本 • 伊斯哈格一點也沒表示《福音書》遭篡改或發生造假行為。若真有其事,他絕不可能宣稱《福音書》中有伊斯蘭教使者的見證。 一個大大揭露伊本 • 伊斯哈格前經觀念的故事,是他口中關於阿卜杜拉 • 伊本 • 薩拉姆入教的故事。 伊本 • 薩拉姆被譽為凱努卡族(Banū Qaynuqāʿ)的拉比,也是他們當中“最有學問的人”。伊本 • 薩拉姆連同伊斯蘭教使者設了一計,以顯露他在麥迪那猶太人群中地位崇高和猶太人的狡詐陰險。當猶太人們確認伊本 • 薩拉姆的良好聲譽時,他便挑戰他們接受伊斯蘭教的先知。根據《Sīra》,伊本 • 薩拉姆說,“以真主之名起誓,你們必然知道他是真主的使徒。你們將發現其名字和其特徵記載在隨同你們的《托拉》中。” 這個故事清楚認定麥迪那的猶太人擁有(“隨同你們”)一部《托拉》,其中可以找到伊斯蘭教使者的描述。這裡的主角是一位熟知《托拉》的人。他在與熟知《托拉》的猶太人說話。值得一提的是,伊本 • 伊斯哈格使用了未完成式(“你們將發現他被記載”)而不是完成式(“你們發現了他被記載”)。他並非指未遭篡改的《托拉》抄本在故事所說的行為之後被造假。 關於4處具ḥarrafa(ﺤَﺮَّفؘ)動詞的《古蘭經》經 文,伊本 • 伊斯哈格評述了其中3處。他對《古》2:75和4:46的理解,與穆卡迪爾和泰伯里的十分相似。然而,他給《古》5:41的評語卻值得留意,因為其中揭露了他對前經的觀念。 該故事與穆卡迪爾、阿布德 • 拉扎克(ʿAbd al-Razzāq)和泰伯里著作中的石刑經節故事大致上相同。阿卜杜拉 • 伊本 • 蘇利亞(ʿAbd Allāh ibn Ṣūriyā)被譽為“在世最精通《托拉》的人”,他確認《托拉》規定將通姦者處以石刑。他說猶太人知道伊斯蘭教使者是真主差遣的先知,但是因為嫉妒不願承認事實。在此,伊本 • 伊斯哈格也附加了拉比隱諱石刑經節的故事。 伊斯蘭教使者要求把一部《托拉》帶來,但那拉比卻以其手遮蓋經文。當阿卜杜拉 • 伊本 • 薩拉姆把那拉比的手從經頁上推開,便露出了石刑經節。伊斯蘭教使者接著宣告,“我是第一個復興真主命令(amr)和他經典並其實踐的人。” 伊本 • 伊斯哈格版本的每一部份,都反映出一部猶太教《托拉》專家可以出示和朗讀的完好《托拉》。使者作出復興真主經典的宣告,似乎出自一種心態 – 他認為該經典真實可靠,縱然該經典的看守者並非如此。 根據《Sīra》,伊斯蘭教使者給海白爾(Khaybar)的猶太人寄了一封信,說真主已啟示了《古》48:29的話語,“而你們將在你們的經書中找到它。” 在此,伊本 • 伊斯哈格談到寫於使者書信上一個相當顯著的挑戰: “你們有從他所降示給你們的,發現到你們應當相信穆罕默德嗎?如果你們在你們的經書中,沒有那樣的發現,那麼便不強迫你們相信。” 這個挑戰似乎暴露了他對《托拉》的真正內容不確定。它也似乎暗示了,如果《托拉》中可以找到一道要人相信伊斯蘭教使者的命令,那麼對猶太人的強迫(kurh ͑alā,參見《古》2:256)將變得合理。 在《Sīra》的另一個故事中,伊斯蘭教使者進入了一所猶太學堂,並呼籲猶太人歸向真主。在接下來的對話中,他們就亞伯拉罕的身份爭執。於是使者對猶太人說,“那就讓《托拉》作我們之間的判決。” 伊本 • 伊斯哈格宣稱這是《古》3:23的諭示背景: “難道你沒有看見曾受一部份天經的人嗎?別人召他們去依據真主的經典而判決爭執時,他們中有一部份人不願接受他的判決,他們常常是反對真理的。” 《Sīra》中關於麥迪那猶太人的篇幅接近尾聲時,一群猶太人開門見山的問伊斯蘭教使者:“穆罕默德,你所帶來的真的是來自真主的真理嗎?” 先知回答說: “你們相當清楚它來自真主;你們將發現它被記載在你們所擁有的《托拉》中…你們清楚它來自真主,而我是真主的使徒。你們將發現它被記載在你們所擁有的《托拉》中。” 這最後兩個例子宣稱,伊斯蘭教使者統治期間麥迪那猶太人所擁有的《托拉》將證實他為真主先知的身份以及他所傳講的諭示來自天上。 關於伊本 • 伊斯哈格在《Sīra》中所敘述的Ahl al-kitāb,一個顯著的事實是該情節並沒有任何前經造假的指控。為甚麼他不提該指控呢?如果他對它有所耳聞,為甚麼不把它包括在他對麥迪那猶太人的特徵描述中呢?毫無疑問的,在伊本 • 伊斯哈格取材自伊斯蘭教的故事中,猶太人成了一個狡詐、頑梗和確實陰險的民族。伊本 • 伊斯哈格又怎會沒想到指控他們偽造《托拉》對他的描繪有幫助呢?他會有可能不熟悉該指控嗎? 《Ṭabaqāt》中所說的完好經書 大約在伊本 • 希沙姆編輯伊本 • 伊斯哈格之伊斯蘭教使者故事的同時,另兩位作家撰著了廣為穆斯林學者們所知的使者傳記材料。瓦吉迪(Al-Wāqidī,卒於832年)寫了《Kitāb al-maghāzī》(“武功紀”),講述伊斯蘭教使者在麥迪那的事業。 瓦吉迪的秘書和門生穆罕默德 • 伊本 • 沙德(Muḥammad ibn Saʿd,卒於845年)寫了《Kitāb al-ṭabaqāt al-kubrā》(“主要種類名冊”),一部收錄使者傳記的著作。 在他的使者傳記中,伊本 • 沙德列出了據他說可以在《托拉》和《福音書》中找到、關於伊斯蘭教使者之品格(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)的12條聖訓。 伊本 • 沙德所提出的聖訓傳述鏈(isnāds),經常止於卡布 • 阿赫巴爾(Kaʿb al-Aḥbār)和阿卜杜拉 • 伊本 • 薩拉姆等人物 – 根據穆斯林資料,他們是改信伊斯蘭教的猶太人。 伊本 • 沙德的聖訓集用卡布 • 阿赫巴爾的幾句短話做開頭,以講述他在《托拉》中所發現的伊斯蘭教使者之品格。 這些話語的一個重複性措辭是,“他既不粗暴,也不嚴苛。他既不在市場喧鬧,也不以惡報惡,反倒赦免和寬恕。” 第四條聖訓是一句較長的話,被認為是阿卜杜拉 • 伊本 • 薩拉姆所說的。 伊本 • 薩拉姆 “引用” 《托拉》以下這段話: 先知啊!看啊!我們已差遣你為大好消息的證人和信差,為警告者和化外之民的庇護者。你是我的僕人和使徒。我已稱你為信靠真主者(mutawakkil),是既不粗暴,也不嚴苛的;是既不在市場喧鬧,也不以惡報惡,反倒赦免和寬恕的。我必不使他死亡,直到我糾正了粗淺的信仰而人們朗誦道,“萬物非主,唯有真主。” 他將使瞎眼看見,聾子聽見和石心變肉心。 根據此聖訓,卡布 • 阿赫巴爾聽聞伊本 • 薩拉姆“引用”《托拉》便證實了它,除了其中三個字。 在另一條聖訓中,一名不知名的猶太人說伊斯蘭教使者已實現了《托拉》上所提到他的每個品格,獨欠度量(ḥilm)。 該猶太人較後與伊斯蘭教使者進行一些金錢上的交易,並發現連這個品格也被實現了。“今日我試驗了他的度量,並發現它就如《托拉》中所描述(waṣafa)的。” 根據此聖訓,該猶太人透過這次經歷,全家都成了穆斯林, “除了一名百歲的長者。” 這些聖訓公開表明相信,關於伊斯蘭教使者的“論述”(dhikr,ذؚﻜﺭ)可以在《托拉》中找到。主要的角色都是熟悉《托拉》的猶太人。沒有跡象顯示過去《托拉》曾遭篡改,或現在發生造假行為。相反的,故事帶出了《托拉》是認證伊斯蘭教使者的一完好而權威性的資料。 其餘的數條聖訓似乎是伊本 • 薩拉姆“引用”《托拉》的故事片段,被認為是好些人所傳述的。 無論如何,伊本 • 沙德也傳述了一個非常有趣的故事,談到一位基督徒和一部《福音書》的抄本。在此聖訓中,“烏泰巴(ʿUtayba)族的皈依者”撒赫勒(Sahl)說,他曾經讀過一部屬於他叔父的《福音書》抄本(muṣḥaf)。他發現“一些書頁(waraq)似乎被漿糊粘合了。” 當撒赫勒把書頁扯開來時,他發現其中記載了伊斯蘭教使者的這些特點: 他的身量將不矮也不高。他會有白皙的膚色、兩綹頭髮。他雙肩之間有一個印記。他將經常盤腿而坐。他將拒絕接受施捨。他將乘坐驢子和駱駝。他將擠母山羊的奶,並身穿有補丁的衣裳;那樣做的人是毫無架子的,而他將那樣做。他會是易司馬儀的後裔,而他的名字將是艾哈邁德(Aḥmad)。 根據此聖訓,撒赫勒的叔父因他扯開書頁而向他發怒,毆打他,並否認這些書頁中所描述的先知已經出現。 這個故事無疑描寫了一種竄改行為,但它並非造假行為。《福音書》中有“關於穆罕默德的論述(dhikr,ذؚﻜﺭ)”,但撒赫勒的叔父想要隱諱它。在此聖訓中,該“引文”佔盡風頭。其存在對經書見證伊斯蘭教使者的宣稱至關重要。但那些擁有《福音書》的人,卻被描寫成想要隱諱和否定認證。 聖訓中所說的完好經書 完好經書的故事在布哈里於伊曆3世紀所彙集的聖訓繼續存在。布哈里的《Ṣaḥīḥ》被遜尼派穆斯林視為是所有的聖訓集當中最可信的。 布哈里的《Ṣaḥīḥ》中含有數條述說伊斯蘭教使者與麥迪那猶太人交集的聖訓。這些聖訓描寫猶太人手中的《托拉》是完好的。許多今日的穆斯林並不知道這些聖訓 – 也許是因為《Ṣaḥīḥ》中一條關乎造假的聖訓名聲太響了。第5章將詳盡討論這條著名的聖訓。但就連這條聖訓,也必須在聖訓大多描寫文本完好的情況下被理解。 《Ṣaḥīḥ》中一個很好的故事例子,是這個對麥迪那猶太人的有趣描述:“有經人過去一向以希伯來語朗讀《托拉》,而以阿拉伯語向伊斯蘭教的子民解釋(fassara)它。隨後真主的使者說,‘不可相信有經人,也不可不信他們,但要說,‘我們信靠真主和他所有的啟示’ …。’” 在這裡,他看來對《托拉》的內容有些不確定和對有經人有些猜疑。然而,他並沒有表示《托拉》失真或發生造假行為。 還有一個同樣關乎《福音書》的聖訓。該故事設置在伊斯蘭教使者從吉卜利勒(Jibrīl)領受首個諭示的片刻之後,其時他的妻子赫蒂徹(Khadīja)正想尋求一個明白。 赫蒂徹把伊斯蘭教使者帶去見她那在伊斯蘭教出現前已是基督徒、慣於用希伯來文書寫的表親瓦拉卡 • 伊本 • 撓法拉(Waraqa ibn Nawfal)。“他能以希伯來文書寫《福音書》,如同真主願意他書寫一般。” 瓦拉卡請伊斯蘭教使者講述他的經歷,然後說吉卜利勒也曾受差遣到摩西那裡,要他放心。 此聖訓中的重點不是一部遭篡改的文本或一種造假行為。瓦拉卡信仰基督教和知曉《福音書》的意義在於,他會對伊斯蘭教使者所描述的即與吉卜利勒會面和領受諭示的經歷,有一些看法。 第三個例子是布哈里版本中石刑經節的故事。他說的這個故事無關於《古》5:41,而是為了要解釋《古》3:93:“你說,‘你們拿《討拉特》來當面誦讀(atlūhā,ﺍﺗﻠﻮْﻫﺎ)吧,如果你們是誠實的。’” 穆卡迪爾、泰伯里和伊本 • 伊斯哈格的作品已讓人熟悉此著名情節的概要。但其中的一些細節,卻有助於判斷伊曆3世紀中葉穆斯林對前經所懷有的觀念。猶太人告訴伊斯蘭教使者他們在《托拉》中找不著石刑的命令之後,阿卜杜拉 • 伊本 • 薩拉姆便指控他們說謊,並指示他們拿一部《托拉》 來當面誦讀(《古》3:93)。猶太教教師用手遮住石刑經節,只誦讀其手上方和手下方的經文。伊本 • 薩拉姆把該教師的手從那經文上移開,並質問說, “這是甚麼?” 當猶太人見到經文,他們便承認說, “這是石刑經節。” 此故事的每個細節,都反映出麥迪那猶太人所擁有的《托拉》是完好的。《古》3:93和布哈里的石刑經節故事,都只以最大的敬意論及《托拉》。 那經文也有一個時間印記:使者受命講了兩個現在式祈使句。此情節迄今所呈現的全部版本證實了在伊斯蘭教使者事業期間,在《托拉》中找得到石刑經節。人們並沒有發現《托拉》失真,穆斯林的記載也沒述說造假行為。此情節沒有讓《托拉》的完整留下任何疑問。但我們在較後幾章中會發現,石刑經節的故事可能會對《古蘭經》的完整構成一些疑問。 泰伯里的《Taʾrīkh》中所說的完好經書 我們已在泰伯里(卒於923年)厚重的《古蘭經》經注《Jāmiʿ al-bayān》見識過其思想。泰伯里的史書,稱為《ta’rīkh al-rusul wa ʾl-mulūk》(“歷代先知和帝王史”),也同樣有名。此史書只有一小部份是伊斯蘭教使者的故事,其中也包括了伊斯蘭教興起前追溯至創世的人類史,以及早期穆斯林征服戰爭直到西元915年 阿拔斯王朝的記載。 在這種截然不同、不受《古蘭經》束縛的類型,泰伯里論到猶太人、基督徒和他們的經書時說了甚麼呢?許多情節與我們在傳記和聖訓中所找到的相似。有一幕說,伊斯蘭教使者向麥迪那三大猶太人族群中第一個與穆斯林發生衝突的凱努卡族發表演說。 因為白德爾(Badr)之役後,該族對伊斯蘭教使者反感。 伊斯蘭教使者召集了凱努卡族市場中的人並說道,“猶太人啊!當心真主向你們降災,如同他向古萊什族所降的。歸順吧(aslamū),因為你知道我是受差遣的先知。你們發現這些在你們的經典(tajidūna dhālika fī kitābikum)和真主與你們的盟約中。” 猶太人沒有否定其言論,卻回應說穆斯林在白德爾得勝只是因為敵方不懂得作戰。在這裡,泰伯里所關注的不是遭篡改的經書或造假行為,而是人們不該如此回應伊斯蘭教使者和其要人歸順的呼籲。 另一個動人的例子,是泰伯里口中關於阿拉伯征戰期間拜占庭皇帝希拉克略(Heraclius)的故事。 這基本故事也數次出現於《Ṣaḥīḥ al-Bukhārī》中。 根據泰伯里,伊斯蘭教使者寄了一封信給希拉克略,命令他“歸順”。希拉克略在耶路撒冷與阿布 • 蘇富揚 • 伊本 • 哈爾布(Abū Sufyān ibn Ḥarb)進行了一次會談。希拉克略向阿布 • 蘇富揚 • 伊本 • 哈爾布問了11個關於伊斯蘭教使者行事為人的問題,然後概括和分析阿布 • 蘇富揚的答案。該拜占庭皇帝斷定伊斯蘭教使者的確擁有先知的特徵。希拉克略較後向伊斯蘭教使者要了一封信,據布哈里說是由迪赫亞 • 考比(Diḥya al-Kalbī)傳遞的。 泰伯里在進一步的情節中帶出前經。據泰伯里說,希拉克略花了一些時間來決定如何回復伊斯蘭教使者的信。他寫信給在“羅馬”(Rūm)的一個人,是懂得以希伯來語讀出“他們書中能告知他關於[該使者的]事蹟並描述其情形,並能告知他關於其所已經帶來的。” 羅馬的那人送來回信說, “他是我們所期待的先知:那是無庸置疑的,所以要跟隨他和相信他。” 希拉克略接著向羅馬將領們發出邀請。希拉克略見證說,“奉真主之名起誓,[伊斯蘭教使者]真的是我們所期待並我們經典所記載的那先知,所以讓我們來跟隨他並相信他,以便我們在今生和來世得福。” 泰伯里加了另兩條聖訓,說希拉克略聲稱基督教的經書預言該使者的到來。在其中一條聖訓中,希拉克略於拜占庭人民面前宣稱, “你們知道…此人是受差遣的先知;我們在我們的經典中發現他,我們藉著關於他的描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)認出他。” 但希拉克略害怕拜占庭人民會殺害他,所以他差迪赫亞去見一位名叫達卡迪爾(Ḍaghāṭir)的主教。這是希拉克略說在拜占庭人民當中,比自己更有聲望的人。當迪赫亞把關於使者的邀請告訴達卡迪爾時,該主教回答說, “你的主人是受差遣的先知,我們藉著關於他的描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)認出他,我們也發現我們的經典中提及他的名字。” 該主教隨後在教堂中以清真言見證信仰,並立即被基督徒們殺害。 在我們考察穆斯林針對《聖經 》的指控時,這些細節重要的一面在於此故事所論及擁有前經的人,是在希賈茲地區(ḥijāz)以外的 – 基督徒統治的耶路撒冷遠至羅馬領土。根據此故事,前經存在那裡並含有論到伊斯蘭教使者的經文。這裡沒有任何表示,說前經遭到篡改或造假。然而,如經常發生在此故事中的,擁有那些經書的人被描繪成是以不同方式來回應伊斯蘭教使者的。 降示背景中所說的完好經書 第3和第4章所報導、來自經注和《Sīra》以及其他早期穆斯林作品類型的許多情節,嚴格來說是asbāb al-nuzūl(“降示背景”)。穆斯林們相信,其中記載了《古蘭經》當初逐一被諭示的境況。不過,穆斯林學者較後撰著了僅僅是為了列下這些背景的作品。這些作品最為人知的是瓦赫迪(al-Wāḥidī,卒於1075年)的《Kitāb asbāb al-nuzūl》。瓦赫迪所彙集的背景把我們帶到伊曆4世紀,其中大部份在15世紀末被蘇尤迪(al-Suyūṭī)整頓過。 在瓦赫迪所呈現為諭示背景的許多有趣故事當中,有一個情節被他和《古》2:98聯繫起來。 瓦赫迪寫道,歐麥爾 • 伊本 • 卡塔布過去一向在麥迪那猶太人學習《托拉》時造訪他們。歐麥爾會驚歎“《托拉》如何與《古蘭經》相符(muwāfaqa),而《古蘭經》又如何與《托拉》相符。” 根據瓦赫迪,猶太人喜愛歐麥爾,因為他造訪 他們並享受他們的陪伴。歐麥爾解釋說, “我來,是為了驚歎真主的經典如何彼此證實(taṣdīq),《托拉》與《古蘭經》相符(muwāfaqa),而《古蘭經》又與《托拉》相符。” 此情節中並沒有關於《托拉》文本的憂慮。該故事接著說歐麥爾促使猶太人告訴他,他們是否知道(ʿalima)伊斯蘭教使者是真主的使徒。他們的拉比說他們知道此事。歐麥爾回答說他們是最該下地獄的人,因為他們知道他是真主的使徒,卻不跟隨(tabiʿa)他。在此故事中,問題同樣不在於《托拉》,而在於對伊斯蘭教使者的回應。 在另一個與《古》3:12相關的降示背景中,瓦赫迪報導了猶太人在穆斯林得勝於白德爾之役後所說的話:“奉真主之名起誓,這是摩西向我們宣講的外邦人先知,其特徵(naʿt,ﻧﻌْﺕ)和描述(ṣifa,ﺼِﻔﺔ)是我們可在我們的經書中找到的。” 伊斯蘭教使者也呼籲猶太人們歸順(aslama),說道, “你們知道我是一位受差遣的先知。你們在你們的聖經和真主與你們的盟約中,有那樣的發現。” 猶太人想要相信和跟隨伊斯蘭教使者,但等到穆斯林在吳侯德(Uhud)之役戰敗後,他們又因變得懷疑而沒有歸順。 再次的,問題不在於一部遭篡改的文本或一種造假行為,而在於沒有正面回應據稱在完好的《托拉》中所論及的伊斯蘭教使者。 一些瓦赫迪所列下的背景也與《福音書》有關。例如,《古蘭經》往往提到聽眾指控使者的情景。其中一個指控是使者從他人取得其諭示:“這只是一個凡人所傳授的”(《古》16:103)。瓦赫迪把這處經文和在麥加鑄劍的兩位基督徒青年聯繫起來。“他們也能夠朗讀以他們自己語言寫成的聖經。” 伊斯蘭教使者過去時常從他們身邊經過,並聆聽他們朗讀。所以,好事之徒過去曾說, “他受教於他們。” 人們可以合理假設瓦赫迪在此所指的經書之一是《福音書》。 但他卻不關切文本的篡改或造假。他只是捍衛伊斯蘭教使者免受從他人取得其諭示的指控。 關於這同一基本故事,此章只從幾乎是無限量的類似情節中,選出一小部分來。除了此章和前一章所引述的著名穆斯林資料 – 經注、先知傳、聖訓、降示背景和史書 – 人們還可以加上武功紀、征服史(futūḥ)和英烈傳(ayyām)。 這一切資料都敘述,7世紀時有經人的經書中可以找著論到伊斯蘭教使者的經文。事實上,這些資料提供了來自《托拉》和《福音書》的“引文”。《托拉》和《福音書》被描寫成權威性的檢驗標準,用以見證伊斯蘭教使者,甚至用以透視其首個諭示經歷。這些資料所鑒定的問題,是有些有經人對伊斯蘭教使者的出現有負面的回應。他們不承認使者符合他們擁有的經書中所論到他的經文。 這其中的一些情節大大暴露了伊斯蘭教最初幾個世紀的穆斯林對前經的真正內容不確定。但這些資料顯然沒有共識,證明前經在伊斯蘭教初期處於遭篡改的光景。隱諱行為和負面回應之傳說的頻現,和其繽紛百變,顯示伊斯蘭教早期的穆斯林 普遍認為7世紀時前經是完好的。 針對這一點,我們因而判斷不管是《古蘭經》本身,穆斯林早期的《古蘭經》經注學家,或是其他穆斯林作品類型所傳述的故事,都沒有作出明確的指控,說前經有書面上的更改。出現在這些早期穆斯林著作中的這種指控,需要按多數人的理解來分析。這是下一章的焦點。 35 : Go Go Go Go
- 521, 1,陰謀藝術:作為教義問題,為何伊斯蘭的合約締造者一定會違背與非穆斯林的條約?
521-1 陰謀藝術:作為教義問題,為何伊斯蘭的合約締造者一定會違背與非穆斯林的條約? 文章 521 1 作者 陰謀藝術:作為教義問題,為何伊斯蘭的合約締造者一定會違背與非穆斯林的條約? Paul Revere 博士( http://constitution.com/author/dr-paul-revere),2017年3月18日 「要愛你的鄰舍好像愛自己」-猶太基督教黃金法則的形成,利未記19:18 「信道的人,不可捨同教而以外教(非穆斯林)為盟友;誰犯此禁令(與非穆斯林為友),誰不得真主的保佑,除非你們對他們有所畏懼(而假意應酬)。」-安拉指示不要尊崇對非穆斯林的黃金法則,古蘭經3:28 「戰爭就是欺騙。」-穆罕默德,布哈里聖訓,第四卷,52篇,聖訓267,268和269 合約的藝術 對於像特朗普總統這樣的合約締造者,來本入門書可能有助於解釋合約對於正統穆斯林與卡菲爾(Kafir,非穆斯林)達成正式合約意味著什麼。作為一個常常遵循自己合約條款的人,特朗普可能會驚訝的發現,每逢對非穆斯林承諾成為焦點,穆斯林的合約締造者對非穆斯林都採用了雙重倫理體系。 從愚弄對方到煽動聖戰 Dar al-Islam(伊斯蘭之家)意思是「順服的地方」-順服於安拉的地方;Dar al-Harb(戰爭之家)是任何不屈服於伊斯蘭法律(伊斯蘭教法)的地方。任何不符合伊斯蘭教法的國家都被稱作戰爭之家,所有進入這些國家的正統穆斯林移民都是聖戰士,其主要職責就是對抗當地主體文化,而不是融入。終極目標是在全球文化聖戰背景下,通過大聖戰,迫使主體文化伊斯蘭化。每個正統穆斯林應盡可能參與到這場聖戰中。移民到一個新的國家來傳播伊斯蘭被稱為希吉拉(Hijra,意為遷徙)。在古蘭經4:100中有提倡:「誰為主道而遷移,誰在大地上發現許多出路,和豐富的財源。誰從家中出走,欲遷至真主和使者(穆罕默德)那裡,而中途死亡,真主必報酬誰。」 談談希吉拉(遷徙) 隨著穆斯林移民到美國和其他西方國家,他們立即開始制定伊斯蘭教法的要求:工作中的禱告時間,在學校提供清真飲食等等,僅僅是因為穆斯林至高主義者普遍持有的信念-作為穆斯林,應當比他人被賦予更多權利。沒有其他群體有這樣的要求,比如猶太人從沒因為自己是猶太人要求過禱告的房間,猶太教的食物清單,或其他特權。猶太人按 照黃金法則生活,這成為對待非選民的方式。而如果歐洲和英國的非穆斯林不能抗拒穆斯林的教法要求,伊斯蘭教法將逐漸掌控整個歐洲,一槍未發,歐洲便將淪為「歐拉伯」(Eurabia,歐洲和阿拉伯的合稱)。這表面上看起來不是真實的戰爭,但卻是戰爭,而西方在敗退。 西方想打一個平手,伊斯蘭想打贏:黃金法則的互惠相對殘酷無情 西方在敗退的原因是因為西方按照猶太基督教全球範圍的黃金法則,其中崇尚愛鄰舍如己的互惠,不管對方信奉什麼宗教(利未記19:18),而伊斯蘭將每一位非穆斯林當作敵人,而不是朋友或鄰舍。穆斯林被教導不和非穆斯林做朋友。實際上,古蘭經3:28說,「信道的人,不可捨同教而以外教(非穆斯林)為盟友;誰犯此禁令,誰不得真主的保佑,除非你們對他們有所畏懼(而假意應酬)。真主使你們防備他自己,真主是最後的歸宿。」 穆斯林不忠於與非穆斯林的誓約 穆斯林被教導到,撒謊以推進伊斯蘭是可以接受的,根據古蘭經16:106「既信真主之後,又表示不信者(說了有違伊斯蘭的事情)-除非被迫宣稱不信、內心卻為信仰而堅定者(即便盟誓或簽下條約而向非穆斯林撒謊,依然忠於真主)-為不信而心情舒暢者將遭天譴,並受重大的刑罰。」這節經文雖然譴責對伊斯蘭不忠的人, 但卻原諒在脅迫下撒謊以推進伊斯蘭的人,只要他、她心裡依然做穆斯林。 胡代比亞(Hudaybiyya)協定 穆罕默德逃離麥加後,他帶著他的穆斯林隨從開始了歷史性的遷徙,遷往麥地那,在那裡他成了統帥,開始籌畫怎樣征服麥加。起初他軍事上不夠強大,因此在公元628年的3月,他與麥加人達成了一個協定,獲得了他們的信任。麥加人相信穆罕默德會遵守協定的條款,因為他們沒有意識到穆罕默德的倫理體系是雙重的,對待非穆斯林與對待穆斯林是不同的。 胡代比亞協定(Treaty of Hudaybiyya)約定穆斯林和麥加人之間達成十年的和平。然而,還不到兩年穆罕默德就打破了協定。穆罕默德感覺自己已經比麥加人更強大,於是帶著軍隊來征服麥加城,最終他也征服了麥加城。 安拉許可穆罕默德為伊斯蘭打破協定 當穆罕默德制定胡代比亞協定的時候,他在軍事上比麥加人要弱,因此協定對他是有利的。但當打破協定有利於穆罕默德,安拉恰好給了穆罕默德一句新的經文,古蘭經8:58,以便許可他打破協定:「如果你怕某部落不忠於盟約,你就應當公開地把他們的盟約擲還他們。真主確是不喜歡欺詐者的。」因為古蘭經有91次告知穆斯林效法穆罕默德 的作為( http://www.inquiryintoislam.com/2010/08/sacredness-of-mohammads-example.html),穆斯林到今天都一直在打破與非穆斯林的承諾、誓言和協定。 此外,我們應當注意到,穆罕默德制定胡代比亞協定是十年期的,這意味著穆斯林與非穆斯林制定的所有協定一定不能超過十年,並且生效時即可廢止。這就是為什麼與伊斯蘭國、黎巴嫩真主黨、巴勒斯坦的哈馬斯或其他伊斯蘭實體或國家締結合約從一開始就是糟糕的主意。在伊斯蘭中,永遠持守這樣的約定是不符合伊斯蘭教法的。超過十年時間範疇的合約的規條,很可能被教條主義的穆斯林領袖視為無效的,比如馬哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)、雷傑普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdoğan)或其他穆斯林統治者。胡代比亞協定的十年期,當然也很大程度預示了2015年伊朗核協議的時間範疇。 嚴峻現實 伊斯蘭的缺乏正直,以及提倡對非穆斯林不平等對待(實際上是虐待)的雙重倫理體系,意味著穆罕默德和那些效法他的人對待非穆斯林的原則,是正統穆斯林不願意遵從的。這種對普通正派做法的違背正是為什麼安拉給了穆罕默德一句經文來容許他和他的擁護者來打破與異教徒的協定。阿布·伯克爾(Abu Bakr),穆罕默德死後第一位哈里發繼任者,承繼了這種欺詐的傳統,他說(布哈里聖訓,第八卷,78篇,聖訓618):「如果我發誓做什麼,後來發現另外的事比之前的更好,那麼我會(為伊斯蘭)做更好的那件,並補償我對誓言的失信。」 很不幸的是,達成非穆斯林和穆斯林之間協議的唯一方法,不是通過協定,而是通過武力。根據互惠倫理達成協商解決註定是失敗的。正統伊斯蘭雖然不反對制定紙上的黃金法則,卻永遠不會將這一紙合約的條款刻在教條主義穆斯林合約締造者的心裡。這就是為什麼我們發現,以色列-巴勒斯坦的和平進程一次次剛來到就終止了。與敵人達成和平從來不是伊斯蘭的目標。伊斯蘭原文字面意思是「順服」,只有當所有非穆斯林屈服於伊斯蘭或死於聖戰,才會有一個真正的伊斯蘭秩序(Pax Islamica),因為伊斯蘭存在的全部理由就是摧毀所有的賈西利亞(Jahiliyya,意即愚昧時代),所有非伊斯蘭啟迪的文化。 保羅·利威爾博士 ( Dr. Paul Revere )( http://constitution.com/author/dr-paul-revere) 保羅·利威爾博士是一個愛國主義者,他相信《美國憲法和人權法案》向所有美國人提供的平等保護下的倫理 。根據保羅·利威爾博士的說法,美國民主共和國的職責就是保障公民的自然權利免於暴政,這樣所有人才能生活在自由和安全之中,而任何反對此倫理的人都是美國人民的公敵,應當被反對和打敗。保羅·利威爾博士是Teach Your Children the Truth About Islam: Parents & Teachers: Safeguard Your Families Against Miseducated Media & Apologist Educators一書的作者,該書線上有售,總價$5.99,也可下載電子版閱讀,價值$0.99。(詳情可流覽: https://www.amazon.com/Teach-Children-Truth-About-Islam/dp/1530128749) 這篇文章翻譯自Paul Revere的在線文章「The Art of the Scheme: Why, as a Matter of Doctrine, Islamic Deal-Makers Must Violate Treaties with Non-Muslims」 http://constitution.com/art-scheme-matter-doctrine-islamic-deal-makers-must-violate-treaties-non-muslims
- 194, 2,「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 前言
194-2 「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 前言 文章 194 2 作者 基斯蘭(Chrislam) 「基斯蘭」-宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音 前言 你們手上這本書 《基斯蘭-一些宣教士如何推廣伊斯蘭化的福音》 探討一個重要問題-穆斯林歸向基督後,可以和應該保留多少其穆斯林的背景傳統?我們應如何教導來自穆斯林背景的信徒,又該如何翻譯聖經,使他們清楚明白新約信息?有人聲稱,按著與彌賽亞運動的類比,改皈信徒其實可以保有雙重身分,這對翻譯與習俗方面造成影響,必須小心評估這些重要的聲稱。 第一,將這與有猶太教根源的彌賽亞主義相比,這做法欠妥。舊約信仰先於基督教信仰,而耶穌開展的運動認同希伯來經文為正典;但基督教與伊斯蘭經典並沒有這種關連。兩者之間的唯一共通點,是在崇拜多神的世界裡同為一神宗教。第二,伊斯蘭教對真主與其屬性的觀念,明顯有別於基督教(及猶太教)信仰,後者強調神在關係裡的人格化性情,伊斯蘭卻反對這種神觀。第三,就算以基督教與猶太教相比,很明顯耶穌與使徒有時會選擇指正猶太教裡若干宗教觀點,以說明耶穌之必要性。無關重要的習俗,該背景的人民可以保留;但當習俗帶有不同的神學意涵,耶穌和門徒強烈反對和避免,不然的話,耶穌就可能成為宗教的「附加元素」,而非宗教轉化的真正源頭。十字架的羞辱、並耶穌升天坐在父神右邊,都妨礙猶太人接受主,但門徒照樣傳。加拉太書、歌羅西書、希伯來書都說,要提防所有暗示「惟靠耶穌不足以得救」的習俗,包括割禮與獻祭等。歸根究底,釐清不同信仰的分別正是要澄清對這些信仰的理解。神為聖父,而耶穌與父神有的獨特關係,是基督教信仰核心,肯定耶穌的身分,祂所 作的工、並為何而作。尊聖經為神的獨一啟示,就是要釐清這與其他宗教經典之別。 《基斯蘭》 眾作者認為,局內人運動(insider movements)在翻譯和習俗方面,並沒有清晰分野基督教與伊斯蘭教,以為這樣做並無不妥,這實在是低估了其影響。局內人雖通常有良好出發點,希望能多接觸穆斯林,但結果可能因妥協而得不償失,無助來自穆斯林背景的人作耶穌的有效的跟隨者。為了讓人與原生文化保持聯繫,卻賠上宗教的獨特性;而這種獨特性,卻正是歸信耶穌的真正原因。這樣做的結果,只會令人困惑。 基督徒該如何與其背景文化保持聯繫誠然有真實的問題。我們學習分辨至關重要的翻譯問題與習俗,哪些地方可以有討論空間,是需要的。局內人運動推動者過去已陳詞,而本書目的,是幫助讀者認清哪些做法實帶有重要意涵,評估所謂「為文化騰空間」的說法,說明為何必須更多釐清兩種宗教之別。今日世界愈趨多元,我們與其他信仰人士接觸的機會也愈多,由不同信仰引發的神學及社會學問題也愈多,面對種種情況,我們必須認真反省。因此,我們鼓勵讀者細想本書所說,比較不同觀點,研讀聖經,問問自己,哪些觀點至關要緊,必須釐清,又該如何表達這些重點。相信本書能當引指,助你們評估情況。 Darrell L. Bock
- 為甚麼你們恨伊斯蘭 / 穆斯林 / 穆罕默德?
列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 為甚麼你們恨伊斯蘭 / 穆斯林 / 穆罕默德? 71 答問 我們愛穆斯林。 我們設立這網站,是因為我們愛穆斯林,我們渴望你們在結束今生後可以如我們一樣進天堂。 我們對穆罕默德的描述基本上是盡可能準確地復述最早期和權威的伊斯蘭來源 - 聖訓、早期穆斯林歷史。 如果穆斯林因而憤怒,我們同情和理解。 如果穆斯林發現當中有任何錯誤,請告訴我們,我們樂意糾正。 不過,如果這些描述是真實的,你們穆斯林會怎樣?
- 455, 1,阿奎那為何不信任伊斯蘭
455-1 阿奎那為何不信任伊斯蘭 文章 455 1 作者 Thomas D. Williams 阿奎那為何不信任伊斯蘭 Thomas D. Williams( http://www.breitbart.com/author/thomas-d-williams/) 2015年12月27日 13世紀學者阿奎那(Thomas Aquinas)是中世紀大哲人、神學家,曾質疑伊斯蘭始創人穆罕默德品行不佳,而狠批伊斯蘭。 阿奎那說,伊斯蘭很吸引無知、粗俗、喜好肉慾的人,其傳教手法非以理服人,也不靠展現聖恩,卻是靠刀劍。 阿奎那洞悉世情,堪稱當代觀察家,很熟悉當時幾位穆斯林( http://www.catholicapologetics.info/apologetics/islam/thomas.htm)哲人之作品,包括阿維森納(Avicenna)、安薩里(Algazel)、亞維侯(Averroes),阿奎那著作裡也有談及。 伊斯蘭 創始、傳播於7世紀。天主教徒稱為學者、聖人的阿奎那所生活時代,較我們更接近伊斯蘭創始時期。 阿奎那巨著( http://dhspriory.org/thomas/ContraGentiles1.htm)之一《駁異大全》(Summa contra gentiles)寫於公元1258至1264年間,是為基督教辯道、駁其他信仰系統-包括伊斯蘭-之作。 阿奎那比較基督教與伊斯蘭之傳播方法,稱基督教早年之成功,在乎廣大民眾信耶穌之神蹟;而伊斯蘭之傳播,乃是靠應許民眾得享樂、靠動武。 阿奎那寫道,穆罕默德「誘群眾以慾樂,遂其淫樂之喜好。他之教導,與所許諾群眾亦同,就是放縱肉慾」。 阿奎那認為,所提利益對失德失智之人尤其吸引。 「因此,他的徒眾盡是愛好肉慾之人,是意料中事,」阿奎那寫道:「穆罕默德證明其教義是真理之方法理據膚淺,以遷就莽夫;事實上,他的教導常混進神話傳說,是大謬誤。」 伊斯蘭既然理據不足,阿奎那說,所以「智慧人,曾受教、通曉聖凡之學的士人從一開始就不相信他」;穆罕默德的徒眾「都是莽夫、沙漠遊勇,不識聖教,只仗人數多、靠武力迫人歸附穆罕默德」。 伊斯蘭動武而傳教,最令阿奎那不服,因為武力並不能證明教義為真,動武是惡人舉措。 「穆罕默德稱靠武力而奮進,」阿奎那寫道:「此與暴君匪徒無異。」 在阿奎那時代,時人一般認為伊斯蘭是基督教之異端,因為伊斯蘭教義汲取許多基督教典籍及信仰。阿奎那寫道,穆罕默德「幾乎將新舊約聖經都歪曲,以附會他的奇想;仔細考究伊斯蘭教義就看得出來」。 史家Hilaire Belloc說,伊斯蘭「創始時是異端( https://www.ewtn.com/library/HOMELIBR/HERESY4.TXT),而非新宗教。對教會而言她非異教,並非陌生的敵人;而是將基督教義歪曲。因其生命力頑強,才令她看似新宗教;其實當時代人看伊斯蘭並非某種否定基督教的宗教,而是將基督教僭用與歪曲」。 阿奎那在《駁異大全》裡總結伊斯蘭時,諷刺穆罕默德須令徒眾無知,他們才忠心追隨。 阿奎那寫道,「他禁止徒眾讀新舊約聖經,以免經書證其偽,此舉實在明智」。 「由此可見,信此人之話者是愚信」。 這篇文章翻譯自Thomas D. Williams, Ph.D.的在線文章「Why Thomas Aquinas Distrusted Islam」 http://www.breitbart.com/big-government/2015/12/27/thomas-aquinas-distrusted-islam/