以空白搜尋找到 4407 個結果
- 731, 1,政府和學術界受筆墨言語聖戰攻擊的脆弱
731-1 政府和學術界受筆墨言語聖戰攻擊的脆弱 文章 731 1 作者 William Gawthrop 政府和學術界受筆墨言語聖戰攻擊的脆弱 威廉.高洛普 (William Gawthrop) 引言 政府和學術界對基於以伊斯蘭的恐嚇的批判性分析是呈現兩極分化以及反復無常的。內部和外部的強烈抵制對分析過程的完整性產生不利影響,因此有必要了解起作用的力量並確定恢復過程完整性的對策。 伊斯蘭是一種文明、意識形態、文化、法律體系,同時也是一種宗教。有一種觀點認為,沒有任何其他文明像伊斯蘭一樣,在其中能找到這五大領域的如此緊密的聯繫。對其中一個領域的研究引發出其他四個領域的回應。在許多情況下,對敏感的文明、意識形態、文化或法律問題的批判性分析導致來自宗教領域的強烈抗議,使研究人員和他們的指導者退卻。 政府和學術研究有一個相同的程式:批判性分析。當批判性分析聚焦於基於伊斯蘭的主題時,會出現一種特有的現象—伊斯蘭會反對,這現象會阻礙分析和報告的產生,而當批評性分析集中在其他文明上時,不會出現這種現象。這現象在聖戰分析作為議題時達到頂峰。 伊斯蘭和聖戰作為會引起意識形態上/虔誠委身的同行/研究人員/主管 指導者的反應的話題 伊斯蘭同時是一種文明、意識形態、文化、法律體系和宗教。每個領域都包含主題和驅動因素,創造出一種激勵信徒的世界觀。請記住,在伊斯蘭傳統中,宗教和法律來自真主安拉的話語,而且其法律和宗教領域鼓勵信徒付諸於實踐,不採取行動也具有法律和宗教含義。 世界觀。 對伊斯蘭世界觀、遜尼派傳統,在聖戰問題上的研究,提煉到這種理解,即(a)伊斯蘭之家(dar-ul-Islam)與其非穆斯林鄰國長期處於戰爭狀態(Humayun, 2010,第93頁)(Khadduri, 1955,第63—64頁)(Khadduri, 伊斯蘭國家法;al Shaybani's Siyar, 1966,第17頁)(馬立克(Malik), 1992,第3頁)(Pruthi, 2002,第3頁,第一卷)和(b)聖戰,作為一項在個人層面上履行的宗教義務,是伊斯蘭之家之下的義務,一直到伊斯蘭之家戰勝非穆斯林世界(布里爾(Brill),2006,第538—539頁,第二卷)(Ibn Rushd, 1994,第464頁)(Khadduri,伊斯蘭國家法;al-Shaybani's Siyar,1966,第58、76—77頁)(al-Misri, 1994,第602頁)。對於致力於批判性分析的研究人員和認為有義務保護意識形態不受批判性分析影響的信徒來說,伊斯蘭話題的探索是一個知識層面的戰場。理解意識形態上/虔誠委身的同行/研究人員/指導者的動機,需要理解聖戰和伊斯蘭法律的其他規定。 聖戰。 聖戰可分為四大類:文字的聖戰、語言的聖戰、財富的聖戰、和刀劍的聖戰。聖戰的財富和聖戰的劍涉及資金和戰鬥,不在本文討論範圍之內。透過觀察可以看到文字的聖戰以及語言的聖戰的部分特徵是「最好的聖戰是對不公義的統治者說真話」(al-Misri,1994,第718頁),並在政府和學術界發揮作用。就本文而言,「文字的聖戰」、「語言的聖戰」這兩種類型的聖戰(筆尖上的和語言上的聖戰)將結合在一起,並著重討論行政環境中出現的張力。 情境環境。 無論是政府還是學術界,有研究人員從事批判性分析,偶爾也會有反對研究方向的人。在學術界,這包括論文和學位論文答辯委員會成員。反對的個人可以是同行研究人員或主管。當一個研究人員在處理文化議題的情況,對這個文化有密切聯繫的同行或主管,就有能力避免這個話題遭受批判性分析。對研究人員所採取的保護措施,其跡象是微妙但明顯的。 指標。 理解意識形態上/虔誠委身的同行/研究人員/指導者的指標包括但不限於: 在意識形態上/虔誠委身的同行/研究人員/指導者,被正式或非正式地視為該辦公之處的文化專家,並在審查過程中佔據敏感的地位; 所有與文化相關的產品都必須經過他的審核並得到他的贊同,否則將被退回重寫; 準確的、但會令人不適的章節,必須修改或刪除,以稀釋產品的影響; 他可能堅持使用其他分析產品來評估其準確性; 他可能會抵制其他觀點可能在文化上準確的可能性,並對這些觀點不屑一顧或嗤之以鼻;和/或, 他可能會在幕後對審查過程施加不適當的影響,以延遲或扼殺批判性的作品。 修辭阻擊技術。 有幾種修辭上的阻擊技巧已經被用來阻礙批判性分析(未知,2002)。它們是: 要求額外的證據。那位同行或指導者一再額外要求一些難以獲得的證據或證明。 轉移。將批評性調查的一個路線,轉移到另一個話題上,使分析偏離最初的焦點。 利用認知失調。同行或指導者會注入一些目的是混淆和衝突研究員或他的指導者的主題考慮。 「劫持」的主題。以「劫持」為主題,聲稱暴力分子劫持了伊斯蘭。 操縱模棱兩可之處。同行或主管對研究人員的工作可能採用雙重標準的批評。一種標準用來阻止批判 ,另一種標準用來引出利於自己的分析。「客觀」標準被擱置一旁。作為批判性分析過程的一部分的直接問題將被阻攔或回避不談。 斷章取義的辯護。「斷章取義」辯護聲稱,研究人員引用的資料或例子是斷章取義的。其目的是壓制分析,並使研究人員偏離分析的重點。 以智取勝。調查的線索會被壓制,研究人員會被種族主義、伊斯蘭恐懼症、文化和宗教缺乏經驗的指控重新引導。在其他情況下,研究人員或指導者可能被告知,阿拉伯語原文並不支持阿拉伯學者所作由阿拉伯語到英文翻譯,這些翻譯構成了研究人員的資料來源基礎,或造成其他一些旨在破壞研究工作或資料來源的可信性的混淆。 策略否認。策略否定是對一個命題整體的否定,而不是承認一個命題可能是部分正確的。它可能是採取「伊斯蘭禁止自殺」的形式,這是部分正確的,但這並不意味著禁止殉道。 受害者身份。研究人員可能會斷言說伊斯蘭是受害者而偏離軌道,他只 是在更大範圍的伊斯蘭恐懼症和種族主義中越陷越深。 這些技巧和其他技巧都是可識別的,並引起了一個問題:「為什麼會發生這種情況?」 起作用的力量。 可以有這種觀點,伊斯蘭具有令人欽佩的教義的和文明的自衛能力。伊斯蘭的教義,遜尼派傳統,都是起源於穆罕默德。他的話語是古蘭經(Khan D. M., 2000)和聖訓(Khan D. M., 1997)的基本來源,還有可以作為效仿的樣板的穆罕默德傳記(Sira)(Guillaume, 1967)。伊斯蘭的教義通過四個遜尼學派的解釋得到了完善:哈乃菲(Khadduri,伊斯蘭國法;al-Shaybani's Siyar, 1966);罕百里(ash Shaybani,1969);馬利基(Ibn Rushd, 1994)(Malik I, 2004年);沙斐儀(Khadduri, al-Shafii's Risala,1997)(al-Misri, 1994)。在美國,沙斐儀學派是主要的法律傳統,並在Umdat al-salik(旅行者的信賴)文本中以高度清晰和坦率的方式加以闡述。我們可以在這教義文本的助力概念中,找到關於如何以及為什麼發生筆墨和語言的聖戰的答案。 助力的概念。 至少有七個促進筆墨聖戰的助力概念:掩飾迷惑(Taqiyya),誹謗;勸善戒惡;製造錯誤印象,強制性說謊;以及禁止對想做錯事的人給指示(al-Misri,1994,第743—744頁)。 掩飾迷惑Taqiya。Al-Taqiya(不同形式的書寫 al-taqiyya, taqiyya)是基於古蘭經3:28和16:106,是鼓勵警戒保護性的偽裝,以保護信仰免受批判性分析。掩飾迷惑是一個7世紀的工具,用來通過虛假的三角定位來迷惑對手。在這種三角定位中,比如受害者會被告知說沒有聖戰,聖戰其實是針對另一個敵人的,或者聖戰是為了自我實現而進行的個人奮鬥。 誹謗。 誹謗在伊斯蘭法律傳統中不同於西方法律傳統。在伊斯蘭中,「誹謗是指提及關於他不喜歡的人的任何事情,無論是關於他的身體、宗教、日常生活、自我、愛好、財產、兒子、父親、妻子、僕人、頭巾、衣服、步態、動作、微笑、解散、皺眉、快樂,或任何與他有關的事情」(al-Misri, 1994,第730頁)。解釋源於古蘭經49:11,49:12。 「你知道什麼是誹謗嗎?」他們回答說,「真主和他的使者知道得最清楚。」他說,「就是提到你的兄弟所不會喜歡的。」有人說:「如果他真像我說的那樣呢?」他回答說,「他若真如你所說的,你就誹謗他;若不然,你就詆毀了他」(al-Misri, 1994, 第732頁)。 「穆斯 林是穆斯林的兄弟。他不背叛他,不向他撒謊,也不退縮不去相助。所有的穆斯林對他的穆斯林同胞都是不可侵犯的:他的名譽,他的財產,他的血液。對真主的敬畏在這裡(心裡)。任何人輕視他的穆斯林同胞是極其邪惡的」(al-Misri,1994,第732頁)。 出版作品中的誹謗。在出版的著作的誹謗處理批判性的書面作品。如果一個在意識形態上有忠誠立場的評論員協助產生作品或在評論中贊同一個批判性的作品,那麼,他就是在支持和教唆誹謗(al-Misri, 1994, 第733頁)。 聽信誹謗。聽到誹謗的信徒有責任義務譴責或抵制誹謗。不這樣做是一種罪(al-Misri,1994,第734頁)。 勸善戒惡, 古蘭經2:44 和3:104 中規定了何為勸善戒惡。勸善戒惡具有保護伊斯蘭價值觀的七步程式的特點。這七個步驟是:解釋事情是錯的,並誘導自願停止做錯事;口頭禁止這種行為;用嚴厲的言辭譴責;伸手糾正錯誤(打碎樂器,闖入民宅,倒酒);恐嚇,「停止這個,否則我…」;攻擊;武力(al-Misri, 1994,第713—725頁)。這一義務使意識形態/宗教虔誠的信徒承擔起作為雇工/ 同行和監督者的責任。 製造一個錯誤的印象。製造錯誤印象是欺騙聽眾的一種修辭手段。選擇它比說謊更好,說謊雖然不被鼓勵,但也有例外。伊斯蘭學者認為,製造錯誤的印象是可行的,以用來保護「神聖的法律所支持的利益」(al-Misri, 1994,第748頁)。這表現在意識形態/宗教虔誠的信徒給研究人員偏離軌道的指導或建議。 必須要說謊。 說話是達到目的的一種手段。如果一個目標可以通過講真話來達到,那麼謊言是不可接受的。然而,如果有必要,為了達到一個允許的目標,撒謊是允許的。更重要的是,如果必要的話,如果必須達成目標,除了撒謊之外沒有其他選擇,就必須撒謊(al-Misri, 1994, 第727、744—747頁)。雖然一種情況是否需要撒謊、以及撒謊到何種程度,存在爭論的餘地,但穆罕默德解決這個問題的方法是:「解決人們之間的分歧,說些好的或說一些值得讚揚的話的人,不是撒謊者」(al-Misri, 1994,第744頁)。這表現為非常小心地對研究人員說謊,或說一些關於研究人員的謊言,以使他的研究偏離方向或停止。 給想做錯事的人指示。 這是基於古蘭經5:2的規定。錯誤指示的例子包括「當員警沒有按公義行事的時候」給他們指示;或「將神聖的法律問題傳授給那些不誠實學習的人」,包括想要將這些知識應用於「一些無價值的目的」(al-Misri, 1994, 第743—744頁)。在意識形態/宗教虔誠的同行有義務不與研究人員合作。 監督的認知失調、否認、和政治正確作為絕緣體。 當這些指標被識別和報導時,第二個現象就會發生,這使那些在意識形態/宗教虔誠的同行/研究人員/主管人員無法有效地發現和糾正行為:主管人員/高級主管的認知失調、否認、和政治正確。 認知失調。 由於政府部門和學術界(一般情況)是一個學院式的環境,監督人員很難接受一個可靠的下屬或同行可能是一個意識形態/宗教上敬虔的個人,同時也是保護意識形態/宗教教義和顛覆內部政府或學術程式的積極分子。當對研究人員工作成果的意識形態干擾提出懷疑或投訴時,主管可能會陷入認知失調和否認。遇到意識形態所驅動的對批判性分析的抵制,超出了大多數(美國)政府和學術人員的經驗。主管指導人員第一次遇到這個問題時的反應是採取偏離目標:「他是陸軍少校!」「他真是個好人」,「我會用我的生命來信任他」,「我覺得這種想法很無禮」以及「你的指控是不符合規定的。」主管指導人員無法認識到,一個長期受信任的個人 可能在意識形態上/宗教上堅定、妥協,在主管的組織和辦公之處工作。這並不是美國學院式的經驗。 否認。 當證據越來越多時,否認就聲稱自己與監管鏈加劇了失調,這種失調的心態是,抱怨人對有關研究人員的行為不能對內部過程構成威脅,真正的問題是研究人員。在這一點上,行動集中在研究人員身上,他被禁言以及被貼上標籤。 政治正確。 即使監管鏈克服了認知失調和否認過程,並選擇採取行動,監管行動也可能因政治正確性而沉默、脫軌或停滯。害怕被貼上「恐伊斯蘭」或「種族主義」的標籤,面對定義模糊、發生模糊的指標,以及正在出現的對筆墨聖戰的懷疑,這對直接指揮鏈的後果,會有現實的、不相稱的後果。 在意識形態/宗教信仰上虔誠的同伴/研究人員/導師和研究人員之間的互動是語言和文字的聖戰。在環境方面,在辦公之處正在進行一場戰爭,只是研究人員和他的主管可能不知道。在這樣的環境下,批判性分析就會不奏效。 推薦:行政應對對策 對伊斯蘭主題的批判性分析可能是兩極分化和不穩定的。其中一些觀察和推論將嚴重考驗主管和讀者的舒適度,因為他們接觸的資料與他們的經驗和意識形態不一致。對主題的性質可能存在難以理解的誤解,而且缺乏判斷標準,評論者和監督人員可能會誤解、誤述和誤判其問題。除此之外,還有其他一些意識形態堅定的人故意試圖壓制這種分析。研究人員必須提供一個新的框架來幫助讀者理解問題和答案。這可以通過對書面作品的涵蓋範圍、來源、引文、註腳和參考書目採取合理但強化的結構方法來某種程度上地實現。 知識探索研究、涵蓋範圍、來源、引文、註腳和書目的標準原則的應用。對伊斯蘭主題的批判性分析具有獨特的不穩定和造成不和。這是伊斯蘭自衛能力的一部分。這抵制了公民討論和批評性分析。六個程序有助於進行批判性分析,特別是對伊斯蘭主題的批判性分析:知識探索研究、涵蓋範圍、來源、引文、註腳和書目的標準原則的應用。 知識探索研究標準原則的應用。 知識探索研究的標準原則包括易錯性原則(fallibility principle,接受自己的「觀點可能在這個問題上不是最可辯護的立場」的這觀點);真理尋求原則(truth seeking principle,參與討論的人應該致力於尋找真理,審視其他立場,並允許其他人提出支持自己立場的證據);以及明確性原則(clarity principle ,所有的討論、防禦和攻擊都應該不存在任何語言混亂)(Damer,2009,第7—8頁)。主管/高級主管應確保所有參與生產和評審的人員都遵守這些原則。 涵蓋範圍。 如果批判性分析建立在伊斯蘭教義的基礎上,而不是西方理論的基礎上,那麼它會更好地發揮作用。研究人員應該探究並報告教義的實際內容,而不是依賴於西方對教義的解釋。對這個話題的處理不僅要充分地涵蓋這個話題,而且要深入地涵蓋它(類似於寒冷夜晚的多條毯子)。要做到這一點,就要從教義根源的角度來討論這個話題:穆罕默德的傳記(Sira)、聖訓(穆罕默德的言語以及非言語的溝通)、古蘭經(穆罕默德吐露的話語)和四大遜尼派法學家的法律文本。例如,雖然評論伊本·坦米亞(Ibn Taymiyyah)是很常見的,但我們可能沒有看到罕百里法學派(Hanbali School of Law)的內部運作(Al-Matroudi, 2006, pp. 2, passim)。 來源。 一般來說,伊斯蘭教義的來源比西方文獻更可取。教義來源(穆罕默德的傳記、聖訓、古蘭經、和四大遜尼派法學家的法律文本)應該從伊斯蘭出版社獲得,以克服來源可信度問題。核心論點和證據應該植根於伊斯蘭教義文本,而不是西方對伊斯蘭教義的折射,以避免招致批評。下圖說明了這一點。 圖1:來源位置 與各種遜尼派伊斯蘭法學派有關的文本如下: 哈乃菲 Hanafi 學派。 Khadduri, M. (1966). The Islamic law of nations; al-Shaybani’s Siyar. Baltimore: Johns Hopkins Press. Al-Marghinani, B.-D.-F., & Nyazee, I. (2006). Al-Hidayah Fi Sharh Bidayat Al-Mubtadi (Vol. 1). Bristol England: Amal Press. Al-Marghinani, B. a.-D.-F., & Nyazee, I. A. (2008). Al-Hidayah Fi Sharh Bidayat Al-Mubtadi (Vol. 2). Bristol, England: Amal Press. 罕百里 Hanbali 學派。 Ash-Shaybani, A. i. (1969). Al-Musnad. Beirut: al-Maktab al Islami. 馬利基 Maliki 學派。 Ibn Rushd, A. a.-w. (1994). Bidayat al-mujtahid wa nihayat al-Muqtasid (The distinguished jurist's primer). Reading, United Kingdom: Garnet Publishing. b. Malik, I. i. (2004). Al-Muwatta of imam Malik ibn Anas: The first formulation of Islamic law. (A. A. Bewley, Trans.) Kuala Lumpur: Islamic Book Trust. 沙斐儀 Shafii 學派。 Khadduri, M. (1997). Al-Shafii's Risala. Cambridge: Islamic Texts Society. Al-Misri, A.I. (1994). Umdat al-salik (Reliance of the Traveler). Baltimore: Amana Publications 布哈里聖訓。 Khan, D. M. (1997). The translations of the meaning of Sahih al-Bukhari. Riyadh, Saudi Arabia: Darussalam Publishers. 說句題外話,看看這些教義來源是否在你們的反恐文字中;很可能並非如此。若他們沒有在參考書目中,就應被視為我們的主題專家可能沒有理論根據的一個指標。 引用。 有些寫作約定在句內引用中不要求頁碼。因為研究產品將會受到猛烈的攻擊,頁碼(美國心理學協會[APA]可選)是必要的。主管應該強制執行。引文中缺少頁碼會導致對支持證據的額外要求、對歧義的指控、和對上下文的投訴。引文應該回到古蘭經、聖訓、穆罕默德言行錄(Sira),以及四大遜尼派法學家的藏品。在這七個來源之外的引文應包括對作者背景的簡要描述和補充文字,以加強其對主題的資格。當使用多個引用(以求創建深度)時,頁碼對於證明所討論的有爭議的觀點實際上是得到了理論的支持,就變得非常有重要。大量的、非常大量的、以教義為基礎的引用的使用,使研究人員避免了政治化的批評。 註腳。 註腳對於加強敘述中的要點是必不可少的。支持性的細節打斷了敘述的思流,而且,在兩極化和無定性的主題中,支持性的細節,例如作者的身份資格、背景資訊、或對已知的和預期的論點的反駁,應該在頁面的底部立即提供給讀者。大量使用教義註腳創造了分析的深度,並加強了論文。大量的註腳還向批判性的指揮系統和評審者表明,研究人員已經證實了他的工作,並將重擔轉移到研究人員的批評者身上。 參考書目。一份加強版的參考書目包含絕大多數,幾乎全部的伊斯蘭資料來源,資料來自四個遜尼派法律學派,以及古蘭經、聖訓、和穆罕默德傳記。如果書目中有大量的非伊斯蘭(西方)文獻,會嚴重削弱了研究人員說他是從對他的主題的教義的理解出發的論點。 結論 政府和學術界正面臨著文字和語言的聖戰。這些表現在抑制研究、批判性分析和文獻製作方面。有意識形態方面堅定的人在其文明規範的背景下是理性的行動者,有積極的義務為其意識形態和教義辯護。他們的工具是文字和語言的聖戰。而且,他們的目標是毫無戒心的研究人員、主管指導人員和批判性分析。 參考 Al-Marghinani, B. a.-D.-F., & Nyazee, I. A. (2008). Al-Hidayah Fi Sharh Bidayat Al-Mubtadi (Vol. 2). Bristol, England: Amal Press. Al-Marghinani, B.-D.-F., & Nyazee, I. (2006). Al-Hidayah Fi Sharh Bidayat Al-Mubtadi (Vol. 1). Bristol England: Amal Press. Al-Matroudi, A. H. (2006). The Hanbali School of law and ibn Taymiyyah: Conflict or conciliation. London: Routledge. Al-Misri, A. i. (1994). Umdat al-Salik (Reliance of the traveller). Baltimore: Amana Publications. Al-Qardawi, Y. D. (1999). Fiqh az-zakat: a comparative study. The rules, regulations and philosophy of zakat in the light of the Quran and Sunna. London: Dar Al Taqwa Ltd. Ash-Shaybani, A. i. (1969). Al-Musnad. Beirut: al-Maktab al Islami. Brill, E. J. (2006). The encyclopaedia of Islam. (T. B. P.J. Bearman, Ed.) Leiden. Damer, T. E. (2009). Attacking faulty reasoning. Belmont, California: Wadsworth/Thomson Learning. Guillaume, A. (1967). The life of Muhammad: A translation of ibn Ishaq’s Sirat Raul Allah. Karachi: Oxford University Press. Humayun, A. (2010). Connivance by silence: How the majority's failure to challenge politically motivated [mis]interpretations of Quran empowered radicals to propagate extremism. Bloomington: Xlibris. Ibn Rushd, A. a.-w. (1994). Bidayat al-mujtahid wa Nihayat al-Muqtasid (The distinguished jurist's primer). Reading, United Kingdom: Garnet Publishing. Khadduri, M. (1955). War and peace in the law of Islam. Baltimore: Johns Hopkins Press. Khadduri, M. (1966). The Islamic law of nations; al-Shaybani's Siyar. Baltimore: Johns Hopkins Press. Khadduri, M. (1997). Al-Shafii's risala. Cambridge: Islamic Texts Society. Khan, D. M. (1997). The translations of the meaning of Sahih al-Bukhari. Riyadh, Saudi Arabia: Darussalam Publishers. Khan, D. M.-u.-D.-H. (2000). Interpretation of the meanings of the noble Quran in the English language. Riyadh-Saudi Arabia: Dar-us-Salam Publications. Malik, I. i. (2004). Al-Muwatta of imam Malik ibn Anas: The first formulation of Islamic law. (A. A. Bewley, Trans.) Kuala Lumpur: Islamic Book Trust. Malik, S. (1992). The Quranic concept of war. Delhi: Adam Publishers. Pruthi, R. (Ed.). (2002). Encyclopaedia of Jihad. New Delhi, India: Anmol Publications. United States Central Command Red Team. (2008). Freedom of speech in jihad analysis: Debunking the myth of offensive words. United States Army Central Command, Department of Defense. Washington, D.C.: Department of Defense. Retrieved from https://www.investigativeproject.org/documents/198-freedom-of-speech-in-jihad-analysis-debunking.pdf Unknown. (2002, February 2). Defenses. Retrieved from ci-ce-ct.com : www.ci-ce-ct.com/Feature%20articles/02-12-2002.asp , accessed 16 November 2004. 這篇文章翻譯自William Gawthrop的在線文章「Government and Academic Vulnerability to Jihad of the Pen and Tongue」 https://smallwarsjournal.com/jrnl/art/government-and-academic-vulnerability-jihad-pen-and-tongue
- 82, 56,穆罕默德的安拉到底是何許人?
82-56 穆罕默德的安拉到底是何許人? 文章 82 56 作者 Sam Shamoun 穆罕默德的安拉到底是何許人? Sam Shamoun ( http://www.answeringislam.info/authors/shamoun/he_will_deceive.html) 這會是一篇很短的帖子。 根據《古蘭經》,安拉是所有欺騙者中最厲害的, 他們用欺騙/欺詐(Wa’makaroo),真主也用欺騙/欺詐(wa’makara Allahu),真主是最善於用欺騙的(wa’Allahu khayru al-makireena)! 古蘭經3:54 – cf. 古蘭經8:30;27:50 在欺騙和誘導人這方面無人能出其右, 偽信者,的確想欺騙真主,他將以他們的欺騙回報他們。當他們站起來去禮拜的時候,他們懶洋洋地站起來,他們沽名釣譽,他們只稍稍紀念真主。古蘭經4:142 在眾人遭遇災害之後,當我使他們嘗試慈恩的時候,他們忽然圖謀誹謗我的跡象。你說:“真主的欺騙(makran)是更迅速的。”我的使者們確是記錄你們的計謀的。古蘭經10:21 《古蘭經》進一步宣稱,只有不信者才是幼稚之極,以為安然遠離安拉的欺騙和謊言,因為相信者信靠安拉是有頭腦。 難道他們不怕真主的欺騙(makra Allahi)嗎?只有虧折的民眾才不怕真主的欺騙(makra Allahi)。古蘭經7:99 《古蘭經》甚至誇口說所有欺騙和謊言都屬於安拉! 在他們之前的人,確已使用欺騙(makara);但一切欺騙(al-makru)只歸真主,他知道每個靈魂的謀求。古蘭經13:42 為免我們被指責為濫用阿拉伯經文的意思,以下列出標準詞典中給出的關於makr/makara的定義: Miim-Kaf-Ra:實行“欺騙”或“狡詐”或陷害,編藉口或採取逃避,密謀,運用技巧或狡詐或詭計,行事有策略,施行計謀。 makara 動詞(1) perf. act. 3:54,3:54,7:123,13:42,14:46,16:26,16:45,27:50,40:45,71:22 impf. act. 6:123,6:123,6:124,8:30,8:30,8:30,10:21,12:102,16:127,27:70,35:10 名詞。動詞。7:99,7:99,7:123,10:21,10:21,12:31,13:33,13:42,14:46,14:46,14:46,27:50,27:50,27:51,34:33,35:10,35:43,35:43,71:22 pcple. act. 3:54,8:30 LL,V7,p: 256 ( Project Root List )( http://www.studyquran.co.uk/14_MIIM.htm) 指某人實行“欺騙”或“狡詐”或“陷害”,意圖將他人當作“傻子”,對其暗中(或不讓其知曉何時進行)採取“可惡的”或“邪惡的舉動”。( Lane’s Arabic-English Lexicon )( http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000256.pdf) makara u (makr):欺詐,哄騙,欺騙,愚弄,欺瞞,出賣… III:試圖欺騙 makr:詭計,狡詐,狡猾 ,詭計多端,口是心非,欺騙,耍花招… makr: 詭計,詭詐,計謀,欺詐,詭計逃避 makkar 和… makur:狡猾的,狡詐的,奸詐的,詭計多端的,精於盤算的,狡詐;狡猾的、狡詐的人,江湖騙子,騙子 makir複數… makara: 狡猾的,奸詐的,狡詐的( Hans-Wehr ( http://ejtaal.net/aa/#hw4=1089,ll=2823,ls=44,la=4247,sg=1066,ha=742,pr=148,vi=359,mgf=788,mr=678,mn=1352,aan=631,kz=2540,uqq=374,ulq=1605,uqa=399,uqw=1576,umr=1034,ums=869,umj=805,bdw=847,amr=607,asb=941,auh=1541,dhq=539,mht=864,msb=227,tla=93,amj=791,ens=566,mis=2102),第四版,1076頁) 聖經揭示了這個傢伙的真面目,他被稱為所有欺騙者中最厲害的,企圖通過他的謊言和詭計,欺騙全世界脫離神的真理: “你們是出於你們的父魔鬼、你們父的私欲、你們偏要行、他從起初是殺人的、不守真理.因他心裡沒有真理、他說謊是出於自己、因他本來是說謊的、也是說謊之人的父。”約翰福音8:44 “大龍就是那古蛇、名叫魔鬼、又叫撒但、是迷惑普天下的.他被摔在地上、他的使者也一同被摔下去。我聽見在天上有大聲音說、我神的救恩、能力、國度、並他基督的權柄、現在都來到了.因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的、已經被摔下去了。弟兄勝過他、是因羔羊的血、和自己所見證的道。他們雖至於死、也不愛惜性命。所以諸天和住在其中的、你們都快樂吧。只是地與海有禍了、因為魔鬼知道自己的時候不多、就氣忿忿的下到你們那裡去了。”啟示錄12:9-12 如前所述,我們很難否認穆罕默德的安拉實際上本身就是魔鬼,他假扮成亞伯拉罕的神,為了欺騙無數的穆斯林和其他人來追隨一個假先知和敵基督者,以便阻止他們不能獲得真信息,就是神是誰以及他多麼愛他們: “我為你們起的憤恨、原是神那樣的憤恨。因為我曾把你們許配一個丈夫、要把你們如同貞潔的童女、獻給基督。我只怕你們的心或偏於邪、失去那向基督所存純一清潔的心、就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。假如有人來、另傳一個耶穌、不是我們所傳過的。或者你們另受一個靈、不是你們所受過的。或者另得一個福音、不是你們所得過的。你們容讓他也就罷了。那等人是假使徒、行事詭詐、裝作基督使徒的模樣。這也不足為怪。因為連撒但也裝作光明的天使。所以他的差役、若裝作仁義的差役、也不算希奇。他們的結局、必然照著他們的行為。”哥林多後書11:2-4,13-15 “我希奇你們這麼快離開那借著基督之恩召你們的、去從別的福音。那並不是福音、不過有些人攪擾你們、要把基督的福音更改了。但無論是我們、是天上來的使者、若傳福音給你們、與我們所傳給你們的不同、他就應當被咒詛。我們已經說了、現在又說、若有人傳福音給你們、與你們所領受的不同、他就應當被咒詛。”加拉太書1:6-9 “小子們哪、如今是末時了。你們曾聽見說、那敵基督的要 來、現在已經有好些敵基督的出來了。從此我們就知道如今是末時了。誰是說謊話的呢。不是那不認耶穌為基督的麼。不認父與子的、這就是敵基督的。 凡不認子的就沒有父。認子的連父也有了。”約翰一書2:18,22-23 “我們既領受人的見證、神的見證更該領受(該領受:原文是大)了。因神的見證、是為他兒子作的。信神兒子的、就有這見證在他心裡。不信神的、就是將神當作說謊的。因不信神為他兒子作的見證。這見證、就是神賜給我們永生、這永生也是在他兒子裡面。人有了神的兒子就有生命。沒有神的兒子就沒有生命。我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人、要叫你們知道自己有永生。”約翰一書5:9-13 這篇文章翻譯自 Sam Shamoun的在線文章「Who really is Muhammad’s Allah」 http://www.answeringislam.info/authors/shamoun/he_will_deceive.html
- 古蘭經21:30 [不信道者難道不知道嗎?天地原是閉塞的, 而我開天辟地,我用水創造一切生物。難道他們不信嗎?] 證明古蘭經的作者是神 (真主) ,因為 最近才發現宇宙的起源是一個大爆炸,而大約二百年前才發現細胞的成份百份之八十是水。
列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 古蘭經21:30 [不信道者難道不知道嗎?天地原是閉塞的, 而我開天辟地,我用水創造一切生物。難道他們不信嗎?] 證明古蘭經的作者是神 (真主) ,因為 最近才發現宇宙的起源是一個大爆炸,而大約 二百年前才發現細胞的成份百份之八十是水。 44 答問 這論點有數個問題: 其它宗教經典也有類似的故事,例如,印度教的 Rig Veda 記載宇宙是在 [宇宙蛋] 分裂時被創造的。 古蘭經41:11 [然後,他志於造天,那時,天還是蒸氣。他對天地說:「 你們倆順服地,或勉強地來吧!」] 天和地原先是一體然後被分裂開的?還是原先是分開的然後被合 起來? 是否有不信者目擊天地原是閉塞而被分開? 古蘭經96:2記載神 (真主) 用血塊創造人,古蘭經3:59;11:61;15: 26;30:20;35:11記載神 (真主) 用土創造人,古蘭經52:35記載神 (真主) 從無到有創造人, 古蘭經16:4和75:36至38記載神 (真主) 用精液創造人。
- 46-穆斯林背景信徒團契
穆斯林背景信徒團契 穆斯林背景信徒團契 穆斯林背景信徒團契 書 穆斯林背景信徒團契—第一部分 穆斯林背景信徒團契—第二部分 穆斯林背景信徒團契—第三部分 46 : Go Go Go Go
- 831, 2,彼得真的在馬可福音之後嗎?
831-2 彼得真的在馬可福音之後嗎? 文章 831 2 作者 Dr. Fred Baltz 彼得真的在馬可福音之後嗎? 弗萊德•巴爾斯 博士(Dr. Fred Baltz) 2021年7月23日 有翼的獅子浮雕,福音傳道者馬可的象征 概要:帕皮烏斯(Papius)和其他基督徒認為馬可福音源自彼得在羅馬傳給基督徒的教導,這種古老的說法多年來被拒絕。但一個新的、極好的例子證明了這一說法的真實性,即當我們讀《馬可福音》時,我們確實接觸到了耶穌的門徒和目擊者西門彼得的記憶。 (他們之間)發生了激烈的爭執,結果就分道揚鑣了。巴拿巴帶著馬可坐船往居比路去,而保羅揀選西拉後也離開了。—使徒行傳15:39—40a 福音書可靠嗎? 我們自然想知道四部福音書的出處,我們如何知道這些是關於耶穌的真實 記錄。最近,「新無神論者」把矛頭對准了福音書,並被媒體炒作,這樣,他們的嘲笑批評引起廣泛的受眾關注。他們會讓我們相信福音書中關於耶穌的內容幾乎沒有任何是真的。此外,多年來,這種觀點多被形式批判者所散播,他們說耶穌的故事和言論是講述出來的,直到很久以後才被寫出來,在那段時間裡,人們認為他們容易犯錯誤和捏造。 但是基督教信仰並不是憑空產生的。早期的基督教領袖告訴我們關於耶穌的事工以及初期教會的故事。這些都是基於耶穌行過之地和教會發源之地的傳統。這些真的毫無價值嗎?其中一個早期信徒是帕皮烏斯。他是耶穌知識的收藏者;我們知道他寫了一本五卷的書叫做:「對主話語的闡述」(An Exposition of the Sayings of the Lord)。其副本沒有保存下來,但很明顯帕皮烏斯有資料要分享。帕皮烏斯的著作片段以引用的形式被流傳下來。 帕皮烏斯的古老傳說認為馬可是彼得在羅馬的「翻譯」。馬可記錄下了他常聽彼得教導的話,但不是按照正確的順序。這就是《馬可福音》的由來。哪一個是正確的,形式批判者的觀點還是早期教會傳統?在福音書中有許多令人驚訝的跡象表明彼得的影響,如果你知道往哪裡看的話。我們將簡要地提到其中三種跡象。 展出的是一世 紀羅馬蠟板和手寫筆,蠟筆已不復存在。文字被刻在蠟上,然後可以被磨平及重複使用。(資料來源:Mx. Granger, CC0,通過維基共享) 奇怪的用詞… 早在20世紀30年代,一位新約學者就注意到了馬可福音中的一些話。當馬可講某些故事時,他用了一個奇怪的表達方式。馬太福音和路加福音在講同樣的故事時用的希臘語更好。這裡有一個例子:「他們進了迦百農,他隨即在安息日進了會堂教訓人」(馬可福音1:21)。「他們」是說門徒。「他」是指耶穌。為什麼只有16章的書裡有21個這樣的例子? 你是否曾跟隨一位公眾講說家或講師,並不止一次地聽他講話?幾乎可以肯定的是,你已經開始認識熟悉其表達方式,因為你已經在之前的演講聽過。演講者和老師也是如此。我們憑什麼認為彼得會不一樣?他一定選擇了用他的話語來講述他與耶穌的經歷,並且一遍又一遍地使用這些話語。馬可聽了一遍又一遍。它們(福音書記載)是由他(馬可)所寫。 如果你是馬可,寫下你在很多場合聽到彼得說過的話,你會想起他的典型話語:「我們到了迦百農,耶穌在安息日進了會堂…」但你若是馬可,就不能說「我們」,因為你不在那裡。你必須把「我們」改成「他們」。最簡單的解釋 是:馬可福音中關於耶穌和門徒的不同尋常的措辭,是因為馬可福音需要作為敘述者而不是見證人來寫作。他只是稍微修改了一下彼得自己的原話( https://patternsofevidence.com/2021/03/26/capernaum-home-of-simon-peter/)。 西門·彼得家遺址的鳥瞰圖。從空中看迦百農的遺跡,西門彼得的家。(來源:以色列旅遊,CC BY 2.0,通過維基共享) 亞蘭文的引用 馬可福音是用希臘文寫的。這一點任何人都是毫無疑問的。希臘文是亞歷山大大帝在他的軍隊橫掃世界時留下的半通用語言。 我們為什麼會發現耶穌對一個剛死的十二歲的女子說:「大利大,古米(Talitha, cumi)」(馬可福音5:41)?那是亞蘭文的表達,不是希臘文。這不是唯一的一個。讀者將看的到半尼其(Boanerges,意為「雷子」,耶穌賜予門徒雅各和約翰的別名),各耳板(corban,古猶太人對神的奉獻之物),以法大(ephphatha ,意為開了),阿爸父(abba,耶穌和保羅對神的尊稱,意為父親)等等。這些話對於羅馬世界的大多數人來說是無法理解的。最簡單的結論是,馬可寫的正是彼得在羅馬講這些故事時所說的話,而目擊者彼得引用了耶穌的話。這些話並不逼真,這意味著它們像耶穌所說。它們是耶穌用自己的實際語言( https://patternsofevidence.com/2018/03/30/possible-site-of-jesus-trial-found-during-jerusalem-dig/)所說的話。 這一結論,與評論家們聲稱故事被寫下來前是被反復修改多年的形式大相徑庭。 安條奧庫斯(Antiochus)的書卷,一卷亞蘭文的書卷(安條奧庫斯的書卷),是用耶穌和十二使徒的語言寫的。(資料來源:Davidbena en.維基百科,CC BY—SA 3.0,通過維基共享) 包含(Inclusio) 古代文學的一個特點是:包容。正如這個詞所蘊含的,它涉及到包含。在我們的時代,我們用腳注、尾注和引號來說明我們的資料來源。古代作家可能會在材料的開頭和結尾使用他們的名字來說明他們的資料來源。因此,在名字的兩個實例之間所包含的內容被理解為基於那人的來源。 現在,讓我們結合馬可福音來思考這一點。在這本福音書的前頭,耶穌呼召祂的第一批門徒。祂受了施洗約翰的洗,又在曠野受過試探。當祂的公開事工開始時,祂呼喚祂的第一批門徒。「耶穌經過加利利海,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網…」(馬可福音1:16)。這兩個人跟隨耶穌成為門徒。 在這本福音書的結尾處,一些婦女在一周的頭一天發現耶穌的墳墓被打開了。這些女人有名字;她們是被銘記的歷史人物。有一個穿白袍的人迎接她們,告訴她們耶穌已經從死裡復活了,請她們看祂的身體曾經在那裡。他接著說:「你們可以去告訴他的門徒和彼得,他在你們以先往加利利去…」(馬可福音16:7)。 為什麼彼得的名字出現在這裡,而不是簡單的「去告訴他的門徒」?彼得仍然是一個門徒,即使他在耶穌被捕後否認了祂。此外,這個穿白袍的人想讓彼得知道耶穌已經復活,就像他想讓其他人知道一樣。特意將彼得的名字寫在此是為突出並使整篇文章更加完整,以此告訴觀眾他們在這本福音書中所聽到的是來自使徒和目擊者本人西門·彼得。 馬可福音8:35—9:1的希臘文手稿樣本,顯示馬可福音8:35—9:1。(資料來源:三世紀。Papyrus 45 Gregory—Aland公共網絡) 彼得也寫了嗎? 並不是所有的新約學者都遵循形式批判學,至少不是我們一直從他們那裡看到的結論。一些新約學者認為,耶穌的門徒可能做了筆記,因為他們畢竟是拉比學生,而耶穌有很多話要說。也許是彼得自己使用了他早年寫的文獻,當時他作為拿撒勒人耶穌的門徒在前往加利利、猶太、低加波利、推羅和西頓的旅途中。無論這是否屬實,一個很好的例子是,馬可以書面形式告訴我們的,是彼得以口頭形式告訴羅馬基督徒的。 結論 要意識到,諸多人自多種來源中聽說福音書並不真正來自目擊者,而是那些有人計劃地寫於很久之後,在書中加入虛假的故事來創造他們自己的耶穌。這些誤導者沒有聽說過帕皮烏斯以及他對我們如何獲得福音書的解釋。他們不知道路加是一個醫生,他仔細收集 了耶穌的故事,甚至采訪了認識祂的人。他們不知道約翰常常與耶穌同在,包括耶穌死的時候和復活的時候。他們不知道,馬太似乎利用了馬可福音和其他已經存在的耶穌文獻,自己作為見證人編寫了一卷完整的福音書。 你可以讀馬可福音,在有些地方聽見耶穌所說的話。越少人知道的話,那些否認福音書可信度的人就更成功散播疑惑。那就更有理由繼續思考了。 頂圖:有翼的獅子,福音傳道者馬可的象征。(資料來源:Tim Green aka atoach,CC BY 2.0,通過維基共享) 注意:並非所有發表思想家(Thinker)文章的學者所表達的觀點都必然反映出證據模式(Patterns of Evidence)的觀點。我們包含了對聖經問題辯論的不同方面的觀點,以便讀者能夠熟悉不同的論點。—保持思考! 這篇文章翻譯自Dr. Fred Baltz的在線文章「IS PETER REALLY BEHIND MARK’S GOSPEL?」 https://patternsofevidence.com/2021/07/23/is-peter-behind-marks-gospel/
- 1337, 1,伊朗的耶穌革命:百萬穆斯林接受基督導致清真寺關閉
1337-1 伊朗的耶穌革命:百萬穆斯林接受基督導致清真寺關閉 文章 1337 1 作者 伊朗的耶穌革命:百萬穆斯林接受基督導致清真寺關閉 伊朗的耶穌革命:百萬穆斯林接受基督導致清真寺關閉 加里·萊恩(Gary Lane) ( https://www2.cbn.com/person/gary-lane) 2024年8月13日 隨著中東地區爆發更大範圍戰爭的討論甚囂塵上,也有消息稱一場耶穌革命(Jesus Revolution)可能正在進行。 數量空前的穆斯林選擇跟隨基督,尤其是在伊朗,人們尋求更好的生活。 伊朗人對阿亞圖拉們(ayatollahs)【對伊朗等國伊斯蘭什葉派領袖的尊稱】逐漸失去耐心,越來越厭倦一個國家任由伊斯蘭神權政治的空洞承諾所領導。一項匿名內部民意調查發現,現在80%的人更傾向於民主政府,許多人正在脫離伊斯蘭。 「你們的國家是世界上吸毒成癮率最高的國家之一。你們的國家腐敗猖獗。你們的國家有一半以上的人口生活在貧困線以下,」殉道者之聲(The Voice of the Martyrs)(https://www.persecution.com/)的陶德·內特爾頓(Todd Nettleton)解釋道。 「而伊朗人民看到這些後,他們說,『等一下,如果這就是伊斯蘭在過去45年裡給我們帶來的東西,我們已經受夠了。我們想知道還有其他選擇。』」 ( https://rumble.com/v5b4yvp-thousands-of-mosques-close-as-1-million-muslims-choose-christ-instead.html) 據殉道者之聲(https://www.persecution.com/)資訊部副總裁內特爾頓稱,許多人選擇的信仰是耶穌,據說至少有一百萬穆斯林離開伊斯蘭轉而皈依基督教。 據說目前全國75,000座清真寺中已有50,000座被關閉,那麼,該政權對此作何回應呢? 「這不是讓該政權感到高興的事情。實際上,他們在許多方面都在尋求鞏固權力,壓制任何可能的異議,」內特爾頓說。「今年我們聽聞了多個故事,關於聖經學習活動、家庭教會遭到突襲。那裡的每個人都被拍照,每個人都被盤問。但聚會的負責人被扣留。他們被逮捕。他們被拘留,被關進監獄。」 此外,內特爾頓主張,家人和朋友比政府更能容忍人們脫離伊斯蘭。 「他們的態度一般是這樣,『嘿,如果你找到了適合你的東西,無論是耶穌還是無神論,或者無論掐他什麼,只要它適合你…我知道伊斯蘭沒有用,所以我很高興你找到了適合你的 東西,』」他解釋道。 「我認為那裡發生的事情實際上代表了伊斯蘭世界正在發生的事情,」潮汐事工(The Tide Ministry)(https://www.thetide.org/)執行董事唐·申克(Don Shenk)說。 他解釋了穆斯林如何經歷夢境和異象,從而讓許多人找到了人生意義並對神有了不同的認識。 「我們收到聽眾的回復,他們說,現在我明白了,神愛我。我一直以為神想懲罰我,」申克解釋道。「我認為,這種覺醒正在整個穆斯林世界發生,而不僅僅是伊朗。」 申克說,潮汐事工的廣播節目甚至在阿富汗也得到了積極的回應,塔利班對那些從國內秘密基督徒那裡尋求資訊的人構成了極大的危險。 「確實有很多人際關係上的猜疑。如果我要和這些人見面,告訴他們我現在是信徒,『他們是真正的信徒嗎?還是只是想確認我的身份?』」他說。 「結果不僅僅是被家人排斥或斷絕關係。這實際上是死亡的威脅。因此,接受基督的新生命意味著接受你的生命在這個世界上結束的可能性。」 基督教也在也門傳播,約書亞計畫(Joshua Project)(https://joshuaproject.net/)報告稱,也門基督徒的增長速度幾乎是全球平均水準的兩倍。 在鄰國,內特爾頓觀察到沙特阿拉伯的君主制對基督徒及其教會增多變得更加寬容。 「顯然,那裡不一定張開雙臂歡迎他們。但我們應該明白,信仰基督教的事情可以在那裡發生,在那裡可以作為基督徒生活,」他解釋道。「也許信仰基督教並不是世界上最糟糕的事情。這與10年、15年或20年前的情況相比,發生了翻天覆地的變化。」 這是神的靈帶來變革的工作,最終可能不僅轉變伊朗,還會轉變整個中東。 ( https://www.youtube.com/watch?v=0gYVbK4kP2A) 關於作者 加里·萊恩(Gary Lane) 萊恩先生目前擔任視博恩新聞(CBN News)【基督教福音組織】的國際新聞總監和高級國際通訊員。他曾去過120多個國家,其中許多國家或地區對基督教和其他少數派信仰持敵對態度,他在那些地方採訪了受到逼迫的受害者,並為視博恩新聞提供了視頻報導和分析。此外,他還撰寫文章,並擔任殉道者之聲(Voice of the Martyrs)的顧問。加里於1984年加入視博恩,成為視博恩新聞的第一位全職中東通訊員。加里常駐耶路撒冷。更多關於他(https://www2.cbn.com/person/gary-lane)。 這篇文章翻譯自GARY LANE的在線文章「Iran's Jesus Revolution: Mosques Close as 1 Million Muslims Accept Christ」 https://www2.cbn.com/news/world/irans-jesus-revolution-mosques-close-1-million-muslims-accept-christ
- 119, 3,馬可福音不能忽略的主旨
119-3 馬可福音不能忽略的主旨 文章 119 3 作者 Anthony Rogers 馬可福音不能忽略的主旨 強調神性之首尾呼應手法揭示馬可福音的崇高基督論Anthony Rogers ( http://www.answering-islam.org/authors/rogers/contact.html) 馬可福音基督論是崇高基督論,立場一如新約其他書卷,包括約翰福音。1-泰勒(Vincent Taylor) 在這卷福音書裡光記載耶穌神性的功能是不足夠的;馬可與其他早期基督徒作者立場一致…其基督論表達出主的神聖身份。2-包衡(Richard Bauckham) …馬可福音的基督論,絕非「低階基督論」或「嗣子說」…3-何他道(Larry Hurtado) 本文論證馬可福音以出人意表的方法,證耶穌為神的兒子,萬物的繼承者。 要理解本文論點,必先引介一種文學修辭手法,即回文結構或首尾呼應(inclusio)。就是說,利用特定手法將某段敘述內容像用括號「括」起來似的,以強調該段內容之意義/重要性,也為全作品建立結構。該段文本之首尾會有同樣提說,但結尾所言含義會比起首更豐富。首尾呼應是有力的助憶、教學及 修辭手法,常見於新約聖經,不限於馬可福音。這手法讓讀者從一開始就注意到,讀以下文字之前該留心甚麼,知道將讀到的主旨,至該段結尾則重申剛才所學。總言之,首尾提示奠定了閱讀方向,偏離的話即誤解該段要旨;首尾結構所提示之處,是讀者不能忽略的。4 神的兒子 有人説馬可福音不蘊含崇高基督論;然而甚至卷首要旨,並在整個敘述裡開宗明義闡明耶穌是神的兒子。5 神的兒子,耶穌基督福音的起頭。(馬可福音1:1) 耶穌是神兒子這點,透過遇見主的鬼魔(3:11,5:7)、十字架下的千夫長(15:39)、耶穌自己(13:32,14:61)甚至父神之口(13:32,14:61)被進一步闡明。 接下來的敘述以獨特而確然的方式,清楚揭示主題(1:11,9:7)-耶穌是神的兒子6,顯示祂有別於天使與人(13:32),儘管有人是神僕、是先知(12:1-12);神子也因而有別於一切受造。身為神之獨子,人必須順服耶穌(9:7),耶穌有權柄能力叫鬼住口(1:34),能趕鬼(1:21-28),折磨與毀滅鬼魔(1:24,5:7),祂是萬物的擁有者、繼承者(12:7),所有人的審判者(14:61-62)。 以耶穌 為「神的兒子」,並非馬可福音教導關於基督神性之唯一方法,但這已清楚顯示耶穌與所有其他受造有天淵之別,叫人無可推諉;無論如何,這方法已夠十分清楚顯著。 本文並非旨在縱覽馬可福音論基督神性之所有證據,只想指出,書卷以神子形容耶穌,乃以其特別方法帶出真理。關於馬可福音其他更廣泛的證據,讀者可參〈耶穌是神的兒子-從馬可福音觀點〉(Jesus as the Divine Son of God – A Markan Perspective)〔第1部份( http://www.answering-islam.org/authors/shamoun/divine_son_mark1.html)、第2部份(http://www.answering-islam.org/authors/shamoun/divine_son_mark2.html)〕 「聖子」主題首尾呼應 續上所說,馬可福音兩段認耶穌為神子的經文,尤其值得注意。第一見於基督受洗的經文,裡面說: 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」(馬可福音1:9-11) 另一處見於馬可福音15章,基督受死時: 從午正到申初,遍地都黑暗了。申初的時候,耶穌大聲喊著說:「以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?」(翻出來就是:我的神!我的神!為甚麼離棄我?)旁邊站著的人,有的聽見就說:「看哪,他叫以利亞呢!」有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等著,看以利亞來不來把他取下。」耶穌大聲喊叫,氣就斷了。殿裡的幔子從上到下裂為兩半。對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫(有古卷沒有喊叫二字)斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」還有些婦女遠遠地觀看;內中有抹大拉的馬利亞,又有小雅各和約西的母親馬利亞,並有撒羅米,就是耶穌在加利利的時候,跟隨他、服事他的那些人,還有同耶穌上耶路撒冷的好些婦女在那裡觀看。(馬可福音15:33-41) 兩段經文分別置於基督事奉的開首和結尾,明顯用了首尾呼應手法,可從以下各點留意到: (1)兩段經文皆以耶穌為「神的兒子」,前者乃聖父從天上所言,後者乃一外邦人在十字架下所言。(2)兩段經文皆描述基督正「受洗」的情形,前者記祂於約旦河受約翰施洗;受者記耶穌在各各他山承受神的憤怒傾倒(耶穌在馬可福音10:38-39)形容自己將要「受洗」)(3)兩段經文均提到以利亞:前者以施洗約翰的形式出現,馬可視他為主的先驅,先知馬拉基形容為「以利亞」(馬可福音1:2;引瑪拉基書3至4章),耶穌自己也在9:9-13引證此說。後者當基督從十字架上呼喊時,旁觀者以為祂喊以利亞。(4)兩段經文皆提到聖靈:前者無庸贅言;後者則較隱晦,見於「斷氣」等詞(ξέπνευσεν,exepneusen),此字在希臘文裡與「靈」(πνεῦμα,pneuma)同義。7(5)兩段經文均提到一把聲音(φωνὴν,phonen):前者是聖父從天上的聲音,後者則是聖子從十字架上的聲音。(6)兩者均提到「降臨」或「下降」,前者是聖靈降臨,後者提及聖殿裡的幔子「從上至下」裂開。(7)兩者均提到裂開(σχιζω,skidzo),前者指天開,後者指聖殿幔子裂開。(8)兩者均提到耶穌被服事,前者說有天使來服事祂,後者有婦女跟從者來服事。 耶穌呼喊,百夫長馬上認出耶穌是神的兒子,此時殿內幔子裂開。此事的重要性在於,撕裂的並非分隔聖所與至聖所的幔子,而是聖所入口的幔子,它象徵諸天。8 約瑟夫寫道: …聖殿入口有金造的門,高55肘,闊16肘,金門前掛著一張同等長度的幔子,是巴比倫式織錦,以藍、紫、紅及金線刺繡,手工精巧。用雜色線固有其神祕意義-象徵宇宙。因紅線象徵火,細麻布象徵地土,藍線象徵大氣,紫線象徵海;紅、藍線因其色象徵火與天,細麻布、紫線則因其出產來源象徵地與海。刺繡圖案是諸天全圖,黃道十二宮…內殿長25肘,另有幔之將之與聖所分隔,幔內甚麼也沒有-象徵不可接近、不可改變、不可見-內殿稱至聖所。9 綜上所述,學者與釋經家愈認為馬可福音這兩段經文乃首尾呼應之作,以強調中段描述基督聖子身分之主旨。Daniel Gurtner說: 在符類福音裡,敘述耶穌基督受苦時,幔子裂開情節都與耶穌受死相提並論。David Ulansey按Stephen Motyer的研究指論證,馬可福音以幔子裂開情節回應卷首的天開了(馬可福音1:10),譜出一場「宇宙的首尾呼應」-馬可以天開(σχιζω)呼應幔子裂開(σχιζω,馬可福音15:38),使幔子裂開的場面有了啟示式的功能,即耶穌是「神子」(百夫長說的huios theou,馬可福音15:39)。在書卷前部,惟有神(1:11)與邪靈(3:11)認耶穌是神子,連彼得認出耶穌身份的話,也沒有提及其聖子身份,(馬可福音8:29;馬太福音16:16);然而馬可福音卷末卻以幔子裂開證聖子身份(huios theou)。可見馬可福音巧妙地以耶穌受洗時天開了(馬可福音1:10-11),呼應祂最後受死亡「洗禮」時幔子裂開(馬可福音10:38-39,15:38-39)。10 幔子撕裂的重要性有幾個層面,11 本文僅列舉與題旨相關者討論,足以證明以為馬可福音持「低階基督論」立場者,實在誤解了書卷原意,完全忽略馬可福音於耶穌事奉始終之敘述裡,點明祂是神的獨生子之主題。讀者若忽略書卷首尾呼應的用心,等於錯過所有。 因此,讓我們也像百夫長一樣,認同馬可福音1:11父神之親自見證-這人真是神的兒子。 2012年8月7日 注1 Vincent Taylor,The Gospel According to Mark,Thornapple Commentaries,再版(Grand Rapids,Michigan:Baker Book House,1981),引述自Patrick J. Flanagan,The Gospel of Mark Made Easy (Mahwah,New Jersey:Paulist Press,1997),頁25。 2 Richard Baukham,「God’s Self Identification with the Godforsaken in the Gospel of Mark」,Jesus and the God of Israel: God Crucified and Other Studies on the New Testament’s Christology of Divine Identity(Grand Rapids,Michigan:Wm. B. Eerdmans Publishing Company,2008),頁264-265。 3 Larry Hurtado,「The Gospel of Mark in recent study」,Themelios 14.2(1989年1月/2月),頁50。 4 新約多處地方用了首尾呼應修辭手法。舉例說,傳統上,論者常引相關段落,指馬可福音記述的是彼得之見證。參Richard Bauckham,Jesus and the Eyewitness: The Gospels as Eyewitness Testimony (Grand Rapids,Michigan:Wm. B. Eerdman’s Publishing Co.,2006),特別參頁124-127及155-182。關於包衡(Baukham,還有Carson and Moo)論點概要,可參James Arlandson文章:〈馬可福音裡的見證〉(「Eyewitness Testimony in Mark’s Gospel」( http://bible.org/seriespage/eyewitness-testimony-johns-gospel))。 5 關於相關文本批評、並論證馬可福音1:1原意乃指「神的兒子」之討論,參Daniel Wallace:〈馬可福音1:1是否稱耶穌為「神子」?-文本批評筆記〉(「Does Mark 1:1 Call Jesus ‘God’s Son’? A Brief Text-Critical Note」( http://bible.org/article/does-mark-11-call-jesus-8216god’s-son’-brief-text-critical-note))。新英語譯本聖經(NET Bible( https://net.bible.org/#!bible/Mark+1))對本節注腳3指:「3 tc א* Θ 28 l2211 pc sams或缺 υἱοῦ θεοῦ(Juiou qeou,神的兒子)一詞,不過幾乎其餘所有見證都提及此字(A Ë1, 13 33 Ï在θεοῦ前也有定冠詞τοῦ 〔tou〕),可見此詞應屬原來所有,很可能後來才讓不小心刪去了,因為1:1最後四個字,安色爾字體(uncial)抄本寫成:iu_c_r_u_u_u_q_u_.,因為有一連串u字母,兩個詞可能給意外刪去了。再者,υἱοῦ θεοῦ一詞在15:39有其呼應-百夫長宣認耶穌是υἱὸς θεοῦ(Juios qeou,神的兒子)。雖然 א 是最佳的新約抄本之一,在這方面卻稍有瑕疵;此外也有其他例子顯示,此抄本斷開了一連串所有格字尾ο υ(參如使徒行傳28:31;歌羅西書2:2;希伯來書12:2;啟示錄12:14;15:7;22:1),顯示抄經人很可能常在這種情況下誤刪字詞。類似的基督論式「首尾呼應」,亦見於馬太福音(1:23以馬內利…神在我們中間,及28:20我就常與你們同在),並約翰福音(1:1道就是神;20:28我的主!我的神),可能反映出基督論在當時的發展與表達。 6 基督作為神子之獨特性,見諸一個「愛」字(agapetos):「句中最後一個『愛』字(agapetos),七十士譯本一般指獨生子。因此,這不僅表示聖子為父神所愛,更指耶穌作為父神兒子的獨特地位;好幾段新約經文描述,聖子有著永恆地位。」見Stanley James Grenz,The Named God and the Question of Being: A Trinitarian Theo-ontology(Louisville,Kentucky:Westminster John Knox Press,2005),頁285。因此,新英語譯本聖經(NET Bible)將經文譯如:「你是我獨一愛子」(1:11);「這是我獨一愛子」(9:7)。譯者更為1:11下注腳:「24tn Grk,『我的愛子』或『我子,那被愛的』。ἀγαπητός(agaphtos)的力量通常『及於與己同等,而同時享特別鍾愛者』(L&N 58.53;比照還有BDAG 7 s.v. 1)。」正如Hendriksen說,聖父對獨生子之愛「…是沒有時限、遠超所有界限的。縱有人不同意,但父神說『我所喜悅的』時,祂必然是這個意思。在寂靜隱密的永恆裡,聖子乃聖父不滅喜悅之對象(參箴言8:30)。〔注22:這是無時限不定過去式(aorist)最佳例子。參Gram.,N. T.,頁837。〕William Hendriksen,Exposition of the Gospel According to Mark,NTC(Grand Rapids,Michigan:Baker Academic,1975),頁44。因此據馬可福音,耶穌是聖父之獨生子,祂永遠喜悅的。這與約翰福音所說並無二致,雖然用詞有異,但觀點如一。正如Horner論馬可、約翰福音說:「兩者皆以耶穌為神的兒子,並用相約字眼形容他們的關係-馬可用『愛』(agapetos,常指對獨生子的愛),約翰用『獨生』(monogenes)。」參Morna Dorothy Hooker,Gospel According to St. Mark,Black’s New Testament Commentaries(Hendrickson Publishers,Inc.,1992),頁31。1:11乃宣示耶穌身分,祂不像舊約裡的王只蒙神收納為子(他們不過將要來的彌賽亞-神獨生子之預表),除上述論證外,9:7父神亦重申這點。若耶穌只在受洗時蒙神收納,難道祂變像時又再次蒙收納嗎?這種想法是毫無根據的。 7 七十士譯本、新約與馬可福音提到「死亡」,一般用apothnesko,後來卻用不定過去式的ἀπέθανεν(apethanen)指耶穌的死,(15:44)甚至見於句子如Χριστός ἀπέθανεν(Christos apethanen,基督死了),這大概是按如哥林多前書15:3-5等早期信經模式的寫法。當時羅馬讀者會在馬可福音裡,看見保羅在羅馬書中常用字眼,這大概是當時標準的混合用語,馬可福音借來特別用詞,藉以吸引注意。動詞ekpneo意為「呼出」、「斷氣」,這個字在七十士譯本裡是沒有的,典外文獻卻有時用此字形容死亡現象,但馬可卻用了這個罕見詞語取代慣用的ἀπέθανεν (apethanen),這實在使人費解。事實上,15:37用了ἐξέπνευσεν (exepneusen)動詞模式,並於15:37、15:39再使用,教人聯想到近音近義的πνεῦμα (pneuma)一詞(指風、呼吸、靈)。另一關鍵,在於相反詞「出」(ἐξ〔ex〕)與「入」(εἰς〔eis〕),帶讀者回想故事起首,聖靈從天降下如鴿子,進入耶穌裡的場境。(1:10)。而這裡15:37卻發生相反的情況,耶穌大喊,然後斷了氣。可見祂事奉之始終,皆有生命之氣、有聖靈在祂裡面運行。」參Bas M. F. van Iersel,Mark: A Reader-Response Commentary(England:Sheffield Academic Press Ltd,1998),頁477。 8 此乃David Ulansey之洞見,參氏著:(〈天幔裂開-馬可福音之宇宙「首尾呼應」手法〉)「The Heavenly Veil Torn: Mark’s Cosmic “Inclusio”」( http://www.mysterium.com/veil.html),JBL 110:1(1991春天),頁123-125。 9 約瑟夫:《猶太戰記》5.5.4-5。 10 Daniel M. Gurtner:(〈歷史與傳說中的聖殿幔子〉)「The Veil of the Temple in History and Legend」( http://www.etsjets.org/files/JETS-PDFs/49/49-1/JETS_49-1_97-114_Gurtner.pdf),JETS 49/1(2006年3月),頁111-112。 11 「基督死時殿裡幔子從上至下裂開(15:38),象徵猶太教異端的終結,人可藉著新的中保自由與神相交。諷刺的是,在整段描述裡,能準確看明事件意義的,竟是一個外邦百夫長,惟有他認出耶穌真是神的兒子。(15:39)」Daniel Wallace:〈馬可福音-簡介、討論與概要〉(Mark: Introduction, Argument, and Outline( http://bible.org/seriespage/mark-introduction-argument-and-outline))。「聖所幔子撕裂(15:38)顯示因著耶穌的死,藉著祂死在十字架上,神已打開天地之間的門。參基督受洗(馬可福音裡除此以外唯一一處用schizesthai一字)及登山變像記述,提到天上有聲音說,『這是我的愛子』(1:11;9:7)幔子也許亦代表神審判,鑑察耶路撒冷聖殿不斷敬拜之效;自馬可福音11章載耶穌進耶路撒冷後,這也成為經文主題,並為將竟之功留下伏線,至幔子裂開時才圓滿。對公元70年馬可福音的讀者而言,耶穌死時幔子裂開,也有助解釋耶路撒冷聖殿被毀的(真實或引申)原因。」John R. Donahue,S. J.和Daniel J. Harrington,S. J.,The Gospel of Mark,Sacra Pagina(Collegeville,Minnesota:The Order of St. Benedict,2002),頁452。「幔子裂開預示了聖殿將於某天完全被毀,『將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上,不被拆毀了』(馬可福音13:2),也是耶穌將來以祭司身份審判全地的第一步。(馬可福音14:62)」Craig A. Evans,編輯,Bible Knowledge Commentary: Matthew-Luke(Colorado Springs,Colorado:Cook Communications Ministries,2003),515頁。 這篇文章翻譯自Anthony Rogers的在線文章「Missing the Mark: Unveiling Mark’s High Christology of Divine “Inclusion”」 http://www.answering-islam.org/authors/rogers/mark_inclusio.html
- 648, 1,聖經中的神、古蘭經中的安拉,以及教導皈依基督教的前穆斯林
648-1 聖經中的神、古蘭經中的安拉,以及教導皈依基督教的前穆斯林 文章 648 1 作者 Duane Alexander Miller 聖經中的神、古蘭經中的安拉,以及教導皈依基督教的前穆斯林 2019年2月11日 我們在2018年10月成立al kanisa al masihiya fi Madrid,即馬德里基督教會,一個每星期舉行的阿拉伯語團契。我們在得土安(Tetuan)的一個拉丁美洲人神召會借用地方來聚會,該處鄰近市中心北面龐大的穆斯林人口。 作為一個負責教導的牧者,我須要決定採用什麼教材。於是我想起一段在土耳其跟一個牧師和一個修女的對話,他們是在一個歷來沒有基督徒的城市工作的。在他們事奉的教會,經常會有喜歡傾談和計劃受浸的人來到訪,我問他們如何裝備信徒受浸,他們說由舊約開始,這令我很驚訝,我問:「為什麼不從福音書開始?」,我把他們的答案總結如下: 考慮離開伊斯蘭成為基督徒的人一般相信神的屬性是相同的,他們聽說基督徒敬拜真神,但我們的謬誤是把耶穌看作是神,稱祂為神的兒子。因此當他們離開伊斯蘭改信基督教時,他們傾向注重外表上的差異,就是衣著和飲食。他們正確地認知他們脫離穆罕默德,並且宣告效忠耶穌。這些分別肯定是真實的,並且非常重要,但他們忽略了神的屬性,聖經中的神跟古蘭經中的真主擁有徹底不同的屬性。 經過深思之後,我認為牧師和修女所說的非常有深度,也非常真確。古蘭經描述的真主是模棱兩可、善變、以及冷漠的,但聖經描述的神並非如此。不僅如此,古蘭經有很多故事是篡改的聖經的材料,或者它提及聖經的人物但沒有詳細告訴你關於他們的事。舉例,古蘭經版本有伊甸園故事,但是跟創世記內的截然不同,耶穌基督誕生的故事亦然。古蘭經也有提及挪亞和所羅門等聖經人物,但並沒有詳細的描述。穆斯林很容易假定自己已認識這些事件和人物,因為在古蘭經讀過他們,但那是錯誤的。 因此,我們在馬德里的阿拉伯語小團契以幾篇詩篇作開始,然後直接進入創世記第1章。什麼樣的神會這樣一步一步有目的地創造宇宙?為什麼這位神要賜福萬物豐盛?祂的受造物甚好是什麼意思?為什麼祂在第七天休息?我們都是按神的形像樣式來造是什麼意思?(那最後一個教導跟伊斯蘭是對立的),諸如此類。 我並非要在這裡提出一個特定的學習課程,因為坊間已有許多。但當你設計自己的課程或選用現有教材時,請緊記這一點,這總體原則是最重要的:聖經中的神擁有的屬性跟古蘭經中的真主擁有的屬性非常不同。假如你的教導從福音書開始,你的學生或皈依者很有可能會假設父神的屬性就是古蘭經中安拉的屬性。要知道當你的朋 友聽到:「正如在挪亞的日子…」或「大衛之子,請憐憫我!」時,他們想到的並不是我們所認識的挪亞和大衛,而是他們在古蘭經中讀到的那位。 研讀經文並非將這原則付諸實踐的唯一方法,你亦可透過祈禱和與神對話的方式來提醒他們。跟穆斯林一起禱告時,我通常以此作為開始:「神呀,祢從無有中創造我們,並愛我們,不單現在愛我們,也一直愛我們,祢就是愛。」聽起來有點嘮叨,但目的是要直接地讓穆斯林想到神的屬性,這是跟伊斯蘭對立的。可以肯定的是,古蘭經的真主也愛一些人,但你並不知道他是否愛你,他可以饒恕某些人的罪,亦曾經有饒恕過,但你永遠不知道他有沒有饒恕你。安拉的屬性就是穆罕默德的屬性,他有時候會為小事報復或懲罰人,有時候卻又寬宏大量,經常在兩者之間搖擺不定,這跟獨一真神的事實不相符,我們的神是父、子、聖靈三位一體的真神。 我們緊記著這一點,於是從聖經的開端來開始教導,大致上由創世記開始一章一章來研讀,我們要了解神這些屬性:為什麼祂逐一來創造世界,一天一天來造,而不是一次過造?為什麼祂創造人類?人類跟其他動物有什麼不同?什麼樣的神會把自己的權柄賜給人,讓他去為動物命名?神原本委託了什麼給亞當和他的女人?(她最初沒有名字,名字是被逐出伊甸園後才取的。想知道原因,可參考Two Stories。)為什麼神喜悅亞伯的供物,卻不喜悅該隱的供物?諸如此類。透過這些問題,我們深入探究聖經中的主角的屬性。 Rev. Dr. Duane Alexander Miller lives in Madrid with Sharon and their three children where they teach and minister at the Anglican Cathedral of the Redeemer. He is associate faculty at the Protestant Faculty of Theology at Madrid (UEBE). You can contact Duane here(drdamiller1232@gmail.com ). 這篇文章翻譯自Rev. Dr. Duane Alexander Miller的在線文章⸢God in the Bible, Allah in the Qur’an, and Teaching your ex-Muslim Christian⸥ https://newwineskins.org/blog/2019/1/22/god-in-the-bible-allah-in-the-quran-and-teaching-your-ex-muslim-christian
- 在教堂所用的公共禱告文,是在聖經的哪章哪節?
列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 在教堂所用的公共禱告文,是在聖經的哪章哪節? 83 答問 各個教堂的禱告文不一定相同,但一般較多使用的是主耶穌教導的禱告文,即馬太福音6:9下至13: 我們在天上的父、願人都尊你的名為聖。願你的國降臨。願你的旨意行在地上、如同行在天上。我們日用的飲食、今日賜給我們。免我們的債、如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探.救我們脫離兇惡。因為國度、權柄、榮耀、全是你的直到永遠、阿們。
- 96, 96,鄂圖曼人征服歐洲及對其社會的影響
96-96 鄂圖曼人征服歐洲及對其社會的影響 文章 96 96 作者 Bassam M. Madany 鄂圖曼人征服歐洲及對其社會的影響 巴薩姆 •邁克爾•邁達尼(Bassam Michael Madany) 2022年5月12日 我從小就對鄂圖曼人(Ottomans)的歷史感興趣。我的父親在大戰(第一次世界大戰)期間在鄂圖曼軍隊服役。我很感恩因為他被派駐守在西里奇亞/基利家(新教翻譯)(Cilicia),幸免於大多數被派駐扎在蘇伊士運河(Suez Canal)東岸、面對運河西側的英軍的叙利亞征兵的命運,惡劣的生活條件,以及西奈半島(Sinai Peninsula)的極度高温,導致數百名叙利亞士兵死亡,包括我的叔叔約翰。 鄂圖曼人是誰?他們是如何在世界許多地方幾個世紀中取得如此重要地位的?在此需要介紹一下伊斯蘭的簡要歷史。 先知穆罕默德於公元632年在麥地那(Medina)去世,没有對新生的烏瑪(伊斯蘭民族,Islamic Umma【Nation】)的領袖作出指示。他的一些著名的追隨者設計了哈里發制度,即繼承制度;這專門用於政府管治,因為穆罕默德被視為真主的最後和封印的使者。前四個哈里發没有相互關係,他們從632年到661年統治。麥地那的穆斯林之間發生了嚴重的糾紛,導致三位哈里發被暗殺。 倭馬亞王朝(Umayyad dynasty)於661年開始了哈里發的新階段,他們將首都從麥地那遷至叙利亞的大馬士革。倭馬亞王朝開始了向外拓疆(Futuhat)-伊斯蘭的征服就是被稱為Futuhat。在632年至732年間,伊斯蘭帝國向東擴展到印度,向西擴展到埃及、北非和西班牙。 倭馬亞王朝在其軍隊中雇用阿拉伯人。那些懷疑他們哈里發的合法性的穆斯林派别對他們的統治提出異議。750年,穆罕默德的叔叔阿巴斯(Abbas)的後裔阿巴斯人(Abbasids)擊敗了他們。阿巴斯人在伊拉克的底格里斯河畔(Tigris River)建立了他們的首都巴格達。漸漸地,他們失去了權力;敵對的哈里發在安達盧西亞(Andalusia)(西班牙)和埃及的開羅興起。最終,中亞的皈依的土耳其(突厥)人建立了鄂圖曼帝國(Ottoman Empire),為伊斯蘭在歐洲東部和中部增加了新的領土。他們在1453年征服了君士坦丁堡(Constantinople),並向中東和北非深處擴張。鄂圖曼蘇丹塞利姆一世(Sultan Selim I)在擊敗埃及的馬穆魯克(Mamluks)統治者後,於1517年擔任穆斯林世界的哈里發的職務。 在歐洲的鄂圖曼人 從中世紀末到二十世紀初,鄂圖曼一直在尋求擴大他們在歐洲的領土。在1453年佔領君士坦丁堡後,他們的戰役以中歐為中心。1526年的莫哈兹戰役(The Battle of Mohacs)使他們控制了匈牙利的西南部地區。此後,鄂圖曼於1529年對維也納發動了第一次進攻。1683年,他們以14萬人的兵力再次嘗試。為了阻止這次入侵,奥地利和波蘭組成 了神聖聯盟(Holy League)。維也納被圍困了兩個月,然而,由於奥地利得到了波蘭-立陶宛聯盟(Polish-Lithuanian League)的幫助,鄂圖曼的嘗試失敗了。這是歷史上的一個轉捩點,此後鄂圖曼人不再對歐洲構成嚴重威脅。 在19世紀,鄂圖曼人全神貫注對付俄羅斯的戰爭,這使得塞爾維亞人(Serbs)能够從鄂圖曼的統治中釋放出來(1804-1817)。希臘在1821-1832年的戰爭中實現了從鄂圖曼手中解放出來。在1914-1918年的戰爭之後,鄂圖曼人失去所有在中東的佔領地。 到此為止,鄂圖曼帝國的歷史是按照傳統歷史學編排的。不幸的是,這種方法没有提及征服對於佔領地的社會的生活的影响。要完成叙事,一部鄂圖曼帝國的歐洲征服的社會史是需要的。當依循這個途徑,就揭示了鄂圖曼帝國主義一個鮮為人知的特點,即「德夫希爾梅制度」(The Institution of the Devshirme)的存在。 德夫希爾梅「徵募」(The Devshirme)是土耳其術語,描述了鄂圖曼帝國在巴爾幹半島將年輕的基督徒男孩從其家庭中帶走的做法。鄂圖曼進入城鎮,前往東正教教堂。他們命令教區神父提供洗禮記錄,該記錄會顯示該社區出生的男孩姓名和年齡。 「按著這份名單,5歲以上的男孩就被從父母身邊帶走,送到伊斯坦丁堡,在那裡被伊斯蘭化,接受培訓,擔任帝國的各種職務。他們接受正規教育,接受科學、戰爭和官僚管理方面的培訓,成為蘇丹(sultan)的顧問、精英步兵、陸軍將軍、海軍將領和鄂圖曼帝國從事財政工作的官僚。他們根據能力被分開,並可以根據功績提升級别。最有才華的人培訓為帝國的最高職位。有時,德夫希爾梅的招募者會被閹割,成為太監,在後宫服務。i其他人則加入軍隊,包括著名的耶尼切里軍團(Janissaries)。ii」 https://en.wikipedia.org/wiki/Devshirme 鄂圖曼帝國的德夫希爾梅在塞爾維亞、克羅地亞、希臘、亞美尼亞及東歐和中歐其他地區剝奪了家庭的兒子。那些失去兒子的人所遭受的痛苦是無法衡量的。這成為生活在鄂圖曼帝國統治下的東方基督徒集體記憶中難以忘却的一部分。德夫希爾梅對上述國家的當代場景的影响是不可能衡量的。然而,該機制的遺產(legacy)絕不能像其他歷史事件那樣被遺忘,例如:蒂迪安亞耶(Tidiane N'Diaye)在他的書《被掩蓋的種族滅絕:一場被遺忘的歷史悲劇》(The Veiled Genocide: A Forgotten Historic Tragedy)中提到的東非奴隸的種族滅絕。iii這本書只有法文版。雖然該書於2008年在法國出版,但14年後仍未出現英文版本! 發表這篇關於鄂圖曼人在歐洲的征服的文章,決不能被理解為試圖掩蓋歐洲帝國主義的罪行。不同的是,前者没有承認惡行,而後者則被西方國家者承認。正如哈羅德-麥克米倫(Harold Macmillan)總理於1960年2月3日在開普敦對南非聯邦議會兩院議員發表 的「變革之風」(The Wind of Change)演講中明確指出的那樣。 以下是這份歷史性文件的摘錄: 「我們努力學習和應用對是非的判斷的教訓。我們的公義植根於與你們同樣的土壤中,就是基督教和作為自由社會基礎的法治中。我們自己在這一方面的經驗解釋了,為什麼我們有責任背負國家的目標,不僅只靠提高物質生活水平,而且更要建立一處尊重個人權利的社會,讓人有機會完全成長成才的社會,在我們看來,這必須包括在政治權力和責任中有機會增加份額,在這樣的社會,只按個人的優點和個人功績,才是那人晉升的標準,無論是政治的還是經濟的晉升。」iv 雖然英國、法國和荷蘭的非殖民化没有經過太多的爭鬥,但比利時和葡萄牙的非殖民化進程並非如此,過程是緩慢和暴力的。另一方面,我們不應忘記歐洲殖民者留下的一份大的文化遺產:迄今為止,在非洲和亞洲語言的字母化過程中使用了拉丁字母,這有助促進提升了在社會各階層中識字率機會。基督教傳教士將聖經翻譯成民族語言的層面中發揮了關鍵作用。法國人協助越南、老撾和柬埔寨,給他們提供了拉丁文字母為基礎,從而將他們從以前使用的漢字符號中釋放出來。 我們在這個全球化的世界裡,互聯網和社交媒體已經打破了秘密和疏離隔 閡的圍牆,提供修訂和準確的歷史版本已經變得極為必要。 事實上,地平綫上出現了一絲希望的迹象,因為阿拉伯改革派學者正在呼籲修訂早期伊斯蘭歷史。突尼西亞學者赫拉·瓦迪(Héla Ouardi)用法文出版了一本書《先知的末後日子》(The Last Days of the Prophet)/《穆罕默德的最後日子》(Les Derniers Jours de Muhammad),她在書中論述了混亂迷茫感籠罩著穆罕默德的死亡時的情境。三年後,她又出版了第二部著作《受詛咒的哈里發》(The Cursed Califs),這是一部有關伊斯蘭早期紛爭引致遜尼派和什葉派崛起的著作。想要全面了解阿拉伯世界某些地區變化萬千的文化景象,請看以下這個用法文對赫拉·瓦迪教授進行的訪問: 國家科學研究中心(CNRS)的研究員赫拉·瓦迪(Hela Ouardi)是伊斯蘭和法國文學專家。在「穆罕默德的最後日子」(Les Derniers Jours de Muhammad)中,她重新審視了穆罕默德的死亡,三年後,她又出版了《受詛咒的哈里發》(Les Califes maudits)。La Déchirure(Éditions Albin Michel) https://www.youtube.com/watch?v=BrUczoKUxow Hela Ouardi, chercheuse au CNRS est spécialiste de l’islam et de littérature française Trois ans après « Les Derniers Jours de Muhammad », dans lequel elle revenait sur la mort de Mahomet, elle publie « Les Califes maudits. La Déchirure » (Éditions Albin Michel). https://www.youtube.com/watch?v=BrUczoKUxow 這篇文章翻譯自Bassam Michael Madany的在線文章「THE OTTOMANS’ CONQUESTS IN EUROPE AND THEIR IMPACTS ON ITS SOCIETIES」 https://www.academia.edu/79043107/THE_OTTOMANS_CONQUESTS_IN_EUROPE_12_May_2022 i 帝國後宫(Imperial Harem)是鄂圖曼蘇丹的後宫(Ottoman Sultan’s Harem),由妻子、僕人(包括女奴和太監)、女性親屬和蘇丹的嬪妃組成,佔據了鄂圖曼帝國皇室的一個隱蔽部分蘇丹的後宮-妻妾所居的閨房(seraglio)。[1]這個權力機關在鄂圖曼帝國宫廷中發揮著相當重要的社會功能,並在鄂圖曼帝國的政務中擁有相當的政治權力,特别是被稱為女性蘇丹(Sultanate of Women)的漫長時期[2](大約1533至1656)。 鄂圖曼帝國蘇丹的後宫-維基百科(Ottoman Imperial Harem – Wikipedia)( https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Imperial_Harem) ii 耶尼切里軍團(Janissaries)最初是透過德夫希爾梅(Devshirme)社會體制組成的精英軍團,通過這個制度,阿爾巴尼亞人、亞美尼亞人、保加利亞人、克羅地亞人、希臘人和塞爾維亞人被抓走、征收、接受割禮和皈依伊斯蘭,並納入鄂圖曼軍隊。他們因嚴明的紀律和秩序鞏固内部的凝聚而聞名。有別於典型的奴隸,他們有固定的工資,禁止在40歲之前結婚或從事商業貿易,並要求對蘇丹帝國完全忠誠。[7]到了17世紀,由於鄂圖曼帝國常備軍的規模急劇高速擴張,軍隊最初嚴格的招募政策有所放寬。平民用錢買通加入軍隊,以便藉軍隊提高並賦予他們社會經濟地位而從中獲益取利。因此,軍隊逐漸失去了它的軍事性質,經歷了一場稱為「平民化」(civilianization)的過程[8]。 早年,耶尼切里軍團是一支强大的精銳軍事部隊,但隨著西歐軍事組織技術的現代化,耶尼切里軍團成了一支抵制一切變革的反動力量。鄂圖曼的軍事力量逐漸變得過時,但當耶尼切里軍團感到他們的特權受到威脅,或外人想使他們現代化,或騎兵可能取代他們時,他們就起來反抗。當耶尼切里受到鎮壓時,鄂圖曼帝國的军事力量要趕上西方已經為時已晚了。[9]鄂圖曼帝國蘇丹馬哈茂德二世(Sultan Mahmud II)在1826年的吉祥事件(Auspicious Incident)中廢除這個兵團,其中6,000多人被處決。[10]耶尼切里-維基百科(Janissary – Wikipedia)( https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary) iii 2008年,高曼出版社(Editions Gallimard)出版了《看不見的種族滅絕》(Le Génocide Voilé)。作者蒂迪安亞耶(Tidiane N'Diaye)是塞内加爾的人類學家和經濟學家,居住在塞内加爾(Senegal)首都達喀爾(Dakar)。 iv哈羅德-麥克米倫(Harold Macmillan):變革之風(The Wind of Change)演講,1960年2月3日哈羅德-麥克米倫對南非聯邦議會兩院議員的演講,開普敦(Cape Town),1960年2月3日 https://web-archives.univ-pau.fr/english/TD2doc1.pdf [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Imperial_Harem#cite_note-Merriam_Webster-1 [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Imperial_Harem#cite_note-Iyigun-2 [6] https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary#cite_note-6 [7] https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary#cite_note-7 [8] https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary#cite_note-8 [9] https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary#cite_note-9 [10] https://en.wikipedia.org/wiki/Janissary#cite_note-FOOTNOTEBalfourKinross1977456-457-10
- 572, 3,耶穌的家譜
572-3 耶穌的家譜 文章 572 3 作者 Lita Cosner 耶穌的家譜 麗塔•科斯 納(Lita Cosner) ( https://creation.com/lita-cosner) 2019年12月22日 圖片分享網站(Flickr)/ 基內(quinet) 馬太福音和路加福音裡的家譜有一些差異,即使粗略地督一眼也是顯而易見的。甚至一些聖經學者已經放棄尋求令人滿意的解決方案。例如,諾蘭(Nolland)在他對馬太福音的注釋中說: 為了協調差異之處已經在多個方面進行了各種嘗試,但所有的嘗試最多只不過是推斷性的猜測。考慮到舊約和其他古代家譜之間的矛盾以及家譜的多種功能,最好的做法或許是讓每一個家譜都能在理解耶穌的意義方面做出自己的貢獻。1 言外之意是,耶穌的出身是否真的是從那些所謂的後裔傳承下來,這並不重要,因為我們的主要目的是從中汲取神學的意義。但是,因為聖經所代表的是一位在歷史上行事的神( https://creation.com/genesis-new-testament ),所以歷史性和神學性是密不可分的—如果這些不是耶穌的真實家譜,那麼這些實際上也並沒有告訴我們有關祂的任何事情。更糟糕的是,這意味著聖經會撒謊。 幸運的是,我們不必放棄尋求解決方案。盡管任何協調的嘗試從我們的角度來看都會涉及到一些「臆測的工作」(因為我們今天尚無法獲得所有資料),但我們可以提出一個與聖經一致的設想,可以合理地解釋家譜中一些明顯存在的差異。 「收養關係與血緣關係一樣真實且具有法律約束力,而遺產繼承正是為什麼有人可能被收養作為繼承人的重要原因之一。」 兩個家譜? 插圖/迦勒•索爾茲伯里(Caleb Salisbury) 點擊( https://dl0.creation.com/articles/p097/c09754/Jesus-genealogies-lge.jpg)看較大的圖 第一個問題會是「一個人怎麼能有兩個家譜?」馬太福音的家譜可以從約瑟這條線來追溯,再經由所羅門回溯到他的父親大衛;路加福音的家譜可以經由大衛的兒子拿單,一直回溯到亞當。但是在大衛和約瑟之間,這些線只在撒拉鐵和所羅巴伯彙聚起來,然後就再次迅速地分開了!我們該如何解釋呢? 首先很重要的是,必須注意家譜追溯到各種收養關係以及血緣關係。這些收養關係與血緣關係一樣真實且具有法律約束力,而遺產繼承正是為什麼有人可能被收養作為繼承人的重要原因之一。大衛家族的後代會擁有一份特別重要的繼承下來的頭銜,以確保王位成功的交替接續。 從語法上看,希臘語說得很清楚—這兩個家譜都是約瑟的家譜。馬太福音1:16的希臘文是這樣說的:Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τόν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός(Iacōb de egennēsen ton Iōsēph ton andra Marias, ex hēs egennēthē Iēsous ho legomenos Christos)。翻譯過來就是說,「雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫。那稱為基督的耶穌,是從2馬利亞生的。」所以雅各是約瑟的父親—這是他的家譜。路加福音3:23說:Καὶ αὐτος ἦν Ἰησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱος, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσἠφ τοῦ Ἡλὶ(Kai autos hēn Iēsous archomenos hōsei etōn triakonta, ōn huios, hōs enomizeto, Iōsēph tou Hēli)。翻譯一下是說,「耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲,依人看來,他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子,」路加在這非常嚴謹地記錄,耶穌「依人看來」【原文thought to be,被認為、想作是,翻譯對照取自和合本,譯者注】(被認為)是約瑟的兒子(讀者剛剛才通讀了路加福音中有關出身降生的敘述,他們當然會知道耶穌沒有源自人類的父親),但是當涉及到約瑟的出身淵源時,聖經說得簡單明瞭:「約瑟是希里的兒子」,然後再開始經由希里的祖先追溯家族譜系。 有充分的理由來假設兩者都是有效的家譜。在第一世紀,這可能仍然是一個公開記錄的問題,因為要進入聖殿進行禮拜,猶太人必須能夠證明他的血統。但是,為什麼馬太和路加使用不同的家譜?因為他們在寫作時心裡帶著不同的目標。馬太在試圖說服他的猶太受眾,耶穌就是大衛之子,就是那位他們一直在等待的彌賽亞。因此,顯示出家族譜系的合乎法律的血統傳承(即使此後已經丟失)在它首次被寫下來的時候會具有很重的分量。另一方面,路加福音是一個外邦人寫給一群外邦人的著作,因此表明耶穌來自共同的祖先亞當,這是在強調他是全人類救主時很重要的一部分。 「這樣看來希里將成為耶穌的外祖父—這意味著路加福音真正將耶穌的遺傳血統追溯到了亞當。」 但是等一下—路加福音追溯約瑟的血統回到亞當,這如何能證明耶穌的人性?因為盡管從語法上說,這是約瑟的家譜,但這可能也是馬利亞的家譜。如果希里只生了女兒(們),那麼約瑟就會可能通過收養關係成為希里的繼承人(即「希里之子」),尤其是如果約瑟成為他的女婿。 這樣看來希里會是耶穌的外祖父(maternal grandfather)—這意味著路加福音真正將耶穌的遺傳血統追溯到了亞當。這對於聖經教導非常重要,耶穌是我們的至親救贖者 【Kinsman-Redeemer,另譯贖業至親,希伯來文化中的一個重要概念,譯者注】(以賽 亞書59:20),他是為人類同胞而死的(希伯來書2:14),他的血統源自那一位共同的祖先(正如路加後來在使徒行傳17:26中記錄下保羅的話)。 盡管這種解決方案是推測性的(雖然任何解決方案都是如此,因為聖經沒有具體告訴我們),但我認為這合理解釋了路加福音所強調的,耶穌與我們共同的人性要回溯到亞當。 附帶說一句,似乎只有路加福音1:32獨樹一幟地支持馬利亞是大衛的後裔。那是因為天使加百列宣佈她的兒子將會成為大衛的後裔。然而馬利亞只是問,她一個處女怎麼會生孩子,而不是問這孩子怎麼會從大衛那裡來,這意味著後者的問題是預設的前提,因為她正是出自那條血脈。 為什麼馬太福音的家譜「太短」? 粗略地比較了從大衛到約瑟的兩個家譜,發現馬太福音家譜中的名字要比路加福音少得多。特別是所羅巴伯之後的後裔,馬太福音中沒有足夠的名字來表示從所羅巴伯到耶穌之間500年的時間。但是馬太在這裡對於提供完整的家譜並不感興趣(與創世紀中的年代學家譜(chronogenealogies)( https://creation.com/biblical-chronogenealogies)不同)—他只對 確立耶穌是王的聲稱感興趣,並且他給出了足夠的家譜來達到這一目的。 撒拉鐵和所羅巴伯 家譜中的另一個「問題」是,撒拉鐵和所羅巴伯都在兩個家譜中都存在,但卻有不同的祖先和後代。馬太福音說撒拉鐵是耶哥尼雅的兒子,但路加福音說他是尼利的兒子。這裡有兩種解決方案,都有可能。第一個是,這些人是不同的人。出現相同名字序列並不是聞所未聞的,尤其在那個時期那些都是很常見的名字。 但是,還有另一種同樣有引人注目的解決方案,它也與收養關係有關。在列王紀下20章,希西家把以色列所有的財寶都給巴比倫的使臣看,以賽亞告訴希西家,所有的財寶總有一天會被帶到巴比倫去。此外,希西家的一些後裔也將被帶去當太監(列王紀下20:16—19)。很可能當耶哥尼雅被帶到巴比倫去的時候,這是發生在他身上的事。如果是這樣的話,他可能是為了傳下王位而收養了尼利的兒子撒拉鐵。在這種情況下,馬利亞和約瑟都是所羅巴伯的後代。 歷代志上3章如何解釋? 歷代志上3章給出了撒拉鐵和所羅巴伯的家譜,他們後代的名字都沒有出現在路加福音或馬太福音的家譜中。最簡單的解釋是,歷代志上中的家譜雖然準確,但並非詳 盡,而又沒有囊括出現在馬太福音和路加福音家譜中後代的名字。 「馬太福音的家譜進一步證實耶穌是大衛的子孫,是亞伯拉罕的後裔。路加福音的家譜顯示他如何成為『末後的亞當』。」 為什麼這個重要? 許多人發覺家譜是聖經中最無聊的部分,甚至好奇為什麼神會啟示作者添加長長的名單!但是,這更像是一種近代才有的態度,即使是今天,家譜對於某些文化也非常重要(例如,讀一下比努馬里安人(Binumarien)( https://creation.com/binumarien-people-find-bible-true )如何只是在聽到耶穌的家譜時才意識到耶穌是真實的人)。作為基督徒,我們相信神通過歷史上的作為( https://creation.com/biblical-history-and-role-of-science )向我們顯明自己,並且他在歷史中化身成人( https://creation.com/incarnation-why-god-became-man ),為了通過他完美的生命以及犧牲的死亡和復活( https://creation.com/resurrection )來拯救我們。馬太福音的家譜進一步證實耶穌是大衛的子孫,是亞伯拉罕的後裔—保羅教導的基礎依據就是,耶穌是亞伯拉罕的「那一個子孫」【原文unique,獨一無二的,翻譯對照取自和合本,譯者注】(加拉太書3:16)。路加福音的家譜顯示他如何成為「末後的亞當」,因為他來自「首先的人亞當」(哥林多前書15:45)—因此就是全人類的救世主,包括猶太人和外邦人。但是,只有當這兩個是真實的家譜時,福音才能表達這樣的意義。 Nolland, J. The Gospel of Matthew: A commentary on the Greek text, p. 70, Grand Rapids, Mich.; Carlisle: W.B. Eerdmans; Paternoster Press, 2005. Return to text. 這裡的希臘詞是女性的,所以一個「動態對等」的翻譯可能會說:「…約瑟,馬利亞—被稱為基督的耶穌的母親—的丈夫,」或者其他一些使希臘文的女性化清楚的結構。 這篇文章翻譯自Lita Cosner的在線文章「The genealogies of Jesus」 https://creation.com/jesus-genealogies
- 350, 1,著名神學家S. A. Usman(卒於1949)釋古蘭經8:12、47:4-兩節容許斬不信道者的首之經文
350-1 著名神學家S. A. Usman(卒於1949)釋古蘭經8:12、47:4-兩節容許斬不信道者的首之經文 文章 350 1 作者 著名神學家S. A. Usman(卒於1949)釋古蘭經8:12、47:4-兩節容許斬不信道者的首之經文 伊拉克和黎凡特伊斯蘭國的斬首酷刑繼續( http://www.bbc.com/news/uk-29485405 ),最近又添一樁-美國俄克拉荷馬州穆斯林Jah ' Keem Yisrael(奉伊斯蘭前稱Alton Alexander Nolen)殘殺女同事Colleen Hufford( http://www.news9.com/story/26701584/hufford-family-to-hold-press-conference-in-moore ),將她斬首。Yisrael將一幅斬首的圖像放上面書( http://pjmedia.com/blog/7-reasons-why-the-oklahoma-beheading-has-everything-to-do-with-islam/ ),附以古蘭經8:12(我是與你們同在的,故你們當使信道者堅定。我要把恐怖投在不信道的人心中。故你們當斬他們的首級,斷他們的指頭。)( http://www.andrewbostom.org/blog/2014/10/05/koranic-sanction-for-beheading-infidels-i-e-koran-812474-explained-by-renowned-theologian-s-a-usmani-d-1949/I%20will%20instil%20terror%20into%20the%20hearts%20of%20the%20Unbelievers :%20smite%20ye%20above%20their%20necks%20and%20smite%20all%20their%20finger-tips%20off%20them.%22),似乎以此節經文支持自己的暴力殺害行為。 Shabbir Ahmad Usmani(1886-1949)是著名神學家、作家、演說家、政治家,也是古蘭經、穆罕默德傳統(或稱聖訓)詮釋大家。《烏氏釋經》(Tafsir-e-Usmani)( http://www.idarastore.com/holy-quran/quran-english-translations/the-noble-quran-tafseer-e-usmani/prod_181.html )為其代表作,歸納了14部前人釋經巨著。據《烏氏釋經》查考古蘭經8:12( http://www.andrewbostom.org/blog/2014/10/05/koranic-sanction-for-beheading-infidels-i-e-koran-812474-explained-by-renowned-theologian-s-a-usmani-d-1949/I%20will%20instil%20terror%20into%20the%20hearts%20of%20the%20Unbelievers :%20smite%20ye%20above%20their%20necks%20and%20smite%20all%20their%20finger- tips%20off%20them.%22),並按同一主題串聯到47:4,會發現按Usmani觀點,即Yisrael斬Colleen的頭,或伊斯 蘭的斬首( http://www.bbc.com/news/uk-29485405 )是有根有據,並非偏執狂「反伊斯蘭」的瘋狂行為,與今日媒體及 為此種行為辯護掩飾的穆斯林( http://lettertobaghdadi.com/14/english-v14.pdf )說法( https://twitter.com/andrewbostom/status/515147999849492481/photo/1 )大相逕庭。可見這種行為背後,乃有古蘭經理據以作今日權威,實在令人髮指( http://www.idarastore.com/holy-quran/quran-english-translations/the-noble-quran-tafseer-e-usmani/prod_181.html )。 Usmani論古蘭經8:12( http://www.andrewbostom.org/blog/2014/10/05/koranic-sanction-for-beheading-infidels-i-e-koran-812474-explained-by-renowned-theologian-s-a-usmani-d-1949/I%20will%20instil%20terror%20into%20the%20hearts%20of%20the%20Unbelievers :%20smite%20ye%20above%20their%20necks%20and%20smite%20all%20their%20finger-tips%20off%20them.%22)說( http://www.idarastore.com/holy-quran/quran-english-translations/the-noble-quran-tafseer-e-usmani/prod_181.html ): 眾 撒旦若暗示、鼓勵眾不信道者預備攻打穆斯林,他們(穆斯林的天神吉卜利里及米卡伊萊)必印證受欺壓穆斯林的心。他們(穆斯林的天神)一方面會鼓勵穆斯林, 另方面他(安拉)會將恐怖抗在不信道的人心中。他們(穆斯林)應該砍不信道者的頭,斷其指頭,因為他們聯合一起對抗安拉和他的使者(穆罕默德)。他們終將 在來世受罰,但現在世上也要見真實的懲罰,是真主最終懲罰之預嘗。 Usmani按題目將此節經文聯繫( http://www.idarastore.com/holy-quran/quran-english-translations/the-noble-quran-tafseer-e-usmani/prod_181.html )至47:4,從該節經文可見伊斯蘭主流、權 威看法,乃允許斬不信道者的頭,這是令伊斯蘭的永恆聖戰成功的手段,是「嚴厲但能改變世界的做法」,令世界降服於伊斯蘭秩序。 真 假往往為敵,因此,穆斯林若是與不信道者爭戰,就應該出盡百般勇力與勇氣。必須殺死他們眾領袖,驅散不信道者,才能摧毀錯謬。因此,我們不要懶惰、怯懦、 沮喪、猶疑不決,投入戰爭不要遲延,砍安拉仇敵的首而不要害怕。在殺戮與流血以後,你的恐怖能勝過他們,搗破其勇力,那時將有許多俘虜…被囚將令他們學會 功課,俘虜在穆斯林中間生活,也令他們比對兩下處境,明白伊斯蘭的教導,可能因此逐漸走上真理與正義之路。若是情況許可,你們可以放他們得自由而不要贖 金,或許他們因你們的仁慈與高尚道德大受感動,就親近你們,喜歡你們的宗教(伊斯蘭)。當然你們可以取贖金再放他們自由,又或者用他們交換穆斯林俘虜。 [這樣做]有許多好處。 總言之,你們若釋放俘虜回本國,有兩種做法:一,放他們回去,不要贖金;二,取贖金,或是換取穆斯林俘虜。 伊瑪目(國族首領)可以按情況與喜好二擇其一…若是不適合將俘虜放回本國,則有三種做法: 一,他們在你們中間以齊米身分生活(即,做二等公民,這是屈辱的身分,無論在法律、宗教上均備受歧視,在伊斯蘭教法治下人身安全也受到威脅);二,使他們做奴隸;三,殺死他們。 [穆罕默德]傳統容許在特定情況下殺死戰俘。若俘虜曾犯下嚴重罪行,就可以殺死他,以作懲罰。當然,也可以使他們做奴隸。 穆斯林應該不斷征戰、抗敵、抓來俘虜,直至戰爭結束,方可放下武器。 安拉至仁,固然有能力毀滅不信道者,不必穆斯林征戰…但他[安拉]設立聖戰與殺戮,藉此察驗他的僕人,看多少穆斯林預備為安拉之名犧牲性命和財產,有多少不信道者因此等嚴厲又激進的行動而覺醒,因知道安拉施恩予他們,沒有像過去一樣忽然殲滅諸國族。 13世紀以前,伊斯蘭先知、穆斯林信條創立者穆罕默德如此總結「戰勝」程式,載於聖訓正典(《布哈里聖訓》四冊,卷52,號220)( http://www.quranexplorer.com/Hadith/English/Hadith/bukhari/004.052.220.html ): http://www.andrewbostom.org/blog/2014/10/05/koranic-sanction-for-beheading-infidels-i-e-koran-812474-explained-by-renowned-theologian-s-a-usmani-d-1949/