以空白搜尋找到 4406 個結果
- 聖經 | 伊斯兰,基督教,真理
聖經 Bibliography for the Gospel of Barnabas arranged in chronological order 古蘭經的記載 伊斯蘭的立場 自承 可靠性 [巴拿巴福音] 聖經經幾千年的翻譯,遺補,難道所有內文都保證是神(真主)說的嗎﹖ 問答 4 聖經各部份的關係;如何讀聖經? 問答 12 基督徒是否修改過聖經?例如:四世紀羅馬教會要貶低其他先知以抬高耶穌(爾撒)至神(真主)的地位? 問答 23 古蘭經記載全能的神 (真主) 使他的話不被任何人刪改, 但相信是 [未經改變] 的經典, 而不是目前基督徒手中的聖經。 這些經典早已不存在了。 問答 32 看不進去聖經? 問答 40 現在在基督徒手中的聖經不是神 (真主) 降示給耶穌 (爾撒) 的真經,而是耶穌 (爾撒) 去世後,其追隨者創作的。 問答 43 全球有多少聖經譯本? 問答 65 聖經的自相矛盾 問答 69 約伯記 38 : 12 至 14 稱地球是平的。 問答 79 馬太福音 21 : 19 ;馬可福音 11 : 12 至 14 為什麼耶穌基督要咒詛不結果的無花果樹? 申命記 20 : 19 至 20 中禁止人隨意破壞果樹。 問答 82 你們比較古蘭經與聖經是犯了一個邏輯錯誤,首先提到1古蘭經是真主親言,2聖經是人寫出的神話。那麼,若古蘭經正確,聖經正確,之間有矛盾正好解釋下文(聖經和古蘭經有關啟示的概念是不同的。聖經自稱是神所默示,感動神所揀選的人,人寫出神的話,因此若後來抄寫的人有極少數抄寫上的偏差)所謂錯誤只是兩者間的矛盾。 問答 100 聖經講述了整個歷史的演變,其他宗教呢? 問答 102 聖經稱是神所默示的,神感動他所揀選的人寫出神的話。就是承認聖經是出自人的。 問答 113 尼西亞會議修改原本的引支勒。 問答 119 東正教、天主教和新教的經典怎麼會不同。聖經是一樣的嗎? 問答 124 聖經有亂倫、歧視、暴力、教人去詐騙。我都覺得很嚇人 問答 142 聖經錯誤百出證明穆斯林所說的聖經被篡改 問答 143 古蘭經的成書、搜集、抄寫沒有錯誤。沒有實際證據來證明眾多聖經抄寫者是否每一個都正確無誤的翻譯和抄寫。 問答 149 請問您如何證明您所引的聖經是真實的 ,而非遭人為篡改的呢?基督教內部光是聖經版本就已分歧、爭論,如何說服人以此依據作為評斷呢?認主獨ㄧ、信主的人都知道,天經乃是由主所降世。 問答 150 聖經已經被翻譯很多次,我們再也不能相信它嗎? 問答 153 答問 書 7D 聖經是上帝所啟示的話 7E 聖經與基督教信仰難題解答 7G 為穆斯林翻譯聖經可能面對的危機 21 光照在黑暗裡 23 澄清聖經中101處的矛盾 28 翻譯聖經時保留「父子」用詞之必要 文章
- 聖戰 | 伊斯兰,基督教,真理
聖戰 伊斯蘭 聖訓的記載和教導 基督教 基督徒面對逼迫 伊斯蘭恐怖事件 (2024) 伊斯蘭恐怖事件 (2023) 伊斯蘭恐怖事件 (2022) 伊斯蘭恐怖事件 (2021) 伊斯蘭恐怖事件 (2016-2020) 伊斯蘭恐怖事件 (2012-2015) 伊斯蘭恐怖事件 (2008-2012) 伊斯蘭恐怖事件 (2004-2007) 伊斯蘭恐怖事件 (2001-2003) 伊斯蘭恐怖事件(1970-1998) 為何宗教要互相攻擊呢﹖由宗教衍生的爭鬥太多了! 問答 7 要愛仇敵很難。 問答 9 那些以宗教名義發動戰爭,迫害,殺人的宗教信徒 問答 26 穆斯林對伊斯蘭聖戰的辯解和基督徒的回應 問答 52 (下述是一個中國非宗教信徒對伊斯蘭恐怖主義的看法。) 問答 63 伊斯蘭是和平的意思,真主在今後兩世普慈與獨慈。 現在的情況在是穆斯林在自衛,自衛是權利,是義務,穆斯林的確是謙遜,相信後世,托 靠真主的。 問答 67 很多伊斯蘭聖戰組織做了很多看似令人髮指的行為,但又有誰能為這複雜的局勢做出公正的評論!例如巴以問題,巴勒斯坦人民不惜用自己的身體做炸彈,他(她)們不愛惜生活,不愛惜生命嗎?他(她)們的生命也是有價值的,一切都是以色列,猶太人的復國主義引起,因為兩個國家間軍事實力的巨大差距,他(她)們為了自由,為了國家的尊嚴,試問又有多少人有如此的勇氣,你能嗎?!或許他(她)們炸死的更多是平民,但你又知道每天有多少巴勒斯坦人在以色列的炮火中死去嗎?! 問答 70 基督徒應該作戰嗎? 問答 72 耶穌(爾撒)在馬太福音10:34說:〔你們不要想我來、是叫地上太平.我來、並不是叫地上太平、乃是叫地上動刀兵。I did not come to bring peace, but a sword.〕怎樣解釋? 問答 73 基督教以前犯下了很多錯。在十字軍東征的時候,耶穌的子民用了很多暴力,非常血腥,甚至慘絕人寰的手段殺死了不少異教徒。而且他們在本國殺死了不少女巫,這些滅絕人道的事情都是由信奉耶穌的人做出來的。是不是耶穌在教唆人們仇殺,教唆人們犯罪呢? 問答 88 目前的所謂的恐怖主義,美國和一些西方國家自身有責任,不能完全怪罪伊斯蘭。 問答 110 基督教內已殺的血流成河了!? 問答 148 答問‧文章 書 20-4 伊斯蘭的恐怖主義與恫嚇 文章
- 641, 10,聖訓暗示古蘭經存在不足-附帶對聖訓的內部質疑
641-10 聖訓暗示古蘭經存在不足-附帶對聖訓的內部質疑 文章 641 10 作者 Bernie Power 聖訓暗示古蘭經存在不足-附帶對聖訓的內部質疑 聖訓暗示古蘭經存在不足-附帶對聖訓的內部質疑 Bernie Power 古蘭經宣稱自身地位崇高 古蘭經自稱是來自真主的一種明顯的光明( noor )(古蘭經4:174;5:15),尊嚴的古蘭經( majeed )(古蘭經85:21),降示的真理( alHaqq )(古蘭經32:3;35:31;69:51),真實的信念( alyaqeen )(古蘭經69:51),所受的降示( awheena )(古蘭經10:2、109;42:52),堅固的經典( kitaab ‘azeez )(古蘭經41:41),包含智慧的經典( alhakeem )(古蘭經10:1;31:2;36:2),誠實極了的言辭( tammat sidqan )(古蘭經6:115),不含虛偽( la ya’ti elbaatil )(古蘭經41:42)。 古蘭經宣稱自身清晰明瞭 古蘭經自稱是一部明確淺顯的經典( kitāb/qur'ān mubeen )(古蘭經5:15;12:1;15:1;26:2;27:1;28:2;43:2;44:2),真主為你們這樣闡明他的跡象,以便你們了解( kadhaalik yubayyin alaah lakum ayaatihi la’allakum ta’qiloon )(古蘭經2:242),我確已把它降示成阿拉伯文的古蘭經,以便你們了解( inna nazalnaahu/ja’alnaahu qur’aanan ‘arabiyyan la’allakum ta’qiluun )(古蘭經12:2;43:3),是明白的阿拉伯語( wa haadha lisaanun arabiyyun mubeenun )(古蘭經16:103;26:195)。 古蘭經宣稱自身簡明易懂 我確已使古蘭經易於記誦( walaqad yassarna alqur’aan lildhikr )(古蘭經54:17、22、32、40;44:58)。我以你(穆罕默德)的語言,使古蘭經成為容易( fa innama yassarna bilisaanika )(古蘭經19:97;44:58)。我不派遣一個使者則已,但派遣的時候,總是以他的宗族的語言( wa ma arsalna min rasuulin illa bilisaan qawmihi )(古蘭經14:4)。穆罕默德只負明白傳達的責任( fa innama‘alayk albalaag almubeen )(古蘭經16:82)。 古蘭經宣稱自身包羅萬象 古蘭經自稱是詳明的天經( alkitaab mufassilan )(古蘭經6:114),詳解萬事( tafseel kul shayin )(古蘭經12:111),沒有遺漏任何事物( ma farratna min shay’ )(古蘭經6:38)。 古蘭經宣稱自身由真主闡釋詳盡 「我明白地解釋一切事物。」( wa kul shayin fassalnaahu tafseelan )(古蘭經17:12)「在這部古蘭經裡,我為眾人確已申述各種比喻。」( laqad sarafna linnaas fi hadha alqur’aan min kul mathalin )(古蘭經17:89)。「這是一部由至睿的、徹知的主解釋詳明的經典。」( fusilat min ladun hakeemin khabeerin )(古蘭經11:1)。 古蘭經宣稱自身充足 穆罕默德能借其明確的跡象或經文,引領人們走出黑暗,走向光明(古蘭經14:1;22:16;24:46;57:9)。若有必要,真主本可降示其他經典(古蘭經18:109)。 然而,古蘭經部分經文晦澀難懂 古蘭經坦言,其中一些經文是「隱晦的」或「寓言式的」(古蘭經3:7)。穆罕默德曾對此經文作出評述,告誡跟隨者:「倘若你們見有人執著於那些並非完全明確的經文,他們便是真主所指示的那種【背離真理的】人。故你們當謹防他們。」(布哈里聖訓6:70) 評論者提出質疑 若古蘭經果真如自身所宣稱的那般崇高、清晰、簡明、包羅萬象、闡釋詳盡且完備充足,為何還需要其他典籍?聖訓的存在,讓人們對古蘭經的這些宣稱產生了質疑。 主張「唯尊古蘭經」的學者與穆斯林團體 奇拉格·阿里(Chiragh Ali) 賽義德·艾哈邁德·汗(Syed Ahmad Khan) 唯經派(Ahle Qur’an) 伊斯蘭復興社(Bazm-e-Tolu-e-Islam) 國際聯合服從者(United Submitters International) 古蘭經之民(Ahl al-Quran) 自由思想組織(Free Minds) 奇拉格·阿里(1844-1895) 「穆罕默德或伊斯蘭的唯一法律是古蘭經,且唯有古蘭經…」 賽義德·艾哈邁德·汗 (1817-1898) 在所有裁決事務上,古蘭經是唯一權威。他僅接受以古蘭經本身為依據的闡釋,而不認可任何聖傳或學者的見解。 唯經派(1906) 「古蘭經民族」(阿姆利則(印度北部城市),拉合爾(巴基斯坦城市)),由阿卜杜拉·查克拉拉維(Abdullah Chakralawi)(卒於1930年)創立,主張純粹的未摻雜的未篡改的伊斯蘭僅能在古蘭經中尋得。哈瓦賈·艾哈邁德·丁(Khwaja Ahmad Din,1917年)提出「任何聖訓均不可信」。 伊斯蘭復興社(1938) 「伊斯蘭復興社」由古拉姆·艾哈邁德·帕爾韋茲(Ghulam Ahmad Parwez)領導。他提出,「先知(願主福安之)的生平與品格,堪稱人類尊嚴、 正直與偉大的巔峰,他的優異人生是全人類的最佳典範。毋庸置疑,先知生平中那些未載於古蘭經的部分,如果有與古蘭經相抵觸歷史記載,或這些記載違背先知(願主福安之)高尚的道德品格,則此類記載應受質疑,不應歸於先知(願主福安之)。這一原則同樣適用於其聖門弟子(願主喜悅他們)的生平。」 http://www.tolueislam.com/ 國際聯合服從者 由拉沙德·哈利法(Rashad Khalifa,1935-1990)領導,埃及裔美國人,定居德克薩斯州。主張古蘭經是唯一的降示,聖訓與聖行均為穆罕默德的敵人捏造並歸於他的。 http://www.submission.org/ 古蘭經之民 由艾哈邁德·蘇比·曼蘇爾(Ahmad Subhi Mansour,生於1949年)領導。「古蘭經之民」的核心宗旨,是團結所有堅信古蘭經是伊斯蘭儀式、指導與法律闡釋之唯一來源的人。因此,任何人不得援引所謂的先知傳述(聖訓或聖行)來為己所用或發表見解或闡釋古蘭經。 www.ahl-alquran.com 自由思想組織 「自封的學者所犯下的 最嚴重罪行 ,莫過於將聖傳與聖訓集的 權威,與真主及其使者的權威相提並論 。他們聲稱,正是真主通過命令眾人『服從真主,服從使者』,賦予了這種行為合法性…」 http://www.free-minds.org/ 馬來西亞古蘭經協會 馬來西亞古蘭經協會在1995年由一群馬來西亞穆斯林在吉隆玻馬來亞大學成立,旨在呼籲馬來西亞及全球穆斯林 回歸真主在其最後的經典-古蘭經中的教誨 。 http://www.stormloader.com/qsmjam/tetap/JAM6.html 典型反對說法 先知的唯一使命,是傳達古蘭經-完整的古蘭經,且唯有古蘭經(古蘭經3:20;5:48-50、92、99;6:19;13:40;16:35、82;24:54;29:18;42:48;64:12)。 傳播古蘭經是一項如此重大而崇高的使命,以至於先知沒有時間做別的事情。 先知被嚴厲禁止在古蘭經之外頒佈任何宗教教導(古蘭經69:38-47)。 他甚至被禁止闡釋古蘭經(古蘭經75:15-19)。 真主是古蘭經的唯一教導者(古蘭經55:1-2)。 古蘭經本身即是最優美的聖訓(古蘭經39:23;45:6)。 http://www.submission.info/quran/appendices/appendix12.html 古蘭經中的「聖訓」 「聖訓」(hadith) 一詞在古蘭經中出現23次,作為形容詞,它的意思是「新的」或者「現代的」,作為名詞,它有諸多含義: 宗教表達、訊息或古蘭經(古蘭經39:23;68:44) 世俗或一般性的故事(古蘭經6:68) 歷史故事(古蘭經20:9) 當下的故事或對話(古蘭經66:3)(此觀點引自 M. M. Azami,Studies in Hadith Methodology and Literature ,Kuala Lumpur: Islamic Book Trust,1977,1-2) 若「聖訓」指「神聖表達」 ,例如,真主將在復生日露出小腿的「訊息」(布哈里聖訓9:532.2亦有記載),則否認此訊息將招致真主的懲罰(古蘭經68:44)。 古蘭經中「聖訓」常有貶義用法 「聖訓」被描述為古蘭經之後人們會誤入歧途而輕信的事物(古蘭經7:185;77:50)。優素福·阿里(Yusuf Ali)在其譯本中,將古蘭經31:6的「聖訓」譯為「空洞的故事」,稱其「毫無知識與意義」。古蘭經45:6問道:「在真主的訓辭和跡象之後,你們還要信什麼訓辭(ثي ِ د َ ح)呢?」鑒於聖訓中存在諸多禁令和許可,其貶低者指出以下經文,你說:「你們告訴我吧!真主為你們降下的規定,你們把它分為違法的與合法的,你們究竟是奉真主的命令呢?還是假借真主的名義而造謠呢?」(古蘭經10:59)與之相反,古蘭經被稱為「這訓辭」(اذه ثيدحلا hadha alhadīth )(古蘭經18:6)或「最美的訓辭」(ن َ س ْ حأ ثي ِ د َ حلا ahsan alhadith )(古蘭經39:23)。 穆罕默德既不能增添也不能刪減降示 當穆罕默德為了取悅他的妻子們而禁止合法行為時,真主告誡了他(古蘭經66:1)。增刪真主的降示的責任完全屬於真主(古蘭經2:106)。根據這種觀點,穆罕默德在非「降示模式」下所做的或所說的任何事情,都不可能對古蘭經產生任何影響。有一段聖訓似乎否定了其自身內容的權威性,其中提到穆罕默德「除了古蘭經兩卷之間的內容外,什麼也沒留下」(布哈里聖訓6:537)。 結論 根據一些穆斯林的說法,聖訓暗示了古蘭經的不足之處。古蘭經對其自身做出了許多重大斷言。它聲稱清晰、簡明、全面、由真主完全解釋,並且足夠充分。古蘭經承認其中一些經文晦澀難懂。否認聖訓的人會問,如果古蘭經具備所有這些特徵,那麼為什麼還需要聖訓呢?幾個世紀以來,各個國家都存在唯尊古蘭經的學者和團體。他們提出了一系列反對聖訓的論點。
- 1, 20,Mosque visit report
Mosque visit report Mosque visit report 作者的話 Mosque visit report September 2025 中文版 Visit to the first mosque 1.1 Context of the visit, the mosque and its activities The author visited Kowloon Masjid, the largest mosque in Hong Kong, which primarily serves non-Chinese Muslims, on its annual open day, 30 August 2025. For this event, many Chinese Muslims, and Muslims that speak Chinese, including some from other mosques, were present to explain Islam to visitors. On the road outside, a Chinese Muslim held a large bilingual (Chinese and English) sign promoting this event. Inside, many things were arranged for hundreds of visitors, among whom most might have never been to a mosque, and took many photographs/videos besides talking to the Muslims there. 1.2 Displays, activities, and critiques 1.2.1 Written presentation of Islam on banners and boards Many bilingual banners and boards were displayed showing Islam in the world, in China, and in Hong Kong – Muslims, Islamic organisations, mosques and schools, the five pillars of Islam, the six articles of faith, Islamic clothing and halal and haram food with relevant Quranic verses, explanations and pictures, Allah’s messengers, the last/final messenger – Muhammad, and 25 prophets mentioned in the Quraan, meanings of “Islam” and “Muslims”, differences between humans and other living things, Allah as Creator and His blessings and tests on humans, the three holy mosques – Masjid al-Haram, Masjid an-Nabawi, and Masjid al-Aqsa, the status of women in Islam, Qur’aan, Sunnah and Hadith, and a board on “Free Palestine”. 1.2.2 Several oral presentations of Islam with PowerPoint on screen These covered the five pillars and six articles of faith, the meaning of Islam as peace, the Quran, the three major mosques in the world, Muslim clothing, halal and haram food, and description of all mosques in Hong Kong. 1.2.3 Many guided tours to the prayer halls The leader of each tour leads a group of 10-20 visitors and explains the history, functions (e.g., signs showing qibla and Shahada, and minarets), architecture, prayers, and leaders of the mosque. Some tours coincided with prayer times when visitors saw how Muslims prostrated. 1.2.4 Islamic Books Chinese and English books displayed (that anyone could take) include the Quran, booklets about Islam in Hong Kong, the Quran, Muhammad, and Islam, and dawah literatures (for both “proselytism” and “apologetics”), with some references to Christianity.[ 1 ] There were references to “The 17 th course on Islam (2025)” to be held soon, inviting registration. [1] “Simple facts about Islam”, “A Brief Illustrated Guide to Understanding Islam”, “Are you prepared for the hereafter”, “What is Islam, a Holistic Vision”, “Muhammad, a role model”, “Discover Islam”, “Messages”, “This Matter of Faith”, “Islam is Pure”, “The Qur’an, a book you can believe in”, “The Qur’an, The Final Revelation to Mankind”, “The Qur’an & Modern Science, Compatible or Incompatible”, “Women in Islam, Beyond Stereotypes”, “The Untold Truth about spread of Islam”, “Islam is not a religion of extremism”, “Jesus, an Islamic View”, and information about an Islamic kindergarten. 1.2.5 Arabic Calligraphy Several Muslims offered to write in Arabic calligraphy the English names of visitors on paperboards to whoever that asked. 1.2.6 Hijab Try-out Female visitors could wear the hijab for pictures. 1.2.7 Quran Audio Library Earphones were provided for visitors to listen to the Quran, said to “heal your heart”[ 2 ], in a room. [2] It cites Surah 10:57 “O mankind, there has to come to you instruction from your Lord (the Qur’an) and healing for what is in the breasts (the heart) and guidance and mercy for the believers.” 1.2.8 A halal “Snacks Corner”, where visitors were served snacks 1.2.9 Critiques of the displays Most displays presented a standard picture of Islam available from textbooks with positive depictions of Islam. Notwithstanding this, some questions could be raised: (i) A board stated, “[Muhammad] was a descendant of the Prophet Ismaeel, the son of Prophet Ibraheem.” Even from Islamic sources, this is not well-substantiated.[ 3 ] (ii) A board stated “Islam” meant (besides “submission”) “peace” in Arabic, which many Muslims also claimed. Linguistically, this is not quite accurate.[ 4 ] Besides, over 100 Quranic verses mentioned “Jihad” as war/fighting or similar,[ 5 ] cited by Muhammad, and Muslims throughout history in numerous military conquests. Moreover, the Islamic punishment for apostasy is death.[ 6 ] (iii) The description about Muhammad showed his life up to and including his marriage to Khadijah (“an ideal marriage”) and their children, plus a description of the Quran. The omission of his many marriages (some hardly moral, plus many marriage troubles) after Khadijah[ 7 ] and the over 70 battles/fights that he started from Medina was obviously to present him as flawless.[ 8 ] (iv) A board stated, “The Ka’bah was built by the first man on earth, the Prophet Adam, and rebuilt by Prophet Ibraheem with his son, Ismaeel.” The fact that Ismaeel never went to Mecca was inconsistent with this.[ 9 ] (v) A board stated, “[Masjid al-Aqsa] is … built 40 years after the Holy Ka’bah in Makkah by the Prophet Adam. … The Qur’an speaks about the miraculous journey of the Prophet Muhammad from Makkah to Masjid al-Aqsa and his ascension through the heavens.” But the fact is that Masjid al-Aqsa was built in 715 AD, long after Muhammad and of course Adam.[ 10 ] [3] Cornelius, “Are the Arabs Descendants of Ishmael?”, https://www.answeringislam.org/authors/cornelius/arabs.html , Sam Shamoun, “Ishmael is not the Father of Muhammad”, https://www.answeringislam.org/Shamoun/ishmael.htm , Sam Shamoun, “‘Ishmael Is Not the Father Of Muhammad’ Revisited”, https://answeringislam.org/Shamoun/ishmael2.htm [4] In Arabic, “Islam” means “submission”; “Islam” and “Salam”, which means “peace”, are two incongruous words that share no common ground. Bassam Darwich, “Islam & Peace”, https://answeringislam.org/Hoaxes/salamislam.html [5] Yoel Natan, “164 Jihad Verses in the Koran”, https://www.answeringislam.org/Quran/Themes/jihad_passages.html [6] Sahih Bukhari 4: 52: 260; 9: 83: 17, 37; 9: 84: 57, 58, 64; 9: 89: 271 [7] Sam Shamoun, “Muhammad’s Multiplicity of Marriages”, https://www.answeringislam.org/Shamoun/mhd_marriages.htm , “THE CIRCUMSTANCES OF HIS MARRIAGES”, https://answeringislam.org/Gilchrist/Vol1/2c.html , Silas, “MUHAMMAD AND THE FEMALE CAPTIVES”, https://www.answeringislam.org/Silas/femalecaptives.htm , Sam Shamoun, “Muhammad’s Multiple Marriages” https://www.answeringislam.org/Quran/Incoherence/mhd_marriages.html , Sam Shamoun, “The Dissatisfaction of Muhammad’s Wives” https://www.answeringislam.org/Responses/Osama/zawadi_mhd_wives_challenge.htm , “The Dissatisfaction of Muhammad’s Wives Revisited” https://www.answeringislam.org/Responses/Osama/zawadi_mhd_wives_challenge2.htm [8] Sam Shamoun, “The Prophet of Terror and Mayhem Pt. 1”, https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/prophet_terror1.html , “The Prophet of Terror and Mayhem Pt. 2”, https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/prophet_terror2.html [9] Sam Shamoun, “Ishmael is not the Father of Muhammad”, https://www.answeringislam.org/Shamoun/ishmael.htm [10] Sam Shamoun, “Responses to Islamic Awareness, Christian Analysis of the Islamic Awareness' Alleged Rebuttal to: Prophet Muhammad's Night Journey To Al-Masjid Al-Aqsâ - The Farthest Mosque”, https://www.answeringislam.org/Responses/Saifullah/aqsa.htm , Jochen Katz, “The Farthest Mosque (Al-Masjid-ul-Aqs-a) was built many years after the death of Muhammad”, https://www.answeringislam.org/Quran/Contra/h003.html , Sam Shamoun, “Muhammad's Alleged Night Journey to the Jerusalem Temple”, https://www.answeringislam.org/Shamoun/nightjourney.htm (vi) The descriptions under “Status of women in Islam” on “Islam gave women the right of inheritance” and “The right to obtain a divorce from her husband on bad grounds” were misleading. Based on the Quran, on inheritance, “The male receives the equivalent of the share of two females.”[ 11 ] There are many Quranic references to a husband divorcing his wife.[ 12 ] “Under the Hanafi law - … in the greater part of the Muslim world – a husband may divorce his wife for any reason or no reason at all. … a woman can never divorce her husband on any ground whatever, unless she has his permission to do so.”[ 13 ] The displays did not present the many Quranic and Hadith references on women having a lower status than men.[ 14 ] (vii) On the Quran, it was claimed that “ the written portions were collected and compiled at the time of Abu Bakr Siddique, the first caliph, and … standardized during the time of Uthman ibn Affan, the third caliph”, and “Today one can find exact copies of the Qur’aan all over the world without any alteration to that of the earliest written version,[ 15 ] which can be found in the British Museum.” Actually, Uthman burnt all Quranic materials other than the standardised version. Besides, 26 different Arabic Qurans were found in the Arab world today.[ 16 ] The Ma’il manuscript, in the British Library (Ridblatt Gallery), includes only up to Sura 43 (53% of the Qur’an), and differs from the Quran used today. It is not the earliest written version, which is Sana’a Mushaf, dated 705 AD, with two layers of text, both different from each other and much different from the Quran used today.[ 17 ] (viii) 「The board on “Free Palestine” mentioned “ethnic cleansing of Palestine” since 7 October 2023, but did not mention what happened then (Hamas massacred over 1,200 people in Israel and abducted 251 hostages). It showed the increase of the area controlled by Israel since 1947, but did not mention the over-3,000-year history of the Jews in Israel, and Arab countries’ expulsion of a million Jews, rejection of the UN accord, and all-out attacks on Jews then. 1.3 Other comments, and mentions of Christianity This seemed an elaborate, well-prepared publicity event to promote a positive image of Islam as a reasonable and simple religion, aimed at secular Chinese, without overt dawah (left for those who specifically asked, took literature, or registered for the course on Islam). It was not primarily aimed at Christians, as the displays only showed minor references to Tawraat, Zabur and Injeel, the prophets and Jesus mentioned in the Quran; a few of the booklets on display mentioned Jesus and the Bible. The only time the author heard the Bible mentioned was when looking at a banner on halal and haram food with Quranic references; a Muslim said pork was also prohibited in the Old Testament books of Leviticus and Isaiah. Visit to the second mosque 2.1 Context of the visit, the mosque and its activities The author visited the Jamia Mosque as normal visitors in September 2025. It is the oldest mosque in Hong Kong, declared by the government as a monument to be preserved as heritage, with Islamic architectural features (the minaret, pointed arches above coloured glazed windows, octagonal dome, mihrab, and Kufic calligraphic motifs), so some visitors come for a tour. [11] Surah 4:11,176 [12] Jochen Katz, “DIVORCE”, https://answeringislam.org/Index/D/divorce.html [13] Alfred Guillaume, Islam, 174, https://archive.org/details/islam-alfred-guillaume/page/174/mode/2up [14] Men are the maintainers of women because men excel women; husbands can strike their wives (Surah 4:34). The testimony of one man equals the testimonies of two women (Surah 2:282). Men can marry up to four wives (Surah 4:3). Men can approach their wives (as cultivation) whenever they like (Surah 2:223). The men are a degree above women (Surah 2:228). Male Muslims can have sexual relationship with female captives (Surah 4:3; 23:5, 6; 33:50, 52; 70:29, 30; Sahih Bukhari 3:432, 718, 765; 5:459, 637; 7:137, 9:506). Most of the inhabitants in Hell were women because of their ungratefulness (Sahih Bukhari 1:29, 304; 2:1052, 1462; 7:62:126). Women are insufficient in wisdom and short of religious training because their witnesses weigh half of those of men. They do not pray and do not fast on the period of menstruation. (Sahih Bukhari 1:304; 2:1951) [15] Sahih Bukhari 6:510 [16] Jay Smith and Hatun Tush, “THE 26 DIFFERENT ARABIC VERSIONS OF THE QUR’AN”, 2016, https://thesonofgod.org/2020/06/22/the-26-different-arabic-versions-of-the-quran/ [17] Jay Smith, “A Critical look at the Newest Historical Research on Islam and the Earliest Qur'anic Manuscripts”, 2018, https://foclonline.org/sites/default/files/outline_386.pdf , “THE QUR’AN’S MANY HISTORICAL PROBLEMS”, http://www.ministrytomuslims.org/uploads/5/4/7/0/5470183/03-_quran-historical_problems_.pdf On both sides of the entrance to the prayer hall are two posters titled “One God, One Humanity, One Religion, Many Prophets) showing a “Family Tree” with Adam and Hawwa (Eve) at the top, and Muhammad, Yahya (John), Isa (Jesus) at the bottom, and lots of mostly Biblical prophets (in Arabic names) plus some Quranic prophets in between, stating that “ALL Prophets were MUSLIM; they taught and practiced ISLAM.” The author’s critique is that the Quran’s depictions of all (Biblical) prophets differ much from the Bible’s.[ 18 ] “Guidelines for Da’wah workers” were posted on the wall, including, among others, “Please avoid speaking on any controversial issues.” [18] Jochen Katz, “I am ALL the Prophets”, https://answeringislam.org/Quran/Sources/allprophets.html , “Were Believers Really Called Muslims Before the Time of Muhammad?”, https://www.answeringislam.org/Quran/Contra/muslims_before.htmm This might account for the absence of any mentions of political issues. 2.2 The representative’s presentation of Islam As the author came near the mosque, a Chinese Muslim, A. (a “Da’wah worker”) came to meet the author and talked about various aspects of Islam almost non-stop until the author left, more than an hour later, except for a 15-minute period when he saw four foreigners (non-Muslims) and went to talk to them in English about Islam. His incessant talk, mostly without the author’s prompting, covered Islam in the world and in China, the meaning of “Islam” as peace, the Quran, Muhammad, female Muslim clothing, details of various Islamic prayers (and the compensatory mechanism for missing prayer times) (and showed us the praying postures), fasting, giving (all the while explaining the reasonableness of the rules), and that Islam was peaceful and not extremist, and worshipped the same God as the Bible. He said the low percentage of Chinese Muslims was due to atheism, the Chinese love of food and alcohol (he explained Islam’s rules for halal and haram food were good for our health), and ancestor worship (he explained the superiority of Islam’s monotheism, even though ancestors can be honoured). He only talked about the mosque, its spectacular architecture, and activities, and surrounding buildings when asked by the author. A. said he dedicated himself wholeheartedly to Islam 20 years ago after taking the Hajj, soon after his father, a Muslim leader, passed away. His dawah in the last three years led 78 people to Islam. He spent Saturdays and Sundays in this mosque, after previous Pakistani “missionaries” left, and weekdays in other mosques. Several Muslims were in the mosque then. As the author heard A. talk, a few people came and left. Most were Muslims coming for prayer. Some non-Muslim visitors seemed put off by A.’s aggressive dawah. Before the author left, he showed a message on “The 17 th course on Islam (2025)” on his phone, and gave the author many pamphlets. [ 19 ] Not once did he ask the author about the author’s religion/beliefs. He wanted to add the author as a WhatsApp contact, though the author declined. He gave the author his name card, which listed Islamic websites. [19] “Hong Kong Muslim”, “Ramadan, Thrift, and Thanksgiving”, “Calling”, “Is the Bible the Word of God”, “Islamic Concepts” etc. 3. Examination and interpretation 3.1 Religious setting in Hong Kong From a factsheet by the government of this Chinese city,[ 20 ] there are about 1 million Buddhists, over 1 million Taoists, about 1.4 million Christians (about 1.04 million Protestants and 392,000 Catholics), about 300,000 Muslims, and 100,000 Hindus, out of about 7.5 million people. Slightly less than half (3.5 million) do not claim any religion. Of the Muslims, most are Indonesians and South Asians; only about 50,000 are ethnic Chinese. (Christian leaders generally quoted much lower figures for the number of Christians; government figures for Christians likely refer to “nominal” Christians.) Muslims here may assume most Chinese are non-religious with some understanding of traditional Chinese religions and Christianity. 3.2 Muslims’ promotion of Islam There were differences and similarities in the promotion of Islam in Kowloon Masjid Open Day compared with A., the Muslim “missionary”, in the Jamia Mosque. Kowloon Masjid Open Day provided an open environment whereby non-Muslims felt relaxed to learn about Islam and ask Muslims, whose ethnicity and/or clothing normally would discourage communication in other settings, questions about their beliefs and practices. In contrast, A.’s approach was direct and passionate; his main concern was dawah, not as a tour guide. Other than these, there were similarities. To counter the impression of “foreignness” of Muslims, these Muslim “missionaries” were Chinese or could speak fluent Chinese. They mentioned the long history of Islam in China and in Hong Kong. The author considered this a “contextualised” approach. Their messages addressed usual non-Muslims’ negative perceptions of Islam, e.g., low status of women, violence, too many rules etc. So, they stressed the women’s separation and head coverings were voluntary, for protection and respect, Islamic marriage and inheritance rules were just, “Islam” meant peace (avoiding mention of Muhammad’s battles and historical Islamic conquests), and Islamic rules were considerate and reasonable (e.g., they were keen to show how they prayed). Aiming at secular Chinese, they emphasised the importance of the afterlife in relation to submission to an Almighty God (compared with folk religions or ancestors), and Islam as a major world religion. Aware of Christian influences in society, they presented Islam as coming from the same God as – yet more reasonable than – Christianity, though this was not strongly stressed. They seemed convinced that the writing and chanting of the Quranic Arabic had powerful effects on humans.[ 21 ] 3.3 Personal reflection Taking a cue from these visits, though non-Christians in Hong Kong have more contacts with Christianity than Islam, due to the prevalence of churches and Christian schools and institutions, Christians can hold special events occasionally, and/or open some places in churches during non-worship times, with the presence of Christians well versed in topics that non-Christians may want to know, to encourage interactions with interested outsiders. Both Islam and Christianity claim absolute divine truth, in contrast with other religions and beliefs. Comparing both is common for anyone in a multi-cultural society with interest in knowing about either or both. The author advocates equipping Christians with evidence for the positive and negative truths of Islam and Christianity. We should also beware what Muslims avoid in their discussion of Islam.[ 22 ] In Western societies, an appropriate understanding of Islam can inform public policies on education, immigration and assimilation, besides missions, which work both ways. [20] Government of the Hong Kong Special Administrative Region, “Hong Kong: The Facts - Religion” https://www.gov.hk/en/about/abouthk/factsheets/docs/religion.pdf [21] Similar to what Christians understand the Bible by Hebrews 4:12 “For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.” [22] E.g., https://www.answeringislam.org/ in English and https://www.ysljdj.net/ in Chinese
- 答問 | 伊斯兰,基督教,真理
答問 上一頁 下一頁 下面列出一部份有讀者問過的問題,及網主的簡單回覆。然而,本版僅占本網站內容的數十分之一,裏面所涉及的題目,一般都在本網站上其它地方有很詳細的闡述,可以進入本網站主頁。 ﹝若讀者不願意將所問的問題公開,請在來函注明。﹞ 1 詳情 神(真主)創造的婚姻是一夫一妻,那為何一些神(真主)所揀選的人會有多名妻子? 2 詳情 「不要問,只要信」的話我不能接受。 3 詳情 教徒的變質令我驚訝。 4 詳情 聖經經幾千年的翻譯,遺補 ,難道所有內文都保證是神(真主)說的嗎﹖ 5 詳情 聖經是否真的沒有矛盾呢? 6 詳情 神(真主) ∕ 造物者如要向我開示, 跟本不需透過任何自稱的媒介幫助。一本書,一句歌詞,甚至一陣清風都有祂的啟示。 7 詳情 為何宗教要互相攻擊呢﹖由宗教衍生的爭鬥太多了! 8 詳情 想介紹貴網站。 9 詳情 要愛仇敵很難。 10 詳情 學習和問一些基督教的事情。 11 詳情 神(真主)是男還是女? 12 詳情 聖經各部份的關係;如何讀聖經? 13 詳情 任何人都可以與神(真主)交談? 14 詳情 若伊斯蘭不是真理,為甚麼一千四百年來這麼多人相信? 15 詳情 盡管伊斯蘭的一些規定(如拜功)非常嚴格,若這是從神(真主)而來的規定,我們能不順從嗎? 16 詳情 神(真主)的兒女與神(真主)的僕人的分別。 17 詳情 網站的內容斷章取義。 18 詳情 三位一體之間的關係 19 詳情 耶穌(爾撒)跟穆罕默德及眾先知的比較 20 詳情 若耶穌(爾撒)是神(真主)的兒子,那麼神(真主)的配偶是誰呢?
- 1, 21,清真寺參訪報告
清真寺參訪報告 清真寺參訪報告 作者的話 清真寺參訪報告 2025年9月 English 首次清真寺參訪 1.1 參訪背景、清真寺及其活動 作者於2025年8月30日其年度開放日造訪香港最大清真寺—九龍清真寺,該寺主要服務非華裔穆斯林。當日眾多華裔穆斯林及通曉中文的穆斯林(含其他清真寺信眾)到場向訪客解說伊斯蘭。寺外道路上,一名華裔穆斯林手持中英文雙語大型宣傳牌推廣活動。場內為數百名訪客精心安排了各項活動,其中多數人或許從未踏足清真寺,除與現場穆斯林交流外,更拍攝了大量照片與影片。 1.2 展示、活動與評論 1.2.1 橫幅與展板上伊斯蘭的文字展示 現場展示多幅雙語橫幅與展板,呈現伊斯蘭在全球、中國及香港的概況—穆斯林社群、伊斯蘭組織、清真寺與學校、伊斯蘭五功、六信、伊斯蘭服飾、清真與非清真食品(附相關古蘭經文、解說及圖示)、真主的眾使者、最後使者穆罕默德、古蘭經提及的二十五位先知,以及「伊斯蘭」與「穆斯林」的意義、人類和其他生物有什麼不同、真主作為造物主及其給人類的恩典與考驗、三大聖寺—禁寺、先知聖寺與阿克薩清真寺、伊斯蘭中的女性地位、古蘭經、聖訓與聖行,以及「解放巴勒斯坦」主題展板。 1.2.2 數場結合螢幕簡報的伊斯蘭口頭演講 內容涵蓋伊斯蘭五功與六信、伊斯蘭作為和平的意義、古蘭經、世界三大清真寺、穆斯林服飾、清真與非清真食物,以及香港所有清真寺的介紹。 1.2.3 參觀禮拜廳的多次導覽 每位導覽員帶領10至20名訪客,解說清真寺的歷史沿革、功能(例如標示祈禱方向的基布拉、宣信詞及宣禮塔的標誌)、建築特色、禮拜儀式與宗教領袖。部分導覽恰逢禮拜時段,訪客得以見證穆斯林叩頭禮拜的場景。 1.2.4 伊斯蘭書籍 現場陳列中英文書籍(可自由取閱),包含古蘭經、香港伊斯蘭簡介、古蘭經、穆罕默德、與伊斯蘭相關的手冊,以及伊斯蘭傳教文獻( 同時涵蓋「傳教」與「護教」內容),部分文獻涉及基督教。[ 1 ] 現場提及即將舉辦的「第17屆伊斯蘭課程(2025)」,並開放報名。 [1] 《伊斯蘭的基本事實》、《圖解伊斯蘭入門指南》、《你為來世做好準備了嗎》、《何謂伊斯蘭:整體視野》、《穆罕默德:典範人物》、《探索伊斯蘭》、《降世》、《信仰之事》、《伊斯蘭是純正》、《古蘭經:值得信賴的經典」、《古蘭經:給人類最終的啟示》、《古蘭經與現代科學:相容抑或相斥》、《伊斯蘭女性:超越刻板印象》、《關於伊斯蘭傳播不為人知的真相》、《伊斯蘭非極端主義宗教》、《伊斯蘭視角下的耶穌》,以及伊斯蘭幼稚園資訊。 1.2.5 阿拉伯書法 數名穆斯林主動提供服務,為有需求的訪客在紙板上以阿拉伯書法書寫英文姓名。 1.2.6 頭巾體驗區 女性訪客可佩戴頭巾拍照留念。 1.2.7 古蘭經有聲圖書館 訪客可佩戴耳機聆聽古蘭經,據稱能「治心病」[ 2 ], 於室內聆聽。 [2] 引述古蘭經10:57:「人們啊!確已降臨你們的,是從你們的主發出的教誨,是治心病的良藥,是對信士們的引導和慈恩。」 1.2.8 清真「小食角」提供訪客小食 1.2.9 對展覽內容之評論 多數展品呈現教科書式的標準伊斯蘭形象,對伊斯蘭持正面描繪。盡管如此,仍可提出若干問題: (i) 展板標示:「[穆罕默德]乃先知易司馬儀之子孫,而易司馬儀乃先知易卜拉欣之子。」此說法即使參照伊斯蘭文獻亦缺乏充分佐證。[ 3 ] (ii) 展板宣稱「伊斯蘭」在阿拉伯語中除「順從」外亦意指「和平」,此說法亦為許多穆斯林所認同。但從語言學角度而言,此解讀並不完全精確。[ 4 ] 此外,古蘭經逾百節經文提及「聖戰」即指戰爭/戰鬥或類似概念[ 5 ], 此概念由穆罕默德提出,並貫穿穆斯林歷史上眾多軍事征服行動。更甚者,伊斯蘭對背教者的刑罰是死刑。[ 6 ] (iii) 關於穆罕默德的描述涵蓋了他與赫蒂徹的婚姻(「理想婚姻」)及其子女的人生歷程,並附有古蘭經的簡介。刻意省略赫蒂徹之後他眾多婚姻(部分道德存疑且伴隨諸多婚姻糾紛)[ 7 ] 以及從麥地那發動的七十餘場戰役/衝突,顯然是為了塑造其完美形象。[ 8 ] (iv) 展板宣稱:「克爾白由世上首位人類—先知亞當—建造,後由先知易卜拉欣與其子伊斯瑪儀重建。」然而伊斯瑪儀從未踏足麥加的事實與此說法相悖。[ 9 ] (v) 另一塊展板宣稱:「[阿克薩清真寺]由先知亞當於麥加聖克爾白建成後四十年興建⋯古蘭經記載先知穆罕默德從麥加至阿克薩清真寺的神奇旅程及其昇天經歷。」但事實是,阿克薩清真寺建於公元715年,遠在穆罕默德乃至亞當之後。[ 10 ] [3] Cornelius,《阿拉伯人是以實瑪利的後裔嗎?》, https://www.answeringislam.org/authors/cornelius/arabs.html , Sam Shamoun, 《以實瑪利並非穆罕默德之父》, https://www.answeringislam.org/Shamoun/ishmael.htm , Sam Shamoun, 《以實瑪利並非穆罕默德之父〉再探》, https://answeringislam.org/Shamoun/ishmael2.htm [4] 在阿拉伯語中,「伊斯蘭」(意為「順從」),這與「薩拉姆」(意為「和平」)是兩個毫無共通點的不同詞彙。巴薩姆·達爾維什,《伊斯蘭與和平》, https://answeringislam.org/Hoaxes/salamislam.html [5] Yoel Natan,《古蘭經中的164節聖戰經文》, https://www.answeringislam.org/Quran/Themes/jihad_passages.html [6] 布哈里聖訓4:52:260;9:83:17、37;9:84:57、58、64;9:89:271 [7] Sam Shamoun,《穆罕默德的多重婚姻》, https://www.answeringislam.org/Shamoun/mhd_marriages.htm ,《其婚姻的背景》, https://answeringislam.org/Gilchrist/Vol1/2c.html , Silas,《穆罕默德與女性俘虜》, https://www.answeringislam.org/Silas/femalecaptives.htm , Sam Shamoun,《穆罕默德的多重婚姻》 https://www.answeringislam.org/Quran/Incoherence/mhd_marriages.html , Sam Shamoun, 《穆罕默德妻子的不滿》 https://www.answeringislam.org/Responses/Osama/zawadi_mhd_wives_challenge.htm , Sam Shamoun,《穆罕默德妻子的不滿再探》 https://www.answeringislam.org/Responses/Osama/zawadi_mhd_wives_challenge2.htm [8] Sam Shamoun,《恐怖與混亂的先知(上篇)》, https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/prophet_terror1.html ,《恐怖與混亂的先知(下篇)》, https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/prophet_terror2.html [9] Sam Shamoun,《以實瑪利並非穆罕默德之父》, https://www.answeringislam.org/Shamoun/ishmael.htm [10] Sam Shamoun,《對伊斯蘭意識的回應:基督徒對伊斯蘭意識所謂駁斥之分析—先知穆罕默德夜行至阿克薩清真寺—遠寺》, https://www.answeringislam.org/Responses/Saifullah/aqsa.htm , Jochen Katz,〈遠寺(阿克薩清真寺)建於穆罕默德逝世多年之後〉, https://www..org/Quran/Contra/h003.html , Sam Shamoun,《穆罕默德所謂的耶路撒冷聖殿夜行之旅》, https://www.answeringislam.org/Shamoun/nightjourney.htm (vi) 在「伊斯蘭中女性地位」條目下有關「伊斯蘭賦予女性繼承權」及「基於惡劣理由向丈夫提出離婚的權利」的描述具有誤導性。根據古蘭經關於繼承的規定:「男性繼承份額相當於兩名女性的份額。」[ 11 ] 古蘭經中有多處提及丈夫休妻的規定。[ 12 ] 「根據哈乃斐學派法典—…在穆斯林世界的大部分地區—丈夫可基於任何理由或無理由休妻。…女性則永遠無法以任何理由休夫,除非獲得丈夫許可 。」[ 13 ] 展覽內容未呈現古蘭經與聖訓中大量關於女性地位低於男性的記載。[ 14 ] (vii) 關於古蘭經,展覽聲稱「書面經文於首任哈里發阿布·巴克爾·西迪克時期彙編,並於第三任哈里發烏斯曼·本·阿凡時期標準化」,且「當今全球流傳的古蘭經副本皆與大英博物館所藏最早書寫版本完全一致,未經任何改動 」。事實上,歐斯曼曾焚毀所有非標準版本的古蘭經文獻。[ 15 ] 此外,當今阿拉伯世界仍存有26種不同版本的阿拉伯文古蘭經。[ 16 ] 大英圖書館(里德布拉特畫廊)所藏的邁爾手稿僅收錄至第43章(佔古蘭經53%),與當代使用 的古蘭經版本存在差異。真正的最早書寫版本實為薩那穆沙夫,其年代可追溯至公元705年,內含兩層文字,彼此差異甚大,且與當代使用的古蘭經版本相去甚遠。[ 17 ] (viii) 「解放巴勒斯坦」展板提及自2023年10月7日起的「巴勒斯坦種族清洗」,卻未說明當時事件真相(哈馬斯在以色列屠殺逾1,200人並綁架251名人質)。展板呈現以色列自1947年以來控制區域的擴張,卻未提及猶太人在以色列逾三千年的歷史淵源,亦未說明當時阿拉伯國家驅逐百萬猶太人、拒絕聯合國協議,以及對猶太人發動全面攻擊等歷史事實。 1.3 其他評論,及對基督教的提及 這似乎是一場精心策劃的宣傳活動,旨在向世俗化的中國人推廣伊斯蘭作為一種合理而簡單的宗教的正面形象,並刻意避免公開傳教(僅針對主動詢問、索取文宣或報名伊斯蘭課程者進行)。 活動主要對象並非基督徒,展品僅零星提及古蘭經所載的討拉特、贊布爾與引支勒這些經卷、先知及耶穌;少數展示手冊提及耶穌與聖經。作者唯一聽聞聖經的時刻,是在觀看標示清真與非清真食品的經文的海報時—一名穆斯林指出利未記與以賽亞書等舊約經卷亦禁止食用豬肉。 造訪第二座清真寺 2.1 參訪背景、清真寺及其活動 作者於2025年9月以普通遊客身份造訪賈米亞清真寺(些利街清真寺)。此為香港最古老的清真寺,獲政府列為文物古蹟予以保存,其伊斯蘭建築特色(宣禮塔、彩色釉窗上方的尖拱、八角穹頂、米哈拉布及庫法體書法紋飾)吸引部分遊客專程參觀。 [11] 古蘭經4:11、176 [12] Jochen Katz,〈 離婚 〉, https://answeringislam.org/Index/D/divorce.html [13] Alfred Guillaume,《伊斯蘭》, 174, https://archive.org/details/islam-alfred-guillaume/page/174/mode/2up [14] 男子是女子的保護者,因男子優於女子;丈夫可擊打妻子(古蘭經4:34)。一個男子的證詞等同兩個女子的證詞(古蘭經2:282)。男子至多可娶四妻(古蘭經4:3)。男子可隨時親近妻子(如耕種般)(古蘭經2:223)。男子高於女子一等(古蘭經2:228)。穆斯林男子可與女俘虜發生性關係(古蘭經4:3;23:5、6;33:50、52;70:29、30;布哈里聖訓3:432、718、765;5:459、637;7:137;9:506)。火獄居民多為女性,因其忘恩負義(布哈里聖訓 1:29、304;2:1052、1462;7:62:126) 。女性因智慧不足且宗教訓練欠缺,其證詞效力僅為男性之半。她們在月經期間不禮拜亦不齋戒。(布哈里聖訓1:304;2:1951) [15] 布哈里聖訓6:510 [16] Jay Smith and Hatun Tush,《古蘭經的26種阿拉伯文異本》, 2016, https://thesonofgod.org/2020/06/22/the-26-different-arabic-versions-of-the-quran/ [17] Jay Smith,《對伊斯蘭與最早古蘭經手稿最新歷史研究的批判性檢視》, 2018, https://foclonline.org/sites/default/files/outline_386.pdf ,《古蘭經的諸多歷史問題》, http://www.ministrytomuslims.org/uploads/5/4/7/0/5470183/03-_quran-historical_problems_.pdf 禮拜廳入口兩側懸掛兩幅題為「唯一真主,全人類,唯一宗教,眾先知」的海報,展示以亞當與夏娃為頂端的「家族樹」,底部排列穆罕默德、葉哈雅(施洗約翰)、爾撒(耶穌),其間列舉眾多主要為聖經的先知(阿拉伯語名)及部分古蘭經先知,宣示「所有先知皆為穆斯林;他們教導並實踐伊斯蘭」。 作者的評論在於,古蘭經對所有(聖經)先知的描述與聖經存在顯著差異。[ 18 ] 牆上張貼著「伊斯蘭傳教工作者守則」,其中包括「請避免談論任何爭議性議題」。 [18] Jochen Katz,《我即是眾先知》, https://answeringislam.org/Quran/Sources/allprophets.html ,《穆罕默德時代之前信徒真被稱為穆斯林?》, https://www.answeringislam.org/Quran/Contra/muslims_before.htm 這或許解釋了為何未提及任何政治議題。 2.2 代表對伊斯蘭的介紹 當作者接近清真寺時,一名華裔穆斯林A(一名「伊斯蘭傳教工作者」)前來迎接,並幾乎不間斷地講述伊斯蘭的各個方面,直到作者離開時已超過一小時,僅有十五分鐘的中斷—當時他看見四名外國人(非穆斯林),便用英語向他們介紹伊斯蘭。 他喋喋不休的談話—多數並非作者主動引導—涵蓋了伊斯蘭在世界與中國的現況、「伊斯蘭」作為和平的意義、古蘭經、穆罕默德、穆斯林女性服飾、各類伊斯蘭禱告細節(及補禮機制)(並示範禱告姿勢)、齋戒、施捨(全程闡釋規條的合理性),強調伊斯蘭崇尚和平而非極端主義,且與聖經所奉之神同為唯一真主。他指出中國穆斯林比例偏低的原因在於無神論、中國人對飲食與酒類的熱愛(他解釋伊斯蘭對清真與非清真食物的規條有益健康),以及祭祖習俗(他闡述伊斯蘭一神論的優越性,盡管仍可尊崇祖先)。關於清真寺的壯麗建築、內部活動及周邊設施,他僅在作者提問時才進行說明。 A表示,二十年前父親(一位穆斯林領袖)過世後,他完成朝覲便全心奉獻給伊斯蘭。過去三年他的傳教工作已引導78人歸信。自前任巴基斯坦籍「傳教士」離任後,他每逢週六日便駐守此清真寺,平日則往來於其他清真寺。 當時清真寺內有數名穆斯林。作者聆聽A談話時,有數人來,數人去,多數是前來禮拜的穆斯林。部分非穆斯林訪客似乎對A激進的傳教方式感到不悅。 作者離開前,他展示手機上關於「第17屆伊斯蘭課程(2025)」的訊息,並遞給作者多份宣傳冊。[ 19 ] 他從未詢問作者的宗教信仰,曾試圖添加作者為WhatsApp聯絡人遭拒,最後遞上印有伊斯蘭網站的名片。 [19] 《香港穆斯林》、《齋月、節儉與感恩》、《呼召》、《聖經是神的話語嗎》、《伊斯蘭概念》等。 3. 考察與詮釋 3.1 香港宗教環境 根據中國香港特區政府資料,[ 20 ] 全港約750萬人口中,佛教徒約100萬、道教徒逾100萬、基督徒約140萬(新教徒約104萬、天主教徒約39.2萬)、穆斯林約30萬、印度教徒約10萬。略少於半數(350萬人)無宗教信仰。穆斯林群體中,多數為印尼裔及南亞裔;僅約5萬人屬華裔。(基督教領袖普遍引述的基督徒數目遠低於此;政府統計的基督徒數字可能指「名義上的」基督徒。) 當地穆斯林可能認為多數華人無宗教信仰,但對傳統中華宗教及基督教略有認知。 3.2 穆斯林推廣伊斯蘭 九龍清真寺開放日與賈米亞清真寺的穆斯林「傳教士」A推廣伊斯蘭的方式,既有差異亦有相似之處。 九龍清真寺開放日營造開放氛圍,非穆斯林得以放鬆心境認識伊斯蘭,並向穆斯林提問信仰與實踐相關問題—這些穆斯林的族裔背景及/或服飾,在其他場合往往令人卻步。相較之下,A的態度直率而熱忱,其核心目標在於宣教而非導覽。除此之外,兩者存在諸多相似之處。 為消除穆斯林的「異國感」,這些穆斯林「傳教士」皆為華裔或能說流利中文。他們提及伊斯蘭在中國及香港的悠久歷史,作者認為此為「處境化」的傳教方式。 他們的訊息針對非穆斯林對伊斯蘭的常見負面認知,例如女性地位低下、暴力傾向、過多規條等。因此,他們強調女性的分隔與頭巾是自願的,旨在保護與尊重;伊斯蘭婚姻與繼承規條是公正的;「伊斯蘭」意為和平(避免提及穆罕默德的戰役與歷史上的伊斯蘭征服);伊斯蘭規條體貼且合理(例如他們熱衷展示祈禱方式)。針對世俗化的中國人,他們強調與對全能真主的順服相關的後世的重要性(相較於民間宗教或祖先崇拜),並強調伊斯蘭作為世界主要宗教的地位。意識到社會中的基督教影響,他們將伊斯蘭呈現為源自與基督教相同的神,但更為合理(盡管未強烈強調此點)。他們似乎深信古蘭經阿拉伯文的書寫與誦讀對人類具有強大影響力。[ 21 ] 3.3 個人反思 從這些參訪中獲得啟發,盡管香港非基督徒接觸基督教的機會多於伊斯蘭(因教堂與基督教學校和機構遍布),基督徒仍可不定期舉辦特別活動,或在非禮拜時段開放教堂場地,安排精通非基督徒可能關注的議題的基督徒駐守,藉此促進與有興趣的外部人士的互動。 伊斯蘭與基督教皆宣稱掌握絕對神聖真理,此點有別於其他宗教與信仰體系。在多元文化社會中,對任一或兩者皆感興趣者,常會進行兩者比較。 作者主張裝備基督徒掌握伊斯蘭與基督教正反兩面的真相的實證依據。我們亦須警惕穆斯林在討論伊斯蘭時刻意迴避的議題。 [ 22 ]在西方社會,對伊斯蘭的正確理解不僅為教育、移民及同化政策提供公共決策的參考依據,更是影響宣教工作(宣教工作是雙向的)。 [20] 香港特別行政區政府,《香港概況-宗教》 https://www.gov.hk/en/about/abouthk/factsheets/docs/religion.pdf [21] 類似基督徒對希伯來書4:12的理解:「因為神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更鋒利,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。」 [22] 例如英文版 https://www.answeringislam.org/ 和中文版: https://www.ysljdj.net/
- 1500, 1,穆斯林世界的骯髒秘密—對伊斯蘭奴隸制歷史的漠視,反映出美國例外主義的文化與否認的傳統
1500-1 穆斯林世界的骯髒秘密—對伊斯蘭奴隸制歷史的漠視,反映出美國例外主義的文化與否認的傳統 文章 1500 1 作者 穆斯林世界的骯髒秘密—對伊斯蘭奴隸制歷史的漠視,反映出美國例外主義的文化與否認的傳統 穆斯林世界的骯髒秘密 — 對伊斯蘭奴隸制歷史的漠視,反映出美國例外主義的文化與否認的傳統 2025年10月18日 撒母耳·魯賓斯坦 ( https://thecritic.co.uk/author/samuel-rubinstein/ ) 本文摘自《評論家》2025年10月號。 來自西非國家毛里塔尼亞的逃亡奴隸莫克塔爾·泰耶布,於1999年反奴隸制運動啟動儀式上發表演說(圖片來源:Matt Stone/MediaNews Group/Boston Herald via Getty Images) 那 是2020年,一群活動人士正發起更名街道的運動。「這太噁心了!」一人宣稱,這條街竟冠以奴隸販子的名字。「我們要求更名!」另一人聲嘶力竭,更要求當局公開道歉。 此類「清算」風潮當時席捲英國:布里斯托爾的科爾斯頓街遭廢除;連披頭四專屬的潘尼巷也難逃厄運。然而這場戲劇在五千多公里外上演。地點是喀土穆,爭議街道以十九世紀軍閥祖拜爾·帕夏命名。街道保留原名,道歉也未見蹤影。 若我們不習慣思考奴隸制在非洲與中東的遺留影響,正因我們習得的奴隸史僅限於大西洋沿岸。詹姆斯·沃爾文的 《奴隸制簡史》 (2007)全書235頁中,有201頁專論美洲:封面印著著名的韋奇伍德反奴隸制紀念章—「我難道不是人?難道不是兄弟?」 這佐證了詹姆斯·亨威克的論斷:「每當有人為跨大西洋奴隸貿易及其後果傾注一加侖墨水時,僅有微不足道的一滴墨水澆灌在⋯穆斯林社會奴隸制更廣泛的議題上。」 正如近期對十九世紀奴隸費澤·哈諾姆的研究指出:「伊朗奴隸制史尚未被書寫。」更廣泛的伊斯蘭世界奴隸制通史同樣缺席—直到賈斯汀·馬羅齊承擔起這項使命。 俘虜與同伴:伊斯 蘭世界奴隸制與奴隸貿易史 , 賈斯汀·馬羅齊(艾倫萊恩出版社,35英鎊) 正如近期一項關於十九世紀奴隸費澤·哈諾姆的研究所述:「伊朗奴隸制歷史尚未被書寫。」更廣泛的伊斯蘭世界奴隸制通史同樣未曾問世—直到賈斯汀·馬羅齊承擔起這項任務。 《俘虜與同伴》 試圖彌補北非與中東奴隸制歷史長期遭忽視的缺憾,這現象部分反映了美國例外主義的文化;美洲其他地區的奴隸制(巴西直至1888年才廢除奴隸制)同樣鮮少受到關注。 部分原因亦在於伊斯蘭世界自身的否認 傳統。馬羅齊憶及土耳其比爾肯特大學某教授告誡年輕歷史學家勿深究此課題:「我們的祖先對待奴隸極為仁慈,別浪費時間了。」 與此同時,在西方世界,伊斯蘭奴隸制是個不合時宜—且常遭質疑—的課題:這令人想起1980年代西德的處境,當時任何對蘇聯反人類罪行的過度強調,都可能被視為粉飾或相對化大屠殺的企圖。馬羅齊謹慎避免過多比較伊斯蘭奴隸制與大西洋奴隸制,僅就兩者在學術界獲得的關注程度進行論述。然而許多讀者仍會懷著對這類對比的渴求翻開此書。以下便是對照點: 無論伊斯蘭奴隸制或大西洋奴隸制,皆存在鮮明的種族—反黑人—成分。兩者皆以相似的宗教與哲學論述維繫:例如聖經中的「含的詛咒」,以及認為地理氣候使撒哈拉以南非洲人天生適合奴役的觀念。馬羅齊強調,伊斯蘭世界同樣存在「物權奴隸制」。兩者皆伴隨駭人暴力與人口遷徙,皆屬複雜精巧的產業體系,往往牽涉巨額資金。 盡管當代歷史學家的立場截然相反,人們始終對比較伊斯蘭奴隸制與大西洋奴隸制心存顧忌。猶太裔美國作家末底改·曼努埃爾·諾亞雖公開支持在美洲奴役非洲人,卻強烈反對北非奴役美國人—因而成為美國參與巴巴里戰爭的堅定支持者。 格萊斯頓則認為,土耳其人殺害與奴役歐洲人的行徑,遠比「黑奴制度」更為惡劣—後者至少涉及「能力較高的種族統治能力較低的種族」。盡管其家族淵源存疑,格萊斯頓出生時英國已廢除奴隸貿易。 當我們意識到伊斯蘭奴隸制度存續時間更為漫長時,世人對此議題的漠視更顯令人沮喪。 二十世紀奴隸制的最後堡壘多位於伊斯蘭世界:伊朗於1928年廢除奴隸制;也門與沙特阿拉伯在1962年;土耳其—這個我們慣於視作較「西方化」的國家—則延至1964年。毛里塔尼亞更在1981年敷衍 了事地廢除奴隸制。直至1970年,奴隸制仍是桑給巴爾精英階層生活的一部分。當64歲的卡魯梅總統納取未成年亞洲妾室時,竟以「殖民時期阿拉伯人納取非洲妾室⋯如今輪到我們了」為由辯解。 與此同時,摩洛哥王室後宮直至1999年哈桑二世逝世才被廢除。在伊斯蘭世界,人類被買賣、被迫從事卑微而艱辛的勞動,這段歷史記憶猶新;至今仍有部分人深陷其中。 大西洋奴隸制與伊斯蘭奴隸制的核心差異在於身分地位。伊斯蘭世界的奴隸可晉升至高位:37位阿拔斯王朝哈里發中有35位生母為奴隸;奴隸宦官阿布·米斯克·卡富爾更於946至968年間執掌埃及政權。奴隸王朝—尤以馬木留克王朝為最—堪稱伊斯蘭世界最強盛的政權之一。 通曉多國語言的香港總督約翰·鮑林爵士,在抨擊「穆斯林國家的奴隸制度」時,不得不承認東方奴隸能達到「社會地位的巔峰」—這與西印度群島的黑奴處境天差地別。伊斯蘭史上的偉人中亦有奴隸出身者,例如首位穆斯林殉道者蘇邁雅·賓特·哈巴特。 奴隸制度在伊斯蘭法律中佔據複雜地位。古蘭經一方面允許男性與女奴發生性關係,另一方面卻將解放奴隸視為穆斯林最崇高的善行之一。阿比西尼亞奴隸比拉爾·本·拉巴赫獲阿布·伯克爾解放後,成為首位宣禮員;另一名獲釋奴隸宰德·伊本·哈里薩,曾短暫作先知的養子。 古蘭經亦明文禁止穆斯林奴役其他穆斯林。然而正如馬羅齊所揭示,此禁令並未始終嚴格遵守。以戈登將軍聞名的馬赫迪雖自稱代表純正伊斯蘭正統,卻毫不猶豫奴役穆斯林土耳其人。 同樣地,先知穆罕默德明令禁止閹割男性奴隸的規定也鮮少被遵守。其位於麥地那的陵墓逾千年由太監隊伍守護。此制度更延續至近代:2022年沙特報章報導,當時尚存一名在世的太監守護者。 韋奇伍德反奴隸制紀念章(圖片來源:韋奇伍德檔案館) 伊斯蘭奴隸制度與大西洋奴隸貿易相似,若不考量反黑人種族主義便無法理解其本質。對黑非洲人的偏見早於伊斯蘭興起。六世紀異教阿拉伯詩人安塔拉·伊本·沙達曾寫道:「愚者或譏我膚色黝黑」。此主題延續至八世紀初,努賽布·伊本·拉巴赫寫道:「膚色黝黑不減我尊嚴,只要我仍保有這舌頭與這顆堅毅之心。」 阿拔斯哈里發王朝對黑奴的殘酷壓迫,最終引發了伊斯蘭歷史上最震撼的事件之一—贊吉起義。這段扣人心弦的歷史篇章,透過馬羅齊引人入勝的敘事筆觸,有望讓英語讀者群更深入認識這段過往。 馬羅齊不僅重述歷史,更將敘事延伸至當代。書中開篇訪談一位逃離馬里西部的奴隸,其回憶揭示當今奴隸制度與中世紀同樣殘酷和變態—該男子的前主人常行使類似中世紀歐洲 「領主特權」 的暴行。 馬羅齊更親眼見證國際正義與問責委員會針對伊斯蘭國籌備的法律訴訟—伊斯蘭國將奴役雅茲迪人列為「官方政策」,並援引伊斯蘭法律為奴役雅茲迪婦女的強暴行徑辯護。 本書結尾記述馬羅齊造訪二十一世紀最惡劣的奴隸中心—毛里塔尼亞。這個國家鮮少進入西方人的視野,而毛里塔尼亞政府顯然樂見如此。馬羅齊描述自己先後遭警方、安全官員盤問,並被線人全程監控的經歷。 馬羅齊的文字如水晶般澄澈,使本書讀來格外沉重。書中毫無術語或隱晦修辭: 《俘虜與同伴》 以鉅細靡遺的筆觸,將人性的殘酷刻畫得淋漓盡致。奴隸制曾是貫穿歷史的普世現象,而今在毛里塔尼亞等國仍以令人震驚的時代錯位形式存在—這般景象或許正因其荒謬,反而更易被我們刻意遺忘。 盡管書中鮮少展現救贖曙光,仍存在幾處令人心碎的瞬間。例如作者描述聖地一塊紀念石灰岩碑,銘刻著九世紀阿拔斯王朝哈里發馬蒙之孫所擁有的無名女奴。這塊石碑是那位可憐女子僅存的印記。但如今她與同類者得了這本書—書中滿溢著對那些常被世人漠視者所懷的同理心。 這篇文章翻譯自 Samuel Rubinstein 的在線文章「 The dirty secret of the Muslim world - The neglect of the history of Islamic slavery reflects a culture of American exceptionalism and a tradition of denial 」 https://thecritic.co.uk/the-dirty-secret-of-the-muslim-world/
- 1499, 1,多種與穆斯林接觸的佈道策略
1499-1 多種與穆斯林接觸的佈道策略 文章 1499 1 作者 多種與穆斯林接觸的佈道策略 多種與穆斯林接觸的佈道策略 .pdf 下載 PDF • 1.50MB
- 宣教準備 | 伊斯兰,基督教,真理
宣教準備 準備向穆斯林宣教的基督徒請看: 多種與穆斯林接觸的佈道策略 穆宣策略的考慮 詳細訓練材料: 用外交式發問回應穆斯林表述 亨利·馬丁向穆斯林傳福音 伊斯蘭與穆罕默德:對於使穆斯林背景信徒作門徒的意義 使穆斯林作門徒:「直到咒詛所及之處」 穆斯林事工方式 講故事的人:帶穆斯林回家(投影片) 對在基督裡的前穆斯林進行門徒訓練的英文精選資源清單(2024年2月) 講故事的人 講故事的人:帶穆斯林回家 比較基督教和伊斯蘭佈道實證和例子 如何與穆斯林分享福音 印尼基督徒成為建立門徒的人 亨利·馬丁向穆斯林傳福音 關於你的未參加教會的鄰居的幾個驚人觀點 為被孤立的信徒提供虛擬聖經教導 芝加哥市區的福音派教會如何與穆斯林群體接觸 如何與穆斯林分享福音 穆斯林事工的主要模式 與穆斯林建立友誼的關鍵 將衝突轉化為學習機會 問你的穆斯林朋友的問題 讓穆斯林參與有關信仰的對話 與穆斯林分享福音的六個建議 問穆斯林的10個問題 門徒訓練手冊的啟用 在面對言語攻擊時鞏固伊斯蘭背景皈依者的身份認同 打破效忠宣誓的束縛 夢和異象在向穆斯林傳教中的作用及其在跨文化事工中的應用 與穆斯林朋友分享信仰 書1A 穆罕默德和伊斯蘭教 書1B 基督徒對穆斯林的見證 書2 向伊斯蘭及向其它信仰傳教 書6 穆斯林福音工作的實用性和戰術性方法 書10 歡迎歸家 對從伊斯蘭歸信者的關懷 書12 走進伊斯蘭世界 書22 為穆斯林慕道友的九步聖經學習法 書41 知己知彼:面向穆宣挑戰的辯道護教 書45 與耶穌同行-一次通過上行之詩的屬靈朝聖 書48 終極邊界:迎接伊斯蘭傳教的挑戰(對非洲的特別關注) 簡單材料: 多虧了網際網路,九十七歲高齡的傳教工作得以延續 你相信魔法嗎?為接觸萬物有靈論的穆斯林習俗的一線宣教士提供裝備 與一位門徒訓練者的訪談 護教者-傑伊·史密斯以原教旨主義者的熱情對峙穆斯林原教旨主義者 傳福音與民間伊斯蘭:肯尼亞南岸地區個案研究 基督徒向穆斯林朋友的見證 建立基督徒與穆斯林之間的橋樑:互動與理解的故事 真正歸信基督是終生作門徒的基礎 在苦難中和通過苦難使穆斯林背景信徒作門徒 訓導皈依的穆斯林 唐-利特爾的「穆斯林背景的信徒的關係性社群門徒訓練的活金字塔模式」 跨文化門徒訓練 教導皈依者 書評:《沙漠中的捲心菜:神如何改變一位虔誠的穆斯林並在未得之民中推動門徒倍增運動》 回應穆斯林的質疑-第二部分 伊斯蘭的挑戰以及與伊斯蘭信徒分享福音的機會 向穆斯林傳教的方法論途徑 德國教區神父克里斯托夫·斯珀林對穆斯林宣教的思考 如果你生活在世界上基督徒最多的大陸,為什麼還要捍衛自己的信仰? 如何與穆斯林分享福音...而不冒犯他們 背誦經文-佈道的必要條件 通過教會與傳教士的合作向美國的未得之民群體傳教:一項建議 聖經與伊斯蘭-與穆斯林分享神的話語 不可能的突破 忠於信息,「與穆斯林分享耶穌:分步指南」 連結神的子民的黃金鏈條:五旬節以來活躍的阿拉伯基督徒 向穆斯林傳福音的必要性:來自法國的一個例子 門徒訓練和黎巴嫩披薩 三位一體如何影響穆斯林背景信徒的門徒訓練? 哈屯•塔什向穆斯林傳福音幾乎使她付出生命。你是否太有禮貌而不敢面對逼迫? 在鄰舍間的機會 尋找救主—穆斯林對基督教越來越感興趣,但教會是否準備好給出答案? 工人來信:神永遠改變了我的心 什麼是文化衝擊 神愛寄居的人嗎? 基督徒遇見穆斯林 面對我們與穆斯林接觸的恐懼及應對那些恐懼的策略 向印尼穆斯林傳福音的挑戰 在穆斯林背景的信徒教會中建立社區 觸及(土耳其的)葛蘭的內心:影響其運動的福音之路 向穆斯林宣教的新時代 使用社交媒體分享福音 信條、宣認和二十一世紀的宣教 十字架在池維謀宣教事工裡的中心地位 日本,紐西蘭和瑞典穆斯林的僑民事工 怎樣向回教弟兄傳福音? 回族生活和信仰的現狀、回族歸主的攔阻、向回族傳發音的原則方法 將光明帶到福音最少觸及之民當中 - 穆斯林 怎樣向你的穆斯林朋友介紹耶穌(爾撒)彌賽亞(麥西哈)的福音(引支勒) 至關重要的福音處境化和穆斯林皈主 接觸伊斯蘭 「普世宣教手冊二十一世紀中文版」一些有關穆斯林的內容 從聖保羅的視角看以穆斯林為對象的宣教 從伊斯蘭改皈的敘利亞基督徒卡米爾‧阿卜杜‧麥西哈的宣教法 聖誕期間作見證的幾個話題 向穆斯林傳福音的好方法 怯懦不言對比以愛對質 在初信階段門徒訓練穆斯林背景信徒之必要 穆宣事工進路 本色化以外 伊斯蘭在今日世界現況 贏得穆斯林的心思與靈魂 在所謂穆斯林世界放膽宣講-為此宣教立場辯護 檢視近代穆宣策略的危機 如何接觸穆斯林 宣教生涯無捷徑 伊斯蘭世界《在非基督教世界傳基督教信息》 據詩篇131篇與人談謙卑像小孩 紙飛機,謙卑像小孩,與天國 擁抱穆斯林 熱情好客 使用指南:怎樣用「日出(sunrise)」手冊來分享福音 基督教與伊斯蘭,從哪裡開始 基督徒穆斯林之間的互動 友誼在宗教議題對話中的重要性 十處為你孩子禱告的聖經經文 與穆斯林開始交談的五種必勝的方式 前穆斯林從改革宗觀點提出關於「如何向穆斯林傳福音」的建議 第一代信基督者所面臨的問題 贏得穆斯林的心和靈魂 我想成為宣教士,但是我的教會不打算差派我。現在怎麼辦? 21世紀對穆斯林的宣教使命 在臉書上對穆斯林宣教 我如何認識當地的穆斯林 阿富汗穆斯林正在提問,這些基督徒準備好回答 歡迎穆斯林皈依者 穆斯林對神來說是珍貴的 用星象分享福音 基督教護教學是何時開始的? 護教材料: 池維謀論護教/辯論 基督徒遇見穆斯林 [神(真主)] 、[耶穌(爾撒)] 、[聖經] 、[古蘭經] 、[穆罕默德] 、[基本的信仰] 、[禱告(拜)、施拾(課)、禁食(齋)] 、[末日、天堂/地獄] 、[男與女] 、[伊斯蘭的統治] 、[聖戰] 、[宗教初期] 、[天使(天神)] 、[其他] 、[敵基督] 的所有內容 權衡真理卷一 權衡真理卷二 權衡真理卷三 書 1C 面對穆斯林的挑戰 John Gilchrist 引言 基督徒和穆斯林的交鋒 基督徒的回應:合宜的方法和態度 第一章 聖經的可靠性 古蘭經與聖經原文的真確性 聖經的內容和教導 古蘭經和聖經的關係 第二章 三位一體的教義 基督教的神觀 第三章 耶穌是永活神的兒子 聖經裏有關耶穌基督的神性 第四章 釘十架和代贖 歷史和屬靈的問題 第五章 在聖經裏找到穆罕默德? 穆斯林對聖經記載的爭辯 第六章 巴拿巴福音 偽造的福音書 這書是翻譯自 John Gilchrist 的在線書 'Facing the Muslim Challenge, A Handbook of Christian-Muslim Apologetics' http://answering-islam.org/Gilchrist/Challenge/index.html 書 5 從歷史和科學的亮光中看古蘭經和聖經 —威廉‧開普貝爾答莫利斯‧布凱勒的著作 除了我以外,再沒有神。我是公義的神,又是救主。除了我以外,再沒有別神。 “地極的人都當仰望我,就必得救;因為我是神,再沒有別神。我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不反回;萬膝必向我跪拜,萬口必憑我起誓。“人論我說,公義、能力,惟獨在乎耶和華。 以賽亞書45:21-24 第一部分 ─ 序 第一章 關於字詞的基本設想 第二章 與布凱勒博士書中迥異的基本設想 第二部分 ─ 從古蘭經和穆斯林傳統來看聖經 第一章 古蘭經對聖經的說法 第二章 《聖訓經》和伊斯蘭教教規 第三部分 ─ 聖經和古蘭經:兩本在收集方面有很多相似之處的書 第一章 記錄假說—對《討拉特》和古蘭經的影響 第二章 新約形式批評—對福音及古蘭經的影響 第三章 古蘭經與福音的歷史發展比較 A‧ 古蘭經和福音發展的開始階段 B‧《古蘭經》和福音書的最後收, 載德‧伊本‧塔比特及其受託者的《古蘭經》集 C‧在《古蘭經》和《聖經》中律法的不同解釋,《古蘭經》中的不同說法 D‧比較早期基督教和伊斯蘭教中的鬥爭與衝突 E‧福音的第二個百年 F ‧《古蘭經》和福音的發展的總結 第四部份 ─ 科學與啟示 第一章:《古蘭經》和《聖經》:預示現代科學 第二章:在《古蘭經》中沒有科學問題 ( 錯誤 ) A 天、地和六日或八日創造 B 解剖學、胚胎學和遺傳學 C 神話、寓言和歷史 第五部分 ─ 啟示中的證明方法 第一章:真主創造性大能為證 和怎樣根據《古蘭經》來檢驗啟示 第二章:怎樣根據《討拉特》檢驗啟示 第六部分 ─ 爾薩與穆罕默德 — 失喪世界的兩個先知 第一章:穆罕默德的先知身份 第二章:爾薩的先知身份與救世主身份 第三章:爾薩的先知身份與麥西哈身份 ( 續篇 ) 第四章:麥西哈受苦 第五章:代求的大能 第六章:爾薩 — 公義的僕人與代求者? 第七章:各說各的語言 附錄(一):在四部福音書所清楚記載的神跡奇事 附錄(二)有關爾薩被釘死的預言及其應驗 附錄(三)關於麥西哈爾薩的七十七處預言 這書是翻譯自 Dr. William Campbell 的在線書‘The Qur'an and the Bible in the light of history and science’ http://www.answering-islam.org/Campbell/contents.html 書 7A 基督徒眼中的回教徒 目錄 第一課:基督徒眼中的回教徒-----宗教比較 第二課:聖經與古蘭經中有關耶穌基督的記載 第三課:穆罕默德生平 第四課:回教徒其它的禮儀 第五課:回教與基督教的某些比較 第六章:某些重要的討論客題 書 7B 穆斯林的五大帕子 目錄 引言: 第一章:帕子(一)猶太人將妥拉竄改過 1. 1舊約,新約,古蘭經的內證,不支持竄改之說 1. 2 近代科學之定律,印證聖經是上帝所默示的話 1. 3 猶太人的歷史,印證聖經的內容沒有被竄改過 1. 4 聖經正典的形成,印證今天的聖經沒有被竄改過 1. 5 近代考古學之發現,印證今天的聖經沒有被竄改過 第二章:帕子(二)稱耶穌為上帝之子,為主宰,是以物配主 2. 1 耶穌為這稱呼受了死的審判 2. 2 耶穌曾宣稱自己與上帝有獨特的合一關係 2 3 耶穌接受人對上帝那獨特的尊稱 2. 4 耶穌有許多特殊的稱謂,說明他就是耶和華上帝 2. 5 耶穌能隨意行大神蹟,證明是上帝之子 2. 6 耶穌的本體等同於上帝 2. 7耶穌的名超越一切之名 2. 8 確認耶穌基督的身份 第三章:帕子(三)真主上帝豈是三位一體的 3. 1 聖經論獨一的上帝是三而一的 3. 2 論「聖父,聖子,聖靈」即是上帝的經文 3. 3. 上帝之子的字義 3. 4 聖靈的神性教義 第四章:帕子(四)耶穌沒有被釘死在十字架上 4. 1 耶穌基督確實死了的歷史見證 4. 2 耶穌基督確實被埋葬的歷史見證 4. 3 耶穌基督埋葬之處的歷史性現場見證 4. 4 耶穌基督必然受死,復活的聖經預言 第五章:帕子(五)聖經有預告回教的來臨 5. 1 宣稱上帝對以實瑪利的應許已應驗在在回教中 5. 2 宣稱以實瑪利沒有失去長子的名分 5. 3宣稱穆罕默德就是像摩西的「弟兄」 5. 4 耶穌只應驗了彌賽亞的預言,而不是摩西所言的弟兄 5. 5 指舊約以賽亞42:1-13是另一預告穆罕默德的來臨 5. 6 指賽21:13-17是應驗穆罕默德的巴達戰事 5. 7指賽28:11是預告古蘭經的來臨 5. 8 認為耶穌所說的保惠師就是指穆罕默德 5. 9 太21:33-43是預告神的國要從猶太人手中奪回賜給以實瑪利的後裔 5. 10指馬太21:42-44「匠人所棄的石頭」乃預告回教的設立 第六章:結語 書 35 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 溫柔回答 穆斯林對《聖經》的造假指控 The Gentle Answer to the Muslim Accusation of Biblical Falsification 原著者:戈登•尼克爾 Gordon Nickel 翻譯者:思義 審核者:雷恒 本書網站:https://www.gentleanswer.com 著者網站:https://ucalgary.academia.edu/GordonNickel 譯者注 第一集 1 閱讀和論理的邀請 2 《古蘭經》對《聖經》的尊重眼光 3 穆斯林經學家們的尊重眼光 4 完好經書的傳說 5 使者之事 6 該指控是不實的 第二集 7 問與答 8 以不實的假設作論斷 9 一部擁有四個記載的《福音書》 10 《新約聖經》的可靠性 11 希伯來文聖經的可靠性 12 眾多手稿的可信度 第三集 13 穆斯林對《古蘭經》的不確定 14 學者們就《古蘭經》所問的問題 15 矛盾和更改 16 對彙集之事的混淆 17 歷史的關鍵缺點 18 手稿中的異文和異讀 第四集 19 預言和應驗 20 將要來的那一位 21 看哪!神的羔羊 22 “你是我的兒子” 23 “你們要聽從他” 24 所應許的保惠師 彙編 25 阿拉伯詞語彙編 《溫柔回答》以學術角度來回應1200多年來許多穆斯林對非穆斯林所作出的一個控訴:即《聖經》文本失真和/或造假。自《聖經》批判有更多的著作和更久的歷史後,穆斯林辯士們選擇性地使用西方的《聖經》批判來支持穆斯林歷來的《聖經》造假指控。直到不久前,《聖經》批判所用的手法才被應用在《古蘭經》上。為了回應穆斯林的控訴,《溫柔回答》將《聖經》和《古蘭經》擺在一個平等的學術競技場上,以證明關於《古蘭經》的疑問至少與關於《聖經》的疑問同樣棘手。 《溫柔回答》邀請穆斯林來就經書本身的內容對話。尊重對話夥伴等於嚴正看待真理課題。這等於儘量去徹底了解指控。這也等於按其夥伴的世界觀去表彰自己的信仰。穆斯林和非穆斯林之間的信仰差異看來再過幾年都不會消失。但世界有太多的政治亂局和暴力,穆斯林和非穆斯林必須把握自由一起公開討論他們的差異,同時也培養互敬精神和承諾和平共處。 戈登•尼克爾(Gordon Nickel)在加拿大阿爾比省的卡加利大學擔任伊斯蘭研究的兼職教授。他在倫敦的東方與非洲研究學院開始研究伊斯蘭教(1987年文學碩士),並在卡加利大學(2004年)安德魯•瑞平博士的指導下撰寫他的博士論文。戈登也有一個《希伯來聖經》文學碩士學位,並在印度海德拉巴的奧斯馬尼亞大學完成數年的博士研究。2011年,Brill Academic Publishers 出版了其專文《最早期古蘭經注中關於竄改經文的敘事》(Narratives of Tampering in the Earliest Commentaries on the Qur’an)。戈登在加拿大聯合神學院、不列顛哥倫比亞大學、三一福音神學院和卡加利大學從事有關伊斯蘭教和《古蘭經》的教學。 可作佈道單張和小冊的專題: 古爾邦節 正道之經 真主與你親密同在 基督教義信仰 介紹福音的範例 偉大的古爾邦 文章5和文章8的所有文章 宣教士自傳和傳記: 新教對穆斯林的傳教活動 蘊含森林的種子:國度運動如何在未得之民的世界中成倍增長 基督徒與穆斯林:屬靈戰士展覽廊 前景令我害怕-一個烏干達皈依者的故事 中國西北不能逃避的任務 神愛世人 池維謀 海丁的朋友:往亞洲喀什向穆斯林傳福音的宣教士(1894) 向一位開拓伊斯蘭宣教的先驅雷蒙德·盧爾致敬 亨德里克·克雷默:一位偉大的宣教學者 雷蒙 納爾,從情色詩人到走進穆斯林的宣教士和殉道者 向伊斯蘭宣教先驅雷蒙·納爾致敬 來自工人的信:神如何讓我為穆斯林傷心 英勇的羅民森在蘇門答臘島創建了一個生氣勃勃的教會 接觸「兄弟會成員」 高山般的信仰,「阿富汗高山般的信仰」 國際視野亞洲:將信仰帶到街頭 書 3 為伊斯蘭燃點的火炬 《喬治哈里斯的傳記》 Malcolm R Bradshaw 著 前言 奮鬥者成功的因素 1916年4月9日 處理兩個語言 威妮弗蕾德的日記 中國的麥加 閂住的門彎曲了 落空的期望 孤獨的播種者 [也有些相信的…] 時間快用完了 再受任命 在鬥牛場旁邊 我認識喬治哈里斯 印尼的間歇 [還未是最好的] 一些基督徒的讀後感:gil 一些基督徒的讀後感:slw 一些基督徒的讀後感:zhj 本書翻譯自中國內地會於1965年出版、 Malcolm R Bradshaw 著的 Torch for Islam, A Biography of George K Harris 。 喬治哈里斯為中國內地會的美國宣教士,於1916至1951年在中國西北甘肅一帶向穆斯林宣教,1951年離開中國後,繼續到泰國南部向穆斯林宣教,於1962年被主接去。 書 4 第一位走進穆斯林的宣教士 雷蒙納爾(Raymund Lull) 作者︰撒母耳池維謀(Samuel M. Zwemer,F.R.G..S.) (普林斯頓神學院宗教歷史學和基督教宣教學榮譽教授) 目錄 序言 第一章 十三世紀的歐洲和撒拉遜人 第二章 雷蒙納爾的誕生地及其早年生活 第三章 事奉的異象和呼召 第四章 對沖突的準備 第五章 在蒙彼利埃、巴黎和羅馬 第六章 第一次往突尼斯的宣教旅程 第七章 其他的宣教旅程 第八章 作為哲學家和作家的雷蒙納爾 第九章 他最後一次宣教旅程與殉道 第十章 「雖然死了,卻仍舊說話」 參考書目 這書是翻譯自 SAMUEL M. ZWEMER 的在線書 RAYMUND LULL, First Missionary to the Moslems http://www.answering-islam.org/Books/Zwemer/Lull 書 16 荒漠生機 從馬斯喀特流向馬拉喀什的活水甘泉 主編:大衛‧淪迪 加里‧考溫 蓋爾‧馬丁 僅以此書獻給 所有響應神的呼召,投身阿拉伯世界服事的人們 「我們所作的事,都是你給我們成就的。」 (以賽亞書26:12) 序言 前言 第一部分:活水創造新生命 那寂靜的夜(來自阿拉伯半島) 收割的女人 阿拉伯的對話 媒體的衝擊力 第二部分:活水維持生活新格局 新的開端與新的生命 語言奮鬥者 牆寬,門更寬 老狗也能學新招 各族、各民、各方、各國 宣教生涯的中途反思 穆宣者的新發現 第三部分:活水滋潤新友誼 地下室裡的驚喜 蘇哈和薩拉 奧馬爾 馬大的事奉 保羅:一個中東的恐怖份子 第四部分:活水開創信仰新天地 阿世會(AWM)的歷史 1981-1991 阿世會(AWM)的歷史 1991-2005 在過去二十五年來阿世會(AWM)在全球差傳事工的腳色 第五部分:活水開拓神的國 阿爾及利亞和法國的聯繫 阿世會(AWM)在阿拉伯半島 利文斯敦的遺產 獻給維廉‧埽而(William J. Saal)的讚歌 走,到各山嶺去傳揚…通過即時通訊軟件,博客等網絡資源,讓福音無處不在 第六部分:活水也有輕鬆的一面 中東的又一個星期一 結束語:荒漠可以變成花園 附錄 影音材料: 回教內望 聖經準則: 對伊斯蘭的宣教方法-對峙與關聯 對穆斯林福音宣道的方式 以弗所書的基督教宣教 講道在宣教中的歷史作用的挑戰 道成肉身的宣教? 對普凡達的最後評估 重申歷史上基督教的宣教使命 基督教宣教的未來:屬乎聖經還是意識形態? 為信仰辯護 傳道者的跨文化本色化之聖經準則 今日宣教反思:新福音派宣教學與基督教對伊斯蘭的宣教 基督徒生活和聖經護教學 我們需要護教學的八個理由 Samuel M. Zwemer: 使徒宣教的護衛者 21世紀宣教的研究與實踐 聖保羅的宣教神學 對駱駝法使用穆斯林耶穌的神蹟的批評
- 1498, 1,一與多:古蘭經的早期歷史
1498-1 一與多:古蘭經的早期歷史 文章 1498 1 作者 一與多:古蘭經的早期歷史 一與多:古蘭經的早期歷史 FRANÇOIS DÉROCHE Translated from the French by Malcolm DeBevoise … 總結 伊斯蘭正統派通過對神聖文本歷史傳承的選擇性敘述,強調古蘭經的獨特性與不可更改的屬性。畢竟,這正是奧斯曼(Uthmān)本人所追求的終極目標。正如亞辛·達頓(Yasin Dutton)所言, 奧斯曼的決定不僅是哈里發的決定,實際上也是一項 公議 ,即聖門弟子的共識(伊智瑪爾,ijmā‘)。因此,正如塔巴里( al-Tabar )所指出、馬立克·本·艾奈斯( Mālik [b. Anas] )的裁決及伊本·穆賈希德( Ibn Mujāhid’s )的法律判定所表明的那樣,穆斯林遵守這一決定是順從的表現,而選擇其他道路則意味著開啟 教派紛爭 與衝突的大門。 紛爭( 菲特納,fitna )這一主題—我們已結合關於古蘭經七種 方言本(ahruf) 及成文定本編纂的若干記載進行過探討—其被引入或許是為了給古代經文編纂者的選擇提供正當性。在達頓(Dutton)等現代評論家看來,這一主題完全為這些選擇提供了合理性;事實上,他甚至直言存在[聖門弟子的共識],盡管我們的史料記載了截然不同的情況,但可以明確的是,國家層面的考量是這一決定的原因—該決定早在7世紀中葉左右便已作出,旨在認可一套統一的古蘭經輔音文本 (拉斯姆,rasm) 供整個社群使用。換言之,這一輔音框架的神聖屬性乃是人為決策的結果;正如沙迪·赫克馬特·納賽爾(Shady Hekmat Nasser)後來提醒我們的那樣,許久之後,伊本·穆賈希德(Ibn Mujāhid)的裁決在阿拔斯王朝當局的支持下,賦予了標準誦讀本啟示的地位。與此同時,基於神聖文本本身所蘊含的思想,一套闡釋古蘭經神聖啟示性並堅稱其絕對真實性的教義體系得以構建,這一舉措進一步推動正統觀點朝著絕對字面主義的方向發展。 與這一主流觀點—堅持世上的古蘭經的誦讀形式與書面形式均與其天啟原型(銘刻於古蘭經85:22所述[受保護的天牌]之上)完美對應—相反,中世紀學者流傳至今的關於伊斯蘭初創數十年間古蘭經文本歷史的資料,結合我們從現存最早抄本中所能獲知的資訊,清楚表明該文本(無論口頭還是書面形式)的起源與早期傳承,首要特徵是多元性與闡釋的多樣性。這進而支持了以下觀點:唯有考慮到降示給穆罕默德的啟示在早期傳承中的口頭屬性,才能解釋[七種 方言本 ] 聖訓 。因為正是通過這一教導,穆罕默德認可了啟示平行版本的流傳—其中形式上的差異只要不違背文本的基本含義便被容忍。該 聖訓 存在多種表述形式(對應納賽爾分類中的A 至G 型 ),但提及結語分句的那些表述很可能是起點—這一傳統的生成核心不僅允許同義詞語與短語的替換,更因這種靈活性而納入了其他版本。與最廣為人知的聖訓正文(尤其是A型)相比,這些版本不僅過於激進而未能在後世流傳,還與抄本傳統所證實的早期實踐高度吻合—它們指向古蘭經文體中一個明確可辨的特徵,以此界定我們此處所關注的允許變異範圍(廣義上的同義替換)。這則 聖訓 的目的很可能不僅是指導誦讀,還為各類信眾群體已開始進行的部分性、臨時性轉錄提供依據,而每一份轉錄均基於對先知教誨的個人記憶。從口頭表達到書面表達的轉變,無疑使不同版本間的差異更為顯著。穆罕默德對如此眾多截然不同的闡釋持何種態度?他是否曾打算在某個時刻編纂一部標准定本?這些各種各樣的文集的流傳不可能沒有引起他的注意。至少有部分彙編本在632年穆罕默德去世後被整理為 瑪薩希夫 (古蘭經抄本, masāhif )這種形式,這只能表明他從未對任何一個版本表現出偏愛。他在這一問題上唯一已知的立場—通過[七種 方言本 ] 聖訓 所傳達的—實質上是不持任何立場,其原因或許不難想見。 得益於一份7世紀下半葉古蘭經抄本—薩那(Sanaa)重寫本的S1(a)層的發現,這一原始傳承階段的輪廓變得更為清晰。由此我們可以推測,不同彙編本中的章節劃分大致相似,這很可能是因為劃分是在穆罕默德本人的指示下進行的。正如祖赫里(Zuhrī)傳述的 聖訓 版本中記載的歐麥爾那樣,他立刻認出 富爾坎(準則章,al-Furqān) 是希沙姆(Hishām)所誦讀段落的來源;穆斯林學者們也很快發現,最早的諸版本與標準定本之間存在高度相似性。然而,不同彙編本中蘇拉(章節,suras)的具體排序各不相同,編纂者們對部分片段的歸屬地位也存在疑問。這也解釋了奧斯曼定本與伊本・馬斯歐德(Ibn Mas‘ūd)及烏拜伊(Ubayy)版本在章節數量上的差異。此外,這些經文的表述方式也與我們之前討論過的有所不同。非標準版本在早期穆斯林社群中似乎被用作記憶輔助工具。即便考慮到最初用於記錄經文的記寫系統存在缺陷,且結合我們從現存最古老抄本中所能得出的結論,顯而易見的是,每一部主要彙編本都是為那些熟知同一版本古蘭經的人所編纂的。穆罕默德去世後,傳統上與奧斯曼相關聯的、強制採用單一文本的做法,必然會引起一部分人的反對,這些人無法再認出他們熟記於心的,或是手中所持與奧斯曼定本不一致的書面版本中的古蘭經經文。相比之下,正統派的捍衛者則持有不同看法。達頓表示,此後大約二十年間, 當時的情況想必大體相同,細節差異程度與七個 方言本 聖訓 及其他文獻記載所暗示的有所差距。但隨後關於經文解讀的分歧開始出現—我們的史料來源預設存在實質性差異,而不僅僅是發音或[方言]上的不同。為避免教團內部因衝突與分歧造成更大危害,在聖門弟子的同意下,當局作出決定,為社群推行統一的書面文本形式。 然而,根據傳統記載,這一決定並未獲得全體一致同意。部分聖門弟子似乎對此有抗拒,他們忠於那些如今被官方禁止的版本。我們有可靠依據表明,伊本·馬蘇德和烏拜伊所傳的版本至少在十世紀前仍在流傳。盡管奧斯曼為推行統一文本而開展的運動中,以及之後約公元703年哈賈吉·本·優素福(al-Hajjāj b. Yūsuf)主持修訂之後,多次銷毀了古代抄本,但當局仍需不時重新頒佈官方禁令—這些禁令的目的既在於根除偏離標準的誦讀方式,也在於銷毀包含這些誦讀內容的抄本。不過最終,一個特定的古蘭經文本得以確立:該文本最初由奧斯曼委託負責經文記錄的人擬定,三個世紀後經伊本·穆賈希德賦予標準定本地位,被公認為永久記錄了真主的真實言辭。 然而,對奧斯曼定本真實性的質疑至少持續到10世紀早期。但真實性並非唯一令人關切的問題。選擇這 一文本而排除所有其他版本,意味著穆斯林社群將永久喪失那些先知教誨—憑藉流傳下來的眾多不同版本可知,這些教誨在信眾的生活中無疑曾具有相當重要的地位。 最初教義中對神聖啟示完整性的堅持—結語分句所呈現的地方性差異並未對此造成任何損害—在派系紛爭預示著分裂與動蕩的時刻,很快便與政治必要性的力量產生了衝突;與此同時,這一堅持還與部分經文的內涵相抵觸:這些經文一方面提及天啟原型的存在,另一方面又涉及偽造的概念。而關於古蘭經文本永恆性、神聖起源及其神蹟屬性的教義的頒佈,進一步加劇了這一局面的複雜性。因此,任何偏離官方定本的行為都必然備受質疑。祖海爾傳述的[七種 方言本 ] 聖訓 ,憑藉生動的敘事得以強化,更具優勢的是,它並未明確指出歐麥爾與希沙姆之間具體的分歧所在。 在哈里發國家的支持下,單一文本被迅速採納並被奉為古蘭經唯一真實的版本,這不可避免地限制了 中世紀注釋家對[哈夫](在此處特指穆罕默德時期及去世初期(632年前)流傳的古蘭經[口頭表述形式]或[權威文本形態], harf )一詞含義的解析。由於他們不得不將注意力局限於一種版本,而非多種版本之中,他們註定只能給出那些既徒勞無益又缺乏歷史依據的解釋。最終,盡管諸如蘇尤提( Suyūtī )這樣的專家對此表示憤慨,[七種 方言本 ]與伊本・穆賈希德的[七種誦讀法]之間所形成的等同關係,為調和先知教誨與標準定本之間的矛盾提供了一個令人滿意的解決方案—即便[七]在這兩種情況下的含義截然不同。要理解[哈夫]一詞的含義,就必須回顧632年穆罕默德去世前麥地那人對該詞的理解:當時它指的是已開始在麥地那各信眾群體中流傳的口頭表述形式與[權威文本形態]—這些正是與奧斯曼、伊本·馬斯歐德及其他聖門弟子相關聯的諸版本的前身。然而,這些文本形態在當時並未聲稱具有最終確定性,因為它們仍可被修改—無論是依據廢棄原則,還是通過編輯修訂的形式(如納入新的啟示或選用某一結語分句而非另一分句)。 文本的可塑性不僅體現在標準定本與其競爭版本的對比之中;在每一個文本傳承體系中—甚至可以說,在每一部古蘭經抄本中都能找到相關證據。正如巴黎—大都會抄本(Codex Parisino-Petropolitanus)所顯示的那樣,例如在並列連詞的同義替換或 [奉至仁至慈的真主之名](巴斯馬拉,太斯米,basmala) 的處理方式上,那些大致忠實地再現了奧斯曼 輔音文本(rasm) 的7世紀抄本中,便存在著有限的差異。這些差異同樣見於S1(a)中,這是我們目前僅有的來自另一版本的部分(盡管是直接的)文本實例,但在該抄本中,還伴隨著其他類型、範圍更廣的差異,這些差異甚至延伸至一組詞語,且與特定的章節(suras)排序相關聯。不同版本之間的差異或許並不僅限於相互競爭的表述形式;它們還涉及對文本的不同態度,也就是說,對靈活性的容忍程度有所不同。然而,這種容忍在最初似乎並非某一個文本傳承體系所特有,因為即便是奧斯曼定本的支持者,也接受同義替換,至少在誦讀層面是如此。盡管如此,最終得以確立的這一版本所受到的限制,仍遠比伊本·馬斯歐德版本更為嚴格, 對於伊本·馬斯歐德版本,我們有時會發現同一節經文存在多種變體形式。 至少在一個世紀的時間裏,在倭馬亞王朝時期(661–750年),或許在8世紀下半葉的阿拔斯王朝初期仍是如此,個人選擇 (伊赫提亞爾,ikhtiyār) 在誦經師( 古萊,誦經者群體,qurrā’ )的實踐中佔據著重要地位,但這一時期的古蘭經抄本(如巴黎法國國家圖書館阿拉伯語331號抄本)表明,抄寫員也可能選擇性地偏好源自另一古蘭經傳承體系的表述形式。 口頭與書面傳統均採用相同做法這一事實,意味著我們必須思考一種複雜的文本傳承模式,在這種模式中,地域特色與對某一學派的擁護產生了相當大的影響。我們掌握的所有證據都表明,古代時期人們對文本的態度,與後來被強制執行的絕對字面主義截然不同。在伊斯蘭早期,部分信眾,或許是受到[七種 方言本 ] 聖訓 的啟發—會使用不同的版本並採用同義替換;直到10世紀早期,伊本·沙納布德仍堅持使用伊本·馬斯歐德版本,同時又傳承一種標準誦讀文本(即完全符合奧斯曼 輔音文本 的經文),這一做法反映了更早時期的狀況。 輔音文本 的發展史在很大程度上解釋了我們如今所知的古蘭經文本—更準確地說,解釋了不同標準誦讀法 (吉拉阿特,qirā’āt) 並存的現象。7世紀中葉阿拉伯文字與拼寫體系所特有的缺陷與模糊性,為變體的產生提供了空間,這在很大程度上源於早期闡釋者所擁有的選擇自由。在隨後的歲 月裏,記寫系統的逐步改進使得古蘭經書面抄本的文本能夠以越來越高的準確性被固定下來;相比之下,口頭傳承在此之前就已形成了相當程度的多樣性。伊本·穆賈希德稱,當基薩伊([七大誦經家]核心人物之一,al-Kisā’ī)公開誦讀古蘭經時,他的聽眾會將他的 誦讀法 記錄在自己的個人抄本中。盡管這則軼事無疑在一定程度上存在時代錯位,但它表明,到8世紀末9世紀初基薩伊所處的時代,情況已經發生了巨大變化。這樣的場景若沒有在此期間阿拉伯文字精確化所取得的進展是難以想像的,它也揭示了文字在古蘭經文本傳承與定本化過程中所發揮的影響。 至於引起多位現代學者關注的結語分句,其在章節編訂過程中所起的重要作用顯而易見。固然,如果認為存在一套現成的固定表述庫,人們從中抽取預製句式以將某一啟示更完美地融入特定段落,這種假設無疑是錯誤的,但可以肯定的是,至少其構成原則是為人所理解的。而就[七種 方言本 ] 聖訓 而言,它明確表明口頭傳承不可忽視。我們不能排除這樣一種可能性,即結語分句的插入是在誦讀過程中發生的—誦讀者會根據特定段落的含義與語境,自發決定使用哪一個結語分句。巴黎—大都會抄本保留了奧斯曼定本確立之前某一階段的零星痕跡,這一事實引發了一個問題:此類調整是在何時進行的?盡管目前尚無法給出確切答案,但通過將這部抄本與S1(a)抄本進行比對,並結合穆斯林傳統提供的額外資訊,我們能夠對編訂過程所涉及的內容,以及受[七種 方言本 ] 聖訓 深刻影響的古蘭經文本解讀方式在多大程度上為該編訂過程提供了助力,形成一些初步認識。 從我認為最古老的 聖訓 版 本來看,我們有充分理由相信,穆罕默德更關注他所傳達啟示的含義,而非其字面表述。早期哈里發下令編纂的古蘭經手抄本在這方面產生了深遠影響:一方面,它們改變了一種不斷發展、具有靈活性的口頭宣講形式( 古爾阿尼,qur’ān )—這種形式的書面記錄起初既非最終定本,也並非唯一;另一方面,它們塑造了信眾社群對古蘭經的態度,而信眾在同義替換等方面的選擇,又助力形成了一部仍保留著靈活性的文本。然而,在隨後的數十年間,倭馬亞王朝的政治考量,以及繼之而起的阿拔斯王朝的相關訴求,與古典伊斯蘭的神學建構相契合,共同強烈傾向於促成某一版本的勝出,盡管該版本與其他版本一樣,都無法聲稱自己是對穆罕默德所獲啟示的忠實且完整的記錄,但在所有版本中,唯有它得到了帝國當局的全力支持。無論口頭傳承至上論的支持者多麼堅決地否認書面版本的重要性,書面版本的存在對於促成這一局面而言都是不可或缺的。因為歸根結底,正是經文在正統派捍衛者的認可與推廣之下,逐漸佔據上風,成為判斷某一誦讀版本合法性的實際標準:所有與奧斯曼 輔音文本 不相容的表述,無論其真實性如何,或在其他方面具有何種價值,均被摒棄。我們有理由推測,在伊斯蘭誕生後的最初四個世紀裏,古蘭經手抄本的大量製作,在很大程度上反映了書面文本在推行標準定本過程中所起的決定性作用—這一標準定本旨在回應當時人們所感知到的需求,即建立一道屏障(誠然是象徵性的,但同樣有效),以抵禦文本變體及其所隱含的分裂(紛爭)威脅 。 從7世紀晚期開始,隨後在整個8世紀和9世紀期間,一種特定書寫風格的採用,以及古蘭經手抄本所特有的特定版式與裝訂方式的引入,旨在賦予它們獨特的視覺標識—這一標識既神聖化了真主之書( 基塔布・安拉,kitāb Allāh ),又使其區別於日常書寫實踐。一部被古蘭經經學小心翼翼守護的文本,其各個方面都被以最細緻的方式記錄在冊,最終變得完全且絕對真實。 真主之書 已然取代了口頭宣講形式的 古蘭經(古爾阿尼,qur’ān) 。 這篇文章翻譯自FRANÇOIS DÉROCHE的書「The One and the Many The Early History of the Qur’an」的部分
- 1175, 12,阿爾及利亞阿爾及爾
1175-12 阿爾及利亞阿爾及爾 文章 1175 12 作者 Justin Long 阿爾及利亞阿爾及爾 阿爾及利亞阿爾及爾 賈斯汀·朗 (Justin Long) 的 每週分析 宣教禾場開源情報:揭開真相,以及它對未得之民和神國工人的重要性 第451期 — 2025年9月12日 阿爾及爾是一個「門戶」— 一個正在形成中的特大城市,對阿爾及利亞本土、整個北非乃至南部的薩赫勒地區都有著巨大的影響力。阿爾及爾是一座地中海港口城市,坐落於一片多山的沿海平原上。它的人口約為三百萬,並在緩慢增長(目前生育率為2.9,但同時,它也 吸引著來自農村的移民)。按照此增長率,到2050年,其人口很可能將達到一千萬—超過今天的紐約或巴黎的城市規模,然而卻幾乎毫無本土基督徒的蹤跡。 阿爾及爾是阿爾及利亞的首都,也是國家的政治和經濟中心。它既是國家的權力所在,亦是反對派的聚集地。阿爾及利亞的經濟高度依賴油氣資源,特別是天然氣。油氣產地位於撒哈拉腹地,通過管道向北輸送出口到歐洲。阿爾及爾本身並不出產能源,但是它作為「控制塔」發揮作用,國家石油公司、政府各部門和外國企業在此統籌合同、收入與物流。首都因此吸引了大量外資企業。 公元前六世紀,該地區的柏柏爾人社區開始依附於迦太基帝國(現突尼斯境內);布匿戰爭後,羅馬於公元前46年最終將整個地區吞併為一個行省。基督教曾在此繁榮一時(代表人物有奥古斯丁、德爾圖良、西普里安),但是在公元六百多年被阿拉伯佔領者抹除。從那時起,阿爾及爾的市民身份就成了伊斯蘭的,並在奧斯曼帝國海盜時期被強化。 1830年法國佔領了該地區,並維持了一個世紀的統治。在此期間,基督教,主要以天主教會的形式,再次進入。非洲聖母殿,這一天主教聖殿,於1872年建成並祝聖,至今仍是一個在使用中的著名地標。新教徒也曾進入並開展了一些工作,但是基督教始終廣泛的與歐洲定居者綁定在一起,—幾乎看不到阿爾及利亞本土的成果。 隨後,1956至1957年間,阿爾及利亞民主主義者進行了激烈的戰鬥,並最終在1962年贏得獨立。隨著而來的是近百萬定居者的大規模逃亡。教堂空了,建築物被國有化了,基督教作為一個殖民宗教的形象被固化。阿爾及利亞人是穆斯林。 二十世紀80年代,阿爾及爾是「革命者的麥加」;到了90年代,青年反抗運動催生了短暫的多黨民主制。2011年的「阿拉伯之春」輕微波及阿爾及爾,但該國通過經濟補貼和強有力的管控措施迅速平息了局勢。更深層次的決裂隨著2019年「Hirak」抗議運動而來:數十萬人走上街頭,最終導致執政二十年的布特佛里卡總統辭職。從此,阿爾及爾當局持續面對著各種經濟挑戰。 但是,這一切都未曾動搖阿爾及利亞的伊斯蘭身份。 一個亮眼的特例是:19世紀,一些新教宣教團隊在卡比爾柏柏爾人中工作,僅見到有限的果效;但是在接下來的20世紀八十年代後期和九十年代,他們當中開始了一場運動。在阿爾及利亞內戰期間,很多卡比爾人對伊斯蘭的幻想破滅,該運動加速發展。家庭教會開始倍增,數萬卡比爾人開始自認是新教徒。 今天,阿爾及爾的經濟與歐洲緊密相連。阿爾及利亞與西班牙之間僅相隔著160公里的地中海,由多條定期輪渡航線連接。每年都有數萬阿爾及利亞人跨境,絕大多數是雙重國籍者、家庭訪問,或學習、旅遊。有一些人是去歐洲工作,但是這方面受到嚴格監管。法國是阿爾及爾最大的貿易夥伴,並且阿爾及利亞的出口大多數都是以歐盟為主要目的地。人們或許會想:福音可以此「滲入」,也確實曾有這樣的努力。 同時, 阿爾及利亞政府,位於阿爾及爾,是一個形式上共和而實質上集權的體系:選舉被嚴密的管控著,軍隊是權力的最終裁決者,新聞和集會自由受到約束,異議常遭逮捕。伊斯蘭是國家宗教,對穆斯林勸誘改教是違法行為。確實,阿爾及利亞不像某些高壓政府—嚴重的傾向於簽證拒簽和關閉教堂來處理「治安」問題,但是其氛圍仍然是緊張壓抑的。因著中央集權,控制就很容易:在城市裡的新的嘗試很快就會被關注,不像在其他國家,事情可以邊緣化的悄然進展…。 有幾個福音能夠進入阿爾及利亞的方式:電台廣播,網路媒體和衛星電視都是可行的。散居歐洲的阿爾及利亞人與基督教之間存在廣泛的關聯。但同時,基督教通常帶有外來感。在伊朗,因為對於政府所呈現出來的伊斯蘭的幻想破滅,很多人歸信;在阿爾及利亞,許多柏柏爾人因為類似的幻滅開始了他們的信仰之旅。但是對許多人來說,這仍然是一座難以逾越的橋樑。在那些樹苗終究得以成功種植之地,政府至今仍很擅長將其拔除。海灣或許是開放的,但是這座城市卻將城門緊緊關閉。直到福音成為「阿爾及利亞的」並進入到社區中,阿爾及爾將很可能保持空白。 這篇文章翻譯自Justin Long的在線文章「Algiers, Algeria」 https://mailchi.mp/3b9f8f00c801/justin-longs-weekly-roundup-10935383
- 1100, 15,奇異事件與夢境引領比爾奎斯歸向父神
1100-15 奇異事件與夢境引領比爾奎斯歸向父神 文章 1100 15 作者 Dan Graves 奇異事件與夢境引領比爾奎斯歸向父神 奇異事件與夢境引領比爾奎斯歸向父神 Dan Graves 比爾奎斯·謝赫(1912—1997)出身巴基斯坦穆斯林上流社會,身為貴婦(貝古姆)慣於享受富貴與特權。因丈夫離棄而心懷怨懟的她,遂尋求獨處,並從花圃中汲取諸多歡愉。1966年數起令人不安的事件打破了她的寧靜,使她懷疑自己是否正遭受靈性攻擊。 自九歲起她便研讀古蘭經,卻鮮少從中獲得慰藉。然而她注意到經文頻繁提及猶太教與基督教聖典,遂命低種姓的基督徒僕人取來聖經。經多次吩咐後,她在桌角發現一本陳舊難讀的烏爾都語譯本,便開始閱讀。 當夜,謝赫夢見自己與耶穌共進晚餐。耶穌離去後,她發現自己正與一位自稱施洗約翰的人物交談。(當時她從未聽聞施洗約翰之名,亦未讀過啟示錄第3章耶穌應許與敞開門者共進晚餐(一同坐席)的經文。)她持續研讀並對照聖經與古蘭經。不久後,她夢見商人將一碟芬芳馥郁的香膏置於梳妝台,宣稱其香氣將遍及天下。醒來時,她發現夢中香膏所在之處竟躺著她的聖經。 施洗約翰是何方神聖?為何夢中出現他的名字?那縷曾在花園嗅聞的香氣又蘊含何意?為求解惑,她拜訪了當地基督教傳教士。辛諾芙·米切爾接待了她,並解答了她的疑問。 當時辛諾芙自身正處困境。她持續為看似徒勞的傳道工作祈求突破,否則已決心離開巴基斯坦。 1966年11月24日這天 ,比爾奎斯·謝赫的到來,正是她留在巴基斯坦所需的神聖印證。主已將一課關於東方博士的啟示放在辛諾芙心中—講述神如何藉星與夢境引導他們。這正是謝赫亟需聽見的信息:她領悟到,正如神昔 日曾藉夢境引導某些人,祂至今仍在如此行。 不久後,一位修女勸勉謝赫像對待父親般向神禱告。她開始感受到神的父性。終有一日,她將古蘭經擱置一旁—因這經典未能引領她認識神為父。隨後僅憑聖經指引,她遇見了神兒子,並被聖靈充滿。 謝赫因公開信基督而失去多數穆斯林親友的交誼。然而,藉由遵行聖經教導並持守神同在的感知,她踏入嶄新生命。她變得更易親近他人,對僕役更為仁慈,甚至學會為前夫的福祉誠心禱告。最終,她得以在全球大型聚會中見證信仰。 —丹·格雷夫斯 這篇文章翻譯自Dan Graves的 在線文章「 Strange Events and DREAMS Drew Bilquis to God the Father 」 https://christianhistoryinstitute.org/dailystory/permalink/strange-dreams-for-bilquis